aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/about
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-27 08:27:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-27 08:27:29 +0300
commitf63ea96065f892567a205b9ff6b329bb3ba5ddce (patch)
treee4ce4d0c4ed03d34a456ee8e509011beb60ed658 /langs/de/about
parentdb8bdbf7d25cd49436028af19217ed7c87102ac4 (diff)
downloadwww-f63ea96065f892567a205b9ff6b329bb3ba5ddce.tar
www-f63ea96065f892567a205b9ff6b329bb3ba5ddce.tar.gz
www-f63ea96065f892567a205b9ff6b329bb3ba5ddce.tar.bz2
www-f63ea96065f892567a205b9ff6b329bb3ba5ddce.tar.xz
www-f63ea96065f892567a205b9ff6b329bb3ba5ddce.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'langs/de/about')
-rw-r--r--langs/de/about/code-of-conduct.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/de/about/code-of-conduct.po b/langs/de/about/code-of-conduct.po
index 839f3af38..a9979cb20 100644
--- a/langs/de/about/code-of-conduct.po
+++ b/langs/de/about/code-of-conduct.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-14 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 21:43+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"to create a Free Software operating system. This is made possible by the "
"support, hard work, and enthusiasm of thousands of people, including those "
"who create and use Mageia, as well as other Free Software project members."
-msgstr "In der Mageia-Community treffen sich Leute aus der ganzen Welt, um ein OpenSource-Betriebssystem zu erstellen. Dies wird möglich durch die Unterstützung, die harte Arbeit und den Enthusiasmus tausender Menschen - inklusive derer, die Mageia erstellen und benutzen - aber auch der Mitglieder anderer OpenSource-Software-Projekte."
+msgstr "In der Mageia-Community treffen sich Leute aus der ganzen Welt, um ein Open-Source-Betriebssystem zu erstellen. Dies wird möglich durch die Unterstützung, die harte Arbeit und den Enthusiasmus tausender Menschen - inklusive derer, die Mageia erstellen und benutzen - aber auch der Mitglieder anderer Open-Source-Software-Projekte."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +31"
msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
"(especially when they are not written in your mother tongue). Ask for "
"clarifications if something seems unclear; remember the first rule - first, "
"assume that people mean well."
-msgstr "Die OpenSource-Software-Bewegung baut auf Zusammenarbeit auf: dies hilft dabei Verdoppelung von Arbeitsaufwand zu vermeiden und dabei die Qualität der entstehenden Software zu verbessern. Um Missverständnisse zu vermeiden, versuchen Sie verständlich zu sein, wenn Sie nach Hilfe fragen oder Hilfe anbieten.Deneken Sie daran, dass es sehr einfach ist, E-Mails misszuverstehen (insbesondere, wenn sie nicht in der eigenen Muttersprache geschrieben sind). Fragen Sie nach Klarstellungen, wenn etwas unklar erscheint. Denken Sie immer an die erste Regel - Setzen Sie vorraus, dass andere es gut meinen."
+msgstr "Die Open-Source-Software-Bewegung baut auf Zusammenarbeit auf: dies hilft dabei Verdoppelung von Arbeitsaufwand zu vermeiden und dabei die Qualität der entstehenden Software zu verbessern. Um Missverständnisse zu vermeiden, versuchen Sie verständlich zu sein, wenn Sie nach Hilfe fragen oder Hilfe anbieten.Deneken Sie daran, dass es sehr einfach ist, E-Mails misszuverstehen (insbesondere, wenn sie nicht in der eigenen Muttersprache geschrieben sind). Fragen Sie nach Klarstellungen, wenn etwas unklar erscheint. Denken Sie immer an die erste Regel - Setzen Sie vorraus, dass andere es gut meinen."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +72"
msgid ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"the project, in whole or in part, you should do so with pride about what you"
" have achieved and by acting responsibly towards others who come after you "
"to continue working on the project."
-msgstr "Mitwirkende an jedem OpenSource-Projekt kommen und gehen. Wenn Sie das Projekt verlassen, ob ganz oder nur teilweise, sollten Sie dies mit Stolz tun. Stolz auf das, was Sie erreicht haben. Und Sie sollten verantwortlich denen gegenüber handeln, die nach Ihnen kommen um Ihre Arbeit im Projekt fortzusetzen."
+msgstr "Mitwirkende an jedem Open-Source-Projekt kommen und gehen. Wenn Sie das Projekt verlassen, ob ganz oder nur teilweise, sollten Sie dies mit Stolz tun. Stolz auf das, was Sie erreicht haben. Und Sie sollten verantwortlich denen gegenüber handeln, die nach Ihnen kommen um Ihre Arbeit im Projekt fortzusetzen."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +78"
msgid ""