aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eo/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2019-07-12 22:47:01 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2019-07-12 22:47:01 +0200
commit86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e (patch)
treea3272dd84cee27b9484b0bb5d7f7229ac4d09ffc /langs/eo/downloads
parentf17f6c3e974fa0e6e03034df6af1c8c1c616d5de (diff)
downloadwww-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar.gz
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar.bz2
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar.xz
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.zip
add l10n for checksum command response
Diffstat (limited to 'langs/eo/downloads')
-rw-r--r--langs/eo/downloads/get.po94
1 files changed, 51 insertions, 43 deletions
diff --git a/langs/eo/downloads/get.po b/langs/eo/downloads/get.po
index 549707adf..373659f25 100644
--- a/langs/eo/downloads/get.po
+++ b/langs/eo/downloads/get.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-12 20:35:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 13:51+0000\n"
"Last-Translator: gfs1989 <gfs1989@gmx.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eo/)\n"
@@ -37,156 +37,164 @@ msgstr "Se ĝi ne funkcias bone ĉe vi, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Via IP-adreso estas %s kaj ŝajne vi estas en %s, %s."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +215"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Magejaj elŝutoj"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid "Download %s"
msgstr "Elŝutu %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
msgid "Warning !"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Vi elŝuto de %s devus komenci post kelkaj sekundoj"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(elŝuto-grando estas ĉirkaŭ %s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +244"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Se la elŝuto ne komenciĝas, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klaku ĉi tie</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
#, fuzzy
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Tuj post la elŝuto vi devus kontroli ĉu la signaturoj koincidas:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
-#, fuzzy
-msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
-msgstr "Se la signaturoj ne koincidas, <strong>NE UZU tiun ISO-dosieron</strong>. Kontrolu denove kaj provu elŝuti denove."
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "and"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid ","
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +272"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +280"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +278"
+#, fuzzy
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgstr "Se la signaturoj ne koincidas, <strong>NE UZU tiun ISO-dosieron</strong>. Kontrolu denove kaj provu elŝuti denove."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +291"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +293"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +308"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
msgid "Country"
msgstr "Lando"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +315"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
msgid "City"
msgstr "Urbo"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Elŝut-speguloj"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "La kreado kaj distribuado de Magejo en la tuta mondo estas ebla dank'al <a href=\"%s\">homoj kaj organizoj kiuj spegulas nian programaron</a> kaj dank'al tiuj kiuj<a href=\"%s\">donacas monon, aparataron, gastigadon kaj pli</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Ĉu vi volas helpi? %sAliĝu al ni!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "Sorry!"
msgstr "Ni bedaŭras!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Via elŝuto ne kompletiĝis ĉar ni ne trovis tiun dosieron. Bv. provi denove per la <a href=\"%s\">ĉefa elŝuto-paĝo</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Se vi suferas tiun eraron denove kaj vi pensas ke ĜI NE DEVUS OKAZI &ndash; bv. sciigi tion al ni:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "rekte per <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier en Freenode IRC</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +339"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "aŭ <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">per nia konto en Twitter</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "aŭ per <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">averto en la retlisto de nia paĝara teamo</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +343"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "aŭ per <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">cimo-raporto</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Bonvolu kopii kaj raporti al ni la supra adreso revenantoj vin al tiu paĝo."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "Thanks!"
msgstr "Dankon!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "revenu al tiu bonega Mageja hejmpaĝo"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "Share"
msgstr ""