aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/about/constitution.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-03 22:19:37 +0200
committerEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-06 17:05:35 +0200
commit6d3c0c9dfaaa24303db2076f1904bb0de774472e (patch)
treebc3fb4efe852dfdbf5dbccc0a588341556d199d4 /langs/eu/about/constitution.po
parent8a9450564da347a73e84fcd82c60847145ad4f55 (diff)
downloadwww-6d3c0c9dfaaa24303db2076f1904bb0de774472e.tar
www-6d3c0c9dfaaa24303db2076f1904bb0de774472e.tar.gz
www-6d3c0c9dfaaa24303db2076f1904bb0de774472e.tar.bz2
www-6d3c0c9dfaaa24303db2076f1904bb0de774472e.tar.xz
www-6d3c0c9dfaaa24303db2076f1904bb0de774472e.zip
I update translation
I've seen some things missing and that could improve other
Diffstat (limited to 'langs/eu/about/constitution.po')
-rw-r--r--langs/eu/about/constitution.po28
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/eu/about/constitution.po b/langs/eu/about/constitution.po
index 118245c70..468bbe44a 100644
--- a/langs/eu/about/constitution.po
+++ b/langs/eu/about/constitution.po
@@ -2,34 +2,39 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/constitution
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/constitution/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:14+0100\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: "/web/en/about/constitution/index.php +8"
msgid ""
"Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! "
"Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or "
"\"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details."
-msgstr "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or \"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details."
+msgstr ""
+"Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! "
+"Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or "
+"\"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details."
#: "/web/en/about/constitution/index.php +14"
msgid "Mageia.Org constitution"
@@ -42,6 +47,9 @@ msgstr "mageia.org, elkartea, erakundea, legezko , konstituzioa, egoera"
#: "/web/en/about/constitution/index.php +29"
msgid ""
"Original and definitive version (in French) is available from %s. These "
-"<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in"
-" the %s."
-msgstr "Jatorrizkoa eta behin betiko bertsioa (frantsesez) eskuragarri %s-tik. <em> Horiek </em> hobetu ahal izango dira. Ez izan zalantzarik zure partxeak bidaliko dira; %s begiratu nola dagoen."
+"<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in "
+"the %s."
+msgstr ""
+"Jatorrizkoa eta behin betiko bertsioa (frantsesez) eskuragarri %s-tik. "
+"<em>Horiek</em> hobetu ahal izango dira. Ez izan zalantzarik zure partxeak "
+"bidaliko direla; %s begiratu nola dagoen."