diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-12 18:43:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-12 18:43:38 +0200 |
commit | 961e400485c00bca1dea282306968af75a8958e3 (patch) | |
tree | 5afa7280a0c725795069ac66f0d7605aa98847da /langs/cs | |
parent | 6524c62b70acc03e05c00b7f38b39112bf97e982 (diff) | |
download | www-961e400485c00bca1dea282306968af75a8958e3.tar www-961e400485c00bca1dea282306968af75a8958e3.tar.gz www-961e400485c00bca1dea282306968af75a8958e3.tar.bz2 www-961e400485c00bca1dea282306968af75a8958e3.tar.xz www-961e400485c00bca1dea282306968af75a8958e3.zip |
Update doc-page translation
Diffstat (limited to 'langs/cs')
-rw-r--r-- | langs/cs/documentation.po | 52 |
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/cs/documentation.po b/langs/cs/documentation.po index d54db064c..86f43231f 100644 --- a/langs/cs/documentation.po +++ b/langs/cs/documentation.po @@ -1,32 +1,32 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014 -# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016 +# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016-2017 # fri, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 21:40+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -46,15 +46,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Najděte dokumentaci" #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Vyberte příručku, vydání Mageii a jazyk, ve kterém si ji chcete prohlížet." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Dokumentace ke starším verzím je dostupná na <a href=\"archive.php\">archivní stránce</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." msgstr "Tyto příručky jsou výsledkem společné práce <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentačního</a> a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">překladatelských</a> týmů." #: "/web/en/doc/index.php +32" @@ -75,14 +83,15 @@ msgstr "Ovládací centrum" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Installation from LIVE medium" -msgstr "" +msgstr "Instalace ze ŽIVÉHO datového nosiče" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Archiv s dokumentací k Mageie" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentace pro předchozí vydání Mageii a jejích nástrojů." #: "/web/en/doc/archive.php +26" @@ -90,16 +99,20 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Další dokumentace" #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Zde naleznete dokumentaci k verzím Mageii, které se již dostaly za konec své životnosti." #: "/web/en/doc/archive.php +28" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Pokud hledáte nynější verze, podívejte se <a href=\"index.php\">sem</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +64" msgid "Installation with tiny boot image" -msgstr "" +msgstr "Instalace s velmi malým instalačním obrazem" #: "/web/en/doc/doc.php +101" msgid "Online manual for %s available in %s" @@ -118,9 +131,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Další jazyky:" #: "/web/en/doc/doc.php +138" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Předtím byl překlad přítomen v %s.<br/>Možná byste se mohl podívat na dokumentaci pro %s v Mageie %s." #: "/web/en/doc/doc.php +145" -msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgid "" +"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." msgstr "Pomozte <a href=\"../community/\">nám</a>, prosím, s překladem do vašeho jazyka." |