aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:52:28 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:52:28 +0200
commit82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0 (patch)
tree23e04c91743079ded20a86222a0fdbf5f0dff3cb /langs/de
parent96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619 (diff)
downloadwww-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar.gz
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar.bz2
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar.xz
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.zip
synch about, map and timeline translations
Diffstat (limited to 'langs/de')
-rw-r--r--langs/de/about.po53
-rw-r--r--langs/de/map.po25
-rw-r--r--langs/de/timeline.po103
3 files changed, 89 insertions, 92 deletions
diff --git a/langs/de/about.po b/langs/de/about.po
index e1e9bde9b..f2bcbef0d 100644
--- a/langs/de/about.po
+++ b/langs/de/about.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015
# psyca, 2014-2015,2017
@@ -21,14 +21,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 21:43+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -40,8 +40,7 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia ist ein Community-geführtes Open-Source-Projekt. Erfahren Sie mehr darüber."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, über, ziel, kontakte, führung, werte, timeline"
#: "/web/en/about/index.php +35"
@@ -49,9 +48,7 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia ist ein GNU/Linux-basiertes, Open-Source-Betriebssystem."
#: "/web/en/about/index.php +36"
-msgid ""
-"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
-"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "Es ist ein <a href=\"../community/\">Community-Projekt</a>, das von einer <a href=\"#mageia.org\">Non-Profit-Organisation</a> aus gewählten Mitgliedern unterstützt wird."
#: "/web/en/about/index.php +39"
@@ -59,10 +56,7 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Unser Ziel: großartige Werkzeuge für Menschen anzubieten."
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid ""
-"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, "
-"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community "
-"in the free software world."
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Über die Bereitstellung eines sicheren, stabilen und nachhaltigen Betriebssystems hinaus geht es auch darum, eine glaubwürdige und anerkannte Gemeinschaft in der Welt der freien Software zu werden und zu pflegen."
#: "/web/en/about/index.php +41"
@@ -70,41 +64,28 @@ msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Einige Daten, Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +44"
-msgid ""
-"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
-"fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">begann im September 2010 als Fork</a> von Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide</a>,"
+msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
msgstr "versammelte <a href=\"../community/\">Hunderte verantwortungsvoller Einzelpersonen und einige Firmen weltweit um sich</a>, "
#: "/web/en/about/index.php +47"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
-"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
msgstr "die gemeinsam die Infrastruktur, die Distribution selbst, <a href=\"https://wiki.mageia.org/de/Hauptseite\">die Dokumentation</a>, <a href=\"../downloads/\">die Auslieferung</a> und <a href=\"../support/\">die Unterstützung</a>, mittels Open-Source-Software-Werkzeugen erstellen;"
#: "/web/en/about/index.php +49"
-msgid ""
-"released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
-"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
-"href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>."
+#, fuzzy
+msgid "released six major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a> and <a href=\"../6/\">in July 2017</a>."
msgstr "veröffentlichte fünf stabile Ausgaben <a href=\"../1/\">im Juni 2011</a>, <a href=\"../2/\">im Mai 2012</a>, <a href=\"../3/\">im Mai 2013</a>, <a href=\"../4/\">im Februar 2014</a> und <a href=\"../5/\">im Juni 2015</a>."
#: "/web/en/about/index.php +70"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "ist die französische, in Paris ansässige Rechtsstruktur, die das Mageia-Projekt unterstützt."
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid ""
-"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
-" rules;"
+msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
msgstr "Die <a href=%s>rechtlichen Grundlagen zu Mageia.Org</a> und die <a href=%s>Leitungs</a>-Regeln"
#: "/web/en/about/index.php +74"
@@ -112,9 +93,7 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +75"
-msgid ""
-"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
-"you/\">donators</a>."
+msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">Finanzberichte</a>, <a href=\"../thank-you/\">Spender</a>."
