aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/el
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2015-02-28 07:16:50 +0100
committerDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2015-02-28 07:16:50 +0100
commit945e9e9645ab1d77e313821657409be5bab1c9a3 (patch)
tree9d7f34861ccedf97a51f90d121ec6a710ff4648d /langs/el
parentd4cb9a7d37f70bcb51e5a50339a17a4d18a07003 (diff)
downloadwww-945e9e9645ab1d77e313821657409be5bab1c9a3.tar
www-945e9e9645ab1d77e313821657409be5bab1c9a3.tar.gz
www-945e9e9645ab1d77e313821657409be5bab1c9a3.tar.bz2
www-945e9e9645ab1d77e313821657409be5bab1c9a3.tar.xz
www-945e9e9645ab1d77e313821657409be5bab1c9a3.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'langs/el')
-rw-r--r--langs/el/community.po86
1 files changed, 57 insertions, 29 deletions
diff --git a/langs/el/community.po b/langs/el/community.po
index 8e41e01ba..abf1b9b33 100644
--- a/langs/el/community.po
+++ b/langs/el/community.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/el/community.el.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 17:53:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 04:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 07:16+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -20,8 +20,14 @@ msgid "Mageia Community"
msgstr "Η κοινότητα της Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +14"
-msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project."
-msgstr "Η Πύλη της κοινότητας Mageia είναι το μέρος όπου όλοι οι συμμετέχοντες και οι χρήστες μπορούν να ενημερωθούν σχετικά με τα νέα από τη Mageia και να μάθουν περισσότερα σχετικά με το τι μπορούν να προσφέρουν στο έργο."
+msgid ""
+"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
+"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
+"project."
+msgstr ""
+"Η Πύλη της κοινότητας Mageia είναι το μέρος όπου όλοι οι συμμετέχοντες και οι "
+"χρήστες μπορούν να ενημερωθούν σχετικά με τα νέα από τη Mageia και να μάθουν "
+"περισσότερα σχετικά με το τι μπορούν να προσφέρουν στο έργο."
#: "/web/en/community/index.php +15"
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
@@ -93,11 +99,14 @@ msgstr "Ξεκινήστε από εδώ"
#: "/web/en/community/index.php +72"
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
-msgstr "και συναντήστε μας στο <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
+msgstr ""
+"και συναντήστε μας στο <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
#: "/web/en/community/index.php +73"
-msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
-msgstr "Μπορείτε επίσης να <a href=\"../donate/\">υποστηρίξετε το έργο οικονομικά</a>!"
+msgid ""
+"You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
+msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να <a href=\"../donate/\">υποστηρίξετε το έργο οικονομικά</a>!"
#: "/web/en/community/index.php +76"
msgid "Toolbox"
@@ -200,8 +209,12 @@ msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgstr "Δοκιμές &amp; <abbr title=\"Διασφάλιση Ποιότητας\">QA</abbr>"
#: "/web/en/community/index.php +112"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
-msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
+msgid ""
+"\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" "
+"hreflang=\"en\""
+msgstr ""
+"\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" "
+"hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +112"
msgid "Translation"
@@ -232,8 +245,12 @@ msgid "More about Mageia"
msgstr "Περισσότερα σχετικά με τη Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +129"
-msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>"
-msgstr "Ο <a href=\"../about/code-of-conduct/\">κώδικας συμπεριφοράς</a> μας και οι <a href=\"../about/values/\">αξίες</a> μας"
+msgid ""
+"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
+"href=\"../about/values/\">values</a>"
+msgstr ""
+"Ο <a href=\"../about/code-of-conduct/\">κώδικας συμπεριφοράς</a> μας και οι <"
+"a href=\"../about/values/\">αξίες</a> μας"
#: "/web/en/community/index.php +130"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
@@ -244,8 +261,10 @@ msgid "Our governance model</a> and structure:"
msgstr "Το μοντέλο μας διακυβέρνησης</a> και η υποδομή μας:"
#: "/web/en/community/index.php +132"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
-msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
+msgid ""
+"\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
+msgstr ""
+"\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +132"
msgid "Teams"
@@ -268,61 +287,70 @@ msgid "the Board"
msgstr "η Διοίκηση"
#: "/web/en/community/index.php +136"
-msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">reports</a>."
-msgstr "<a href=\"../donate/\">Δωρεές</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">οικονομικές αναφορές</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">"
+"reports</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"../donate/\">Δωρεές</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">"
+"οικονομικές αναφορές</a>."
#: "/web/en/community/index.php +141"
-msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!"
-msgstr "Αυτός ο ιστότοπος με χρειάζεται! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Συμμετέχω στην ομάδα Web</a>!"
+msgid ""
+"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the "
+"Web team</a>!"
+msgstr ""
+"Αυτός ο ιστότοπος με χρειάζεται! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
+"\">Συμμετέχω στην ομάδα Web</a>!"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ιαν"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Φεβ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Μάρ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Απρ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Μάι"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Ιούν"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Ιούλ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Αύγ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Σεπ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Οκτ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Νοέ"
#: "/web/lib/news.php +37"
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Δεκ"
#: "/web/lib/news.php +39"
msgid "M d Y"
-msgstr ""
+msgstr "Μ η Ε"
+