diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-22 18:09:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-22 18:09:35 +0000 |
commit | cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d (patch) | |
tree | 5481e1cd02d03de3896ed88a50faf9ef78e772ae /langs/et | |
parent | a22b617f8c9dc7ecbdd82336569b979ad357a8c2 (diff) | |
download | www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.gz www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.bz2 www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.xz www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.zip |
some fix in the mga5/dl_index
Diffstat (limited to 'langs/et')
-rw-r--r-- | langs/et/cauldron.po | 67 |
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/langs/et/cauldron.po b/langs/et/cauldron.po index 31e309d1e..e487ed5b2 100644 --- a/langs/et/cauldron.po +++ b/langs/et/cauldron.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/et/cauldron.et.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:48+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -121,103 +121,109 @@ msgstr "LiveCD-d ja LiveDVD-d" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "LiveCD-sid ja LiveDVD-sid tuleks kasutada AINULT värske paigalduse jaoks." -#: "/web/en/5/download_index.php +143" +#: "/web/en/5/download_index.php +141" +#, fuzzy +msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from from the prior Mageia release!" +msgstr "ÄRGE kasutage LiveCD-sid või LiveDVD-sid uuendamiseks Mageia 3 pealt!" + +#: "/web/en/5/download_index.php +142" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." msgstr "Ülaltoodud DVD või CD kasutamisel uurige <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">uuendamisjuhiseid</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +156" +#: "/web/en/5/download_index.php +155" msgid "All languages" msgstr "Kõik keeled" -#: "/web/en/5/download_index.php +183" +#: "/web/en/5/download_index.php +182" msgid "English only" msgstr "Ainult inglise keeles" -#: "/web/en/5/download_index.php +207" +#: "/web/en/5/download_index.php +206" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "Juhtmega võrgu põhise paigalduse CD" -#: "/web/en/5/download_index.php +208" +#: "/web/en/5/download_index.php +207" msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." msgstr "Kiire allalaadimine ja kohene paigaldamisrežiimi laadimine kas <em>juhtmega</em> võrgust või kohalikult kettalt." -#: "/web/en/5/download_index.php +209" +#: "/web/en/5/download_index.php +208" msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." msgstr "Need ISO-d muutuvad sageli ja et need kajastavad arendusversiooni (Cauldron) hetkeseisu, ei pruugi nad isegi tööle hakata. Kui see peaks nii juhtuma, kasutage mõnda eespool toodud ISO-t." -#: "/web/en/5/download_index.php +221" +#: "/web/en/5/download_index.php +220" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "Võrgupaigaldus, vaba tarkvara CD" -#: "/web/en/5/download_index.php +229" +#: "/web/en/5/download_index.php +228" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "Võrgupaigaldus + mittevaba püsivara CD" -#: "/web/en/5/download_index.php +230" +#: "/web/en/5/download_index.php +229" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "vajalik mõningate kettakontrollerite, võrgukaartide jms puhul" -#: "/web/en/5/download_index.php +246" +#: "/web/en/5/download_index.php +245" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Väljalaskemärkmed</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +247" +#: "/web/en/5/download_index.php +246" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Teadaolevad vead</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +248" +#: "/web/en/5/download_index.php +247" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Milline valida?</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +249" +#: "/web/en/5/download_index.php +248" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" msgstr "<a href=\"%s\">ISO-tõmmis otse USB-pulgale</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +250" +#: "/web/en/5/download_index.php +249" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "Tahaks rohkem teada? <a href=\"%s\">Wiki räägib lähemalt.</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +251" -msgid "Help us on" -msgstr "" +#: "/web/en/5/download_index.php +250" +#, fuzzy +msgid "Help us on %s" +msgstr "Selle leiab <a href=\"%s\">nüüd siit</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +255" +#: "/web/en/5/download_index.php +254" #, fuzzy msgid "Looking for a stable release?" msgstr "Huvitab hoopis Mageia 3?" -#: "/web/en/5/download_index.php +257" +#: "/web/en/5/download_index.php +256" #, fuzzy msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." msgstr "Selle leiab <a href=\"%s\">nüüd siit</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +262" +#: "/web/en/5/download_index.php +261" #, fuzzy msgid "Upgrading<br>from %s ?" msgstr "Uuendamine<br>Mageia 3 pealt?" -#: "/web/en/5/download_index.php +264" +#: "/web/en/5/download_index.php +263" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" msgstr "<strong>ärge</strong> kasutage<br>LiveCD-d" -#: "/web/en/5/download_index.php +265" +#: "/web/en/5/download_index.php +264" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "uurige <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">uuendamisjuhiseid</a>" -#: "/web/en/5/download_index.php +270" +#: "/web/en/5/download_index.php +269" #, fuzzy msgid "Looking for %s ?" msgstr "Huvitab hoopis %s ?" -#: "/web/en/5/download_index.php +273" +#: "/web/en/5/download_index.php +272" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "Kuid palun arvestage, et selle <a href=\"%s\">eluiga on juba läbi</a>." -#: "/web/en/5/download_index.php +278" +#: "/web/en/5/download_index.php +277" msgid "Need more challenge?" msgstr "Vajate veel suuremat väljakutset?" -#: "/web/en/5/download_index.php +279" +#: "/web/en/5/download_index.php +278" #, fuzzy msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>." msgstr "Siis võite <a href=\"%s\">aidata</a> meil <a href=\"%s\">arendada Mageia 5</a>." @@ -261,13 +267,6 @@ msgstr "Veateated" #~ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." #~ msgstr "Selle leiab <a href=\"%s\">nüüd siit</a>." -#, fuzzy -#~ msgid "Help us on <a href=\"%s\">%s</a>" -#~ msgstr "Selle leiab <a href=\"%s\">nüüd siit</a>." - -#~ msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" -#~ msgstr "ÄRGE kasutage LiveCD-sid või LiveDVD-sid uuendamiseks Mageia 3 pealt!" - #~ msgid "December 1<sup>st</sup> 2014" #~ msgstr "1. veebruar 2014" |