aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-10 09:24:06 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-10 09:24:06 +0200
commitbd3c195e3e0112df7aa12457046d21f68187e252 (patch)
tree96ba70063c756bceb5ce6ab05f7392316feaa0e6 /langs/fr/documentation.po
parent1e63e661b4e4e8d2f54f86c63fa5193948c7202c (diff)
downloadwww-bd3c195e3e0112df7aa12457046d21f68187e252.tar
www-bd3c195e3e0112df7aa12457046d21f68187e252.tar.gz
www-bd3c195e3e0112df7aa12457046d21f68187e252.tar.bz2
www-bd3c195e3e0112df7aa12457046d21f68187e252.tar.xz
www-bd3c195e3e0112df7aa12457046d21f68187e252.zip
Update French translation
Diffstat (limited to 'langs/fr/documentation.po')
-rw-r--r--langs/fr/documentation.po52
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/fr/documentation.po b/langs/fr/documentation.po
index 7550402f4..5f1fdab17 100644
--- a/langs/fr/documentation.po
+++ b/langs/fr/documentation.po
@@ -1,31 +1,31 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2015-2016
-# Yves Brungard, 2015
+# Yves Brungard, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-10 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Yves Brungard\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -45,15 +45,23 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Choisir votre documentation"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Sélectionnez le manuel, la version de Mageia et la langue de votre choix."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "La documentation des anciennes versions est disponible dans les <a href=\"archive.php\">archives</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
msgstr "Ces manuels sont le fruit d'un travail commun des équipes de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> et de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traduction</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
@@ -74,14 +82,15 @@ msgstr "Centre de contrôle"
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr ""
+msgstr "Installation à partir d'un support LIVE"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archives de la documentation de Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentation des versions précédentes de la distribution Mageia et de ses outils."
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
@@ -89,16 +98,20 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Plus de documentation"
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Vous trouverez ici la documentation pour les versions de Mageia qui ne sont plus supportées."
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Si vous cherchez les versions actuelles, c'est <a href=\"index.php\">ici</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +64"
msgid "Installation with tiny boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Installation à partir d'une image minimale d'amorçage"
#: "/web/en/doc/doc.php +101"
msgid "Online manual for %s available in %s"
@@ -117,9 +130,12 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Autres langues :"
#: "/web/en/doc/doc.php +138"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "La traduction était disponible en %s auparavant.<br />Vous pouvez éventuellement consulter la documentation sur %s dans Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +145"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Aidez <a href=\"../community/\">nous</a> à traduire dans votre langue."