aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/et
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:49:19 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:49:19 +0200
commit96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619 (patch)
tree5e75efbb8d57994e21ab67c871e73202df403a37 /langs/et
parent311b62243b9b1aa96a0f4819e65d9cf648fc692b (diff)
downloadwww-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar.gz
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar.bz2
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar.xz
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.zip
preparing text for l10n (Network installation)
Diffstat (limited to 'langs/et')
-rw-r--r--langs/et/documentation.po84
1 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/langs/et/documentation.po b/langs/et/documentation.po
index 2e23b455f..02871b53e 100644
--- a/langs/et/documentation.po
+++ b/langs/et/documentation.po
@@ -2,29 +2,29 @@
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -39,102 +39,90 @@ msgstr "Mageia ja selle tööriistade dokumentatsioon."
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,dokud,dokumentatsioon,abi,juhised,manuaal,käsiraamat,paigaldus,paigaldusprogramm,paigaldamine,juhtimiskeskus,mcc,mageia,linux"
-#: "/web/en/doc/index.php +28"
+#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Dokumentatsioonivaramu"
-#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid ""
-"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+#: "/web/en/doc/index.php +31"
+msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Valige käsiraamat, Mageia väljalase ja keel, mida soovite näha."
-#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid ""
-"Documentation of old versions are available in the <a "
-"href=\"archive.php\">archive page</a>."
+#: "/web/en/doc/index.php +32"
+msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Vanemate väljalasete dokumentatsiooni leiab <a href=\"archive.php\">arhiivist</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +31"
-msgid ""
-"Those manuals are the result of common work of <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
-" <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
-" teams."
+#: "/web/en/doc/index.php +33"
+msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Kõik käsiraamatud on sündinud Mageia <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentatsioonimeeskonna</a> ja <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tõlkemeeskondade</a> tihedas koostöös."
-#: "/web/en/doc/index.php +32"
+#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Me ootame pingsalt igasugust tagasisidet!"
-#: "/web/en/doc/index.php +33"
+#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Dokumentatsioon on tehniliselt loodud <a href=\"%s\">NeoDoci tööriistaga Calenco</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +37"
+#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
msgstr "Paigaldusprogramm"
-#: "/web/en/doc/index.php +40"
+#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
msgstr "Juhtimiskeskus"
-#: "/web/en/doc/index.php +43"
+#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Paigaldamine Live-andmekandjalt"
+#: "/web/en/doc/index.php +49"
+msgid "Network installation"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia dokumentatsiooni arhiiv"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid ""
-"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Mageia ja selle tööriistade varasemate väljalasete dokumentatsioon."
-#: "/web/en/doc/archive.php +26"
+#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Lisadokumentatsioon"
-#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid ""
-"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
-"reached their End-Of-Life."
+#: "/web/en/doc/archive.php +29"
+msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Siit leiab nende Mageia väljalasete dokumentatsiooni, mille eluiga on juba läbi."
-#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid ""
-"If you are looking for the current versions, see <a "
-"href=\"index.php\">here</a>."
+#: "/web/en/doc/archive.php +30"
+msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Kui tunnete huvi seni toetatavate väljalasete vastu, vaadake <a href=\"index.php\">siia</a>."
-#: "/web/en/doc/doc.php +64"
+#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Paigaldamine väikese alglaadimistõmmise abil"
-#: "/web/en/doc/doc.php +101"
+#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "%s - veebikäsiraamat %s keeles"
-#: "/web/en/doc/doc.php +105"
+#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
msgstr "samuti failina:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +126"
+#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Dokumentatsioon teie keeles:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +128"
+#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
msgstr "Teistes keeltes:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +138"
-msgid ""
-"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
-"for %s in Mageia %s."
+#: "/web/en/doc/doc.php +144"
+msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "%s keele tõlge oli varem olemas.<br/>Võib-olla tasuks kontrollida vastavat dokumentatsiooni (%s) Mageia %s jaoks."
-#: "/web/en/doc/doc.php +145"
-msgid ""
-"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+#: "/web/en/doc/doc.php +151"
+msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Palun aidake <a href=\"../community/\">meil</a> tõlkida see teie keelde."