diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-18 20:32:54 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-18 20:32:54 +0100 |
commit | 114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813 (patch) | |
tree | 42faf6298dcc070fee8f70c6603b2bd6f2141e8d /langs/el | |
parent | 8e3e35710bc6b8fc6cd7bae924a8b862bbb65f19 (diff) | |
download | www-114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813.tar www-114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813.tar.gz www-114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813.tar.bz2 www-114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813.tar.xz www-114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813.zip |
wiki and forum links translatable for contact page
Diffstat (limited to 'langs/el')
-rw-r--r-- | langs/el/contact.po | 14 |
1 files changed, 13 insertions, 1 deletions
diff --git a/langs/el/contact.po b/langs/el/contact.po index b00615336..3d12661f1 100644 --- a/langs/el/contact.po +++ b/langs/el/contact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/contact.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Αν θέλετε να αναφέρετε ένα πρόβλημα" msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." msgstr "Δείτε εδώ <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">πώς να αναφέρετε ένα πρόβλημα στη βάση δεδομένων αναφορών</a>." +#: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Δεν είστε σίγουρος-η για το που θα πρέπει να απευθυνθείτε" @@ -76,6 +80,10 @@ msgstr "Δεν είστε σίγουρος-η για το που θα πρέπε msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "Χρησιμοποιήστε τις λίστες αλληλογραφίας <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">discuss</a> ή <a href=\"%s\">το φόρουμ</a> για γενική συζήτηση σχετικά με τη Mageia" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "https://forums.mageia.org/en/" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λίστα αλληλογραφίας <a href=\"%s\">dev</a> για συζητήσεις σχετικά με την ανάπτυξη της Mageia" @@ -100,6 +108,10 @@ msgstr "Αν επιθυμείτε να επικοινωνήσετε με το Σ msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "Στις περισσότερες περιπτώσεις, συνιστάται να αποφεύγεται η αποστολή αλληλογραφίας ιδιωτικά αν έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε αντί αυτού κατάλληλες <a href=\"%s\">δημόσιες λίστες αλληλογραφίας</a>." +#: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Αν θέλετε να λάβετε μέρος και να συνεισφέρετε στη Mageia" |