#: "/web/en/about/index.php +79"
diff --git a/langs/de/map.po b/langs/de/map.po
index 76a1e32c3..b92fde905 100644
--- a/langs/de/map.po
+++ b/langs/de/map.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: map
-#
+#
# include translation strings from:
# en/map/index.php
-#
+#
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
# psyca, 2015-2016
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Marc Lattemann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/map/index.php +9"
@@ -112,8 +112,9 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: "/web/en/map/index.php +40"
-msgid "6 (in development)"
-msgstr "6 (in Entwicklung)"
+#, fuzzy
+msgid "6 (July 2017)"
+msgstr "5 (Juni 2015)"
#: "/web/en/map/index.php +41"
msgid "5 (June 2015)"
@@ -271,11 +272,13 @@ msgstr "Mageia.org-Sitemap"
msgid "mageia, web site, map, sitemap"
msgstr "Mageia, Website, Map, Sitemap"
-#: "/web/en/map/index.php +134"
+#: "/web/en/map/index.php +133"
msgid "Site Map"
msgstr "Sitemap"
-#: "/web/en/map/index.php +141"
-msgid ""
-"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
+#: "/web/en/map/index.php +140"
+msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
msgstr "Sie können trotzdem nicht finden, wonach Sie suchen? Versuchen Sie auf mageia.org zu suchen:"
+
+#~ msgid "6 (in development)"
+#~ msgstr "6 (in Entwicklung)"
diff --git a/langs/de/timeline.po b/langs/de/timeline.po
index ee72fdd0c..4cd7404e3 100644
--- a/langs/de/timeline.po
+++ b/langs/de/timeline.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
# psyca, 2014-2016
# Marc Lattemann, 2014-2016
@@ -16,147 +16,162 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 23:08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 11:16+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +39"
-msgid "2016"
-msgstr "2016"
+msgid "2017"
+msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
+msgid "July"
+msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
-msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
-msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> aktualisiert auf 5.1."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
+msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> wurde veröffentlicht."
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
-msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+#, fuzzy
+msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sechste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel, Belgien."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "2016"
+msgstr "2016"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
+msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> aktualisiert auf 5.1."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Sechste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel, Belgien."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2015"
msgstr "2015"
-#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> wurde veröffentlicht."
-#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Fünfte Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel, Belgien."
-#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2014"
msgstr "2014"
-#: "/web/en/timeline/index.php +48"
+#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> aktualisiert auf 4.1."
-#: "/web/en/timeline/index.php +50"
+#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> wurde veröffentlicht."
-#: "/web/en/timeline/index.php +51"
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Vierte Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel, Belgien."
-#: "/web/en/timeline/index.php +54"
+#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> wurde veröffentlicht."
-#: "/web/en/timeline/index.php +56"
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Dritte Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel, Belgien."
-#: "/web/en/timeline/index.php +58"
+#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: "/web/en/timeline/index.php +59"
+#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> wurde veröffentlicht."
-#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Zweite Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)."
-#: "/web/en/timeline/index.php +62"
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2011"
msgstr "2011"
-#: "/web/en/timeline/index.php +63"
+#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> wurde veröffentlicht."
-#: "/web/en/timeline/index.php +64"
+#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)."
-#: "/web/en/timeline/index.php +65"
+#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: "/web/en/timeline/index.php +65"
+#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Das Bausystem ist bereit, um die ersten Alpha-ISOs zu erzeugen."
-#: "/web/en/timeline/index.php +67"
+#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: "/web/en/timeline/index.php +68"
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "End of year"
msgstr "Ende des Jahres"
-#: "/web/en/timeline/index.php +69"
+#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Mit einer überwältigenden Reaktion gab es erste Diskussionen und Spenden"
-#: "/web/en/timeline/index.php +70"
-msgid ""
-"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+#: "/web/en/timeline/index.php +74"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Das Projekt bekam eine Struktur, das Führungsmodell nahm Form an (erstes Board, Teams)."
-#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: "/web/en/timeline/index.php +73"
-msgid ""
-"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
-"Mandriva Linux</a>."
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia begann als ein <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Fork von Mandriva Linux</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +74"
+#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org ist in Paris (Frankreich) registriert."
-#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Zeitleiste"