diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-26 21:05:25 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-26 21:05:25 +0300 |
commit | eed6983bf5596603df9ad03886394705f470e14a (patch) | |
tree | 29d77b3d07dc2e3b6e88531971e78a07097c4003 /langs/fr/downloads | |
parent | f2cfd63040e26952519d37b5e38e1e9c7bc411be (diff) | |
download | www-eed6983bf5596603df9ad03886394705f470e14a.tar www-eed6983bf5596603df9ad03886394705f470e14a.tar.gz www-eed6983bf5596603df9ad03886394705f470e14a.tar.bz2 www-eed6983bf5596603df9ad03886394705f470e14a.tar.xz www-eed6983bf5596603df9ad03886394705f470e14a.zip |
Update French translation
Diffstat (limited to 'langs/fr/downloads')
-rw-r--r-- | langs/fr/downloads/get.po | 71 |
1 files changed, 50 insertions, 21 deletions
diff --git a/langs/fr/downloads/get.po b/langs/fr/downloads/get.po index b4bf3d8f4..80c9aac7e 100644 --- a/langs/fr/downloads/get.po +++ b/langs/fr/downloads/get.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: # Antoine DUMONDEL, 2015 # Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2017-2018 @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-17 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-26 17:41+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" @@ -40,7 +40,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Ce miroir de téléchargement <a href=\"%s\">%s</a> se situe à %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +154" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "S’il ne fonctionne pas bien, vous pouvez aussi <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">essayer un autre miroir</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +169" @@ -72,7 +74,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(taille d’environ %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +249" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Si le téléchargement ne démarre pas, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">cliquez ici</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" @@ -104,11 +108,15 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" -msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" +msgid "" +"You can also compare checksum directly from this web page without checksum " +"file" msgstr "Vous pouvez aussi comparer les sommes de contrôle directement depuis cette page web sans télécharger de fichier de contrôle" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Dès que votre image ISO est téléchargée, vous devriez vérifier que les signatures correspondent bien :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +288" @@ -124,7 +132,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Des sommes de contrôle sont disponibles sous forme de fichiers à télécharger :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +295" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Si les sommes de contrôle ne correspondent pas, <strong>N'UTILISEZ PAS cette ISO</strong>. Faites une nouvelle vérification et essayez de la télécharger à nouveau en cas de nouvel échec." #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" @@ -136,7 +146,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Elles sont également disponibles sous forme de fichiers à télécharger :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +302" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Vous devez importer la clé de \"Mageia release\" à partir d'un serveur <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key</a> :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +306" @@ -172,7 +184,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Miroirs de téléchargement" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "La réalisation et la distribution de Mageia sont rendues possibles par <a href=\"%s\">toutes ces personnes et organisations qui hébergent des serveurs miroirs</a> et <a href=\"%s\">celles qui nous donnent de l'argent, du matériel, de l'hébergement et plus encore</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" @@ -184,15 +199,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Désolé !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +353" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Nous n'avons pas pu trouver ce fichier sur ce serveur. Essayez à nouveau <a href=\"%s\">depuis la page principale des téléchargements</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +355" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Si cette erreur se reproduit et que vous trouvez ça ANORMAL... Dites-le nous :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" -msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Libera.Chat IRC</a>," msgstr "directement sur <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">le canal IRC #mageia-atelier de Libera.Chat</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" @@ -200,15 +221,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "ou via notre <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">compte Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "ou via une alerte <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">sur la liste de diffusion de l'équipe Atelier</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +360" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "ou via un <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">rapport de bug</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +363" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Veuillez nous fournir la page qui vous a amené ici." #: "/web/en/downloads/get/index.php +363" @@ -224,7 +251,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "En cliquant sur ce bouton, vous acceptez l'utilisation des cookies HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Ils vous permettent de partager le contenu de cette page par les boutons de partage par les réseaux sociaux " #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" @@ -421,7 +450,7 @@ msgstr "Bruxelles" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Canterbury" @@ -553,7 +582,7 @@ msgstr "Stellenbosch" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Szczecin" -msgstr "" +msgstr "Szczecin" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Taipei" |