aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/timeline.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-07-03 08:48:18 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-07-03 08:48:18 +0300
commitbcfa02c941bad7b8d23140c200e60d85ce9de6d1 (patch)
treec6404ffb742b86041949b409dcdab762ff1f5763 /langs/eu/timeline.po
parent7fa255727dd46a57515ca322b44ec01ae8232e59 (diff)
downloadwww-bcfa02c941bad7b8d23140c200e60d85ce9de6d1.tar
www-bcfa02c941bad7b8d23140c200e60d85ce9de6d1.tar.gz
www-bcfa02c941bad7b8d23140c200e60d85ce9de6d1.tar.bz2
www-bcfa02c941bad7b8d23140c200e60d85ce9de6d1.tar.xz
www-bcfa02c941bad7b8d23140c200e60d85ce9de6d1.zip
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'langs/eu/timeline.po')
-rw-r--r--langs/eu/timeline.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/langs/eu/timeline.po b/langs/eu/timeline.po
index 7c591b753..b49d1e06c 100644
--- a/langs/eu/timeline.po
+++ b/langs/eu/timeline.po
@@ -1,31 +1,30 @@
# gettext catalog for timeline web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 21:02:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-02 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
-"Language: eu\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
@@ -33,16 +32,15 @@ msgstr "Mageia Kronologia"
#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2016"
-msgstr ""
+msgstr "2016"
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
-#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Bosgarren Batzar Nagusiak FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
+msgstr "Seigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2015"
@@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 5</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Bosgarren Batzar Nagusiak FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
+msgstr "Bosgarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2014"
@@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Laugarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
+msgstr "Laugarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "2013"
@@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Hirugarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
+msgstr "Hirugarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +96"
msgid "2012"
@@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +107"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Bigarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
+msgstr "Bigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +113"
msgid "2011"
@@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Lehen Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
+msgstr "Lehen Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +128"
msgid "January"
@@ -118,7 +116,7 @@ msgstr "Urtarrila"
#: "/web/en/timeline/index.php +130"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
-msgstr "Eraikitzeko sistema lehen alpha ISOs exekutatzeko prest dago."
+msgstr "Eraikitzeko sistema lehen alpha ISOa exekutatzeko prest dago."
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid "2010"
@@ -130,18 +128,21 @@ msgstr "Urtearen bukaera"
#: "/web/en/timeline/index.php +141"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
-msgstr "Erantzuna sinestezinarekin, lehen dohaintza eta eztabaida ugari."
+msgstr "Erantzun sinestezinarekin, lehen dohaintza eta eztabaida ugari."
#: "/web/en/timeline/index.php +142"
-msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
-msgstr "Proiektu egituratuta lortzen, gobernu poliki forma hartzen (lehen taula, taldeak)."
+msgid ""
+"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Proiektu egituratuta lortzen, gobernua poliki forma hartzen (lehen taula, taldeak)."
#: "/web/en/timeline/index.php +146"
msgid "September"
msgstr "Iraila"
#: "/web/en/timeline/index.php +148"
-msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgid ""
+"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
+"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux bidegurutze</a> bat bezala hasten."
#: "/web/en/timeline/index.php +149"