aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-17 17:25:11 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-17 17:25:11 +0000
commitd790a455f263ade42c17d77e9f552e3a52a9638d (patch)
tree2865eb8369e38763d6c8d19324840d6206043a0c /langs/fr/downloads
parentceea1d62fbf46a80c3757ce03c37c053be04b15d (diff)
downloadwww-d790a455f263ade42c17d77e9f552e3a52a9638d.tar
www-d790a455f263ade42c17d77e9f552e3a52a9638d.tar.gz
www-d790a455f263ade42c17d77e9f552e3a52a9638d.tar.bz2
www-d790a455f263ade42c17d77e9f552e3a52a9638d.tar.xz
www-d790a455f263ade42c17d77e9f552e3a52a9638d.zip
page downloads/get converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/fr/downloads')
-rw-r--r--langs/fr/downloads/get.fr.lang101
-rw-r--r--langs/fr/downloads/get.po113
2 files changed, 113 insertions, 101 deletions
diff --git a/langs/fr/downloads/get.fr.lang b/langs/fr/downloads/get.fr.lang
deleted file mode 100644
index 5838a1394..000000000
--- a/langs/fr/downloads/get.fr.lang
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00
-# from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary
-;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s).
-Le miroir de téléchargement <a href="%s">%s</a> est en %s (%s).
-
-
-;If it does not work well for you, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">check out these other mirrors</a>.
-S&rsquo;il ne fonctionne pas bien, vous pouvez aussi <a href="#om" id="other_mirrors_btn">essayer un autre miroir</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131
-;Mageia Downloads
-Télécharger Mageia
-
-
-;Download %s
-Télécharger %s
-
-
-;Your download of %s should start within a few seconds
-Le téléchargement de %s va démarrer dans quelques secondes
-
-
-;(download size is about %s).
-(taille d&rsquo;environ %s).
-
-
-;If the download does not start, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">click here</a>.
-Si le téléchargement ne démarre pas, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">cliquez ici</a>.
-
-
-;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:
-Dès que votre ISO est téléchargée, vous devriez vérifier que les signatures correspondent bien&nbsp;:
-
-
-;If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again.
-Si elles ne correspondent pas, <strong>N&rsquo;UTILISEZ PAS cette ISO</strong>. Faites une nouvelle vérification et essayer de la retélécharger en cas de nouvel échec.
-
-
-;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
-Votre adresse IP est&nbsp;: %s et vous semblez être en %s, %s.
-
-
-;Country
-Pays
-
-
-;City
-Ville
-
-
-;Download mirrors
-Miroirs de téléchargement
-
-
-;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
-La réalisation et la distribution de Mageia sont rendues possible par <a href="%s">toutes ces personnes qui hébergent des serveurs miroirs</a> et <a href="%s">celles qui nous donnent de l'argent, du matériel, de l'hébergement et plus encore</a>.
-
-
-;Want to help? %sJoin Us!%s
-Vous voulez %sparticiper%s&nbsp;?
-
-
-;Sorry!
-Désolé&nbsp;!
-
-
-;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>.
-Nous n'avons pas pu trouver ce fichier sur ce serveur. Essayez à nouveau <a href="%s">depuis la page principale des téléchargements</a>.
-
-
-;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:
-Si cette erreur se reproduit et que vous trouvez ça ANORMAL... Dites-le nous&nbsp;:
-
-
-;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,
-directement sur <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier (IRC Freenode)</a>,
-
-
-;or <a href="https://twitter.com/mageia_org">via our Twitter account</a>,
-ou via notre <a href="https://twitter.com/mageia_org">compte Twitter</a>,
-
-
-;or with a <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">notice on the Atelier team mailing-list</a>,
-ou via une alerte <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">sur la liste de diffusion de l'équipe Atelier</a>,
-
-
-;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">bug report</a>.
-ou via un <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">rapport de bug</a>.
-
-
-;Please copy and report us the above address that returned you to this page.
-Veuillez nous fournir la page qui vous à amené ici.
-
-
-;Thanks!
-Merci&nbsp;!
-
-
-;back to that awesome Mageia home page
-retour à cette merveilleuse page d'accueil
diff --git a/langs/fr/downloads/get.po b/langs/fr/downloads/get.po
new file mode 100644
index 000000000..f97fb91b9
--- /dev/null
+++ b/langs/fr/downloads/get.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/fr/downloads/get.fr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +116"
+msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
+msgstr "Le miroir de téléchargement <a href=\"%s\">%s</a> est en %s (%s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +122"
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr "S&rsquo;il ne fonctionne pas bien, vous pouvez aussi <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">essayer un autre miroir</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
+msgid "Mageia Downloads"
+msgstr "Télécharger Mageia"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
+msgid "Download %s"
+msgstr "Télécharger %s"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
+msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
+msgstr "Le téléchargement de %s va démarrer dans quelques secondes"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +184"
+msgid "(download size is about %s)."
+msgstr "(taille d&rsquo;environ %s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "Si le téléchargement ne démarre pas, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">cliquez ici</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:"
+msgstr "Dès que votre ISO est téléchargée, vous devriez vérifier que les signatures correspondent bien&nbsp;:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
+msgid "If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgstr "Si elles ne correspondent pas, <strong>N&rsquo;UTILISEZ PAS cette ISO</strong>. Faites une nouvelle vérification et essayer de la retélécharger en cas de nouvel échec."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
+msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
+msgstr "Votre adresse IP est&nbsp;: %s et vous semblez être en %s, %s."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
+msgid "Download mirrors"
+msgstr "Miroirs de téléchargement"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr "La réalisation et la distribution de Mageia sont rendues possible par <a href=\"%s\">toutes ces personnes qui hébergent des serveurs miroirs</a> et <a href=\"%s\">celles qui nous donnent de l'argent, du matériel, de l'hébergement et plus encore</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
+msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
+msgstr "Vous voulez %sparticiper%s&nbsp;?"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Désolé&nbsp;!"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "Nous n'avons pas pu trouver ce fichier sur ce serveur. Essayez à nouveau <a href=\"%s\">depuis la page principale des téléchargements</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
+msgstr "Si cette erreur se reproduit et que vous trouvez ça ANORMAL... Dites-le nous&nbsp;:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr "directement sur <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier (IRC Freenode)</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr "ou via notre <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">compte Twitter</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "ou via une alerte <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">sur la liste de diffusion de l'équipe Atelier</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgstr "ou via un <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">rapport de bug</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr "Veuillez nous fournir la page qui vous à amené ici."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Merci&nbsp;!"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
+msgid "back to that awesome Mageia home page"
+msgstr "retour à cette merveilleuse page d'accueil"