aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-12-02 02:58:57 +0000
committerKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-12-02 02:58:57 +0000
commit77b31a1a89b795c253be4af4ac1005b028cdd71f (patch)
tree9289b9862771b3db9a2f454d2382b98e005c7080 /langs/cs
parent3f2717b762fd29583cc1bde51e8005f067076963 (diff)
downloadwww-77b31a1a89b795c253be4af4ac1005b028cdd71f.tar
www-77b31a1a89b795c253be4af4ac1005b028cdd71f.tar.gz
www-77b31a1a89b795c253be4af4ac1005b028cdd71f.tar.bz2
www-77b31a1a89b795c253be4af4ac1005b028cdd71f.tar.xz
www-77b31a1a89b795c253be4af4ac1005b028cdd71f.zip
Updated Czech translations by Pavel
Diffstat (limited to 'langs/cs')
-rw-r--r--langs/cs/2.cs.lang14
-rw-r--r--langs/cs/3.cs.lang9
-rw-r--r--langs/cs/contact.cs.lang35
-rw-r--r--langs/cs/timeline.cs.lang20
4 files changed, 61 insertions, 17 deletions
diff --git a/langs/cs/2.cs.lang b/langs/cs/2.cs.lang
index 668869baf..60b33a1b4 100644
--- a/langs/cs/2.cs.lang
+++ b/langs/cs/2.cs.lang
@@ -156,11 +156,6 @@ Hledáte Mageia 1?
Nyní je <a href="%s">zde</a>.
-# en/2/download_index.php +217 (added manually)
-;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
-Zapamatujte si ale, že již dosáhlo <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>EOL</a>.
-
-
# en/for-server/index.php +21
;for your server
pro váš server
@@ -231,11 +226,6 @@ Mageia 2 je nová, spolehlivá, stabilní linuxová distribuce projektu Mageia.
Je toho tolik,co by se zde mělo napsat! Podívejte se na rozsáhlé prohlášení v <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">poznámkách k vydání</a>.
-# en/2/index.php +37
-;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a>
-<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Stahujte ihned!</a>
-
-
# en/2/index.php +39
;Mageia in context
Mageia v souvislostech
@@ -394,5 +384,7 @@ Seznam chyb
;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
Nováček? <a href="%s">Zde jsou stránky wiki.</a>
-;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>.
+;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/">reached EOL</a>.
Zapamatujte si ale, že již bylo dosaženo <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">konce životnosti</a>.
+
+;<a href="../2/download_index.php" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Stahujte ihned!</a>
diff --git a/langs/cs/3.cs.lang b/langs/cs/3.cs.lang
index 1cf501503..76a465c22 100644
--- a/langs/cs/3.cs.lang
+++ b/langs/cs/3.cs.lang
@@ -350,9 +350,6 @@ Na přehrávání zvukových souborů si vyberte mezi ostatními například z p
;Video
Obraz
-;
-;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes.
-Na úpravy videosouborů vyzkoušejte Avidemux, Kino nebo OpenShot; na titulky tu je Gaupol nebo Subtitles Composer; pro sledování nebo nahrávání televizních programů použijte MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV nebo Me TV.
;Plus
Navíc
@@ -473,3 +470,9 @@ Zapamatujte si ale, že již bylo dosaženo <a href="https://blog.mageia.org/en/
;You can <a href="%s">help</a> us <a href="%s">on Mageia 4</a>.
Můžete <a href="%s">nám pomoci</a> <a href="%s">na Mageii 4</a>.
+
+;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/">reached EOL</a>.
+Zapamatujte si ale, že již bylo dosaženo <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">konce životnosti</a>.
+
+;For editing video files, try Avidemux or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes.
+Na úpravy videosouborů vyzkoušejte Avidemux nebo OpenShot; na titulky tu je Gaupol nebo Subtitles Composer; pro sledování nebo nahrávání televizních programů použijte MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV nebo Me TV.
diff --git a/langs/cs/contact.cs.lang b/langs/cs/contact.cs.lang
index e61db5348..bb2041e4a 100644
--- a/langs/cs/contact.cs.lang
+++ b/langs/cs/contact.cs.lang
@@ -22,8 +22,8 @@ Hledáte podporu
# ../../svn/web/en/contact/index.php +25
-;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-Prozkoumejte naše <a href="https://forums.mageia.org/">fórum</a> nebo naše stránky <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
+;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
+Prozkoumejte naše <a href="https://forums.mageia.org/">fórum</a> nebo naše stránky <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
@@ -151,3 +151,34 @@ Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozho
;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné <a href="%s">veřejné poštovní seznamy</a>, kdykoli je to možné.
+
+;Search on:
+Hledejte na:
+
+;Our <a href="%s">wiki</a>
+Našich stránkách <a href="%s">wiki</a>
+
+;In the End user <a href="%s">doc</a>
+V <a href="%s">dokumentaci</a> pro koncového uživatele
+
+;Discuss with other users via:
+Hovořte s ostatními uživateli:
+
+;The <a href="%s">forum</a>
+Na <a href="%s">fóru</a>
+
+;User <a href="%s">mailing list</a>
+Na <a href="%s">poštovním seznamu</a> uživatelů
+
+;<a href="%s">IRC</a> channel
+Na kanálu <a href="%s">IRC</a>
+
+;The <a href="%s">Google Plus</a> community
+Ve společenství <a href="%s">Google Plus</a>
+
+;Something particular to ask
+Chcete se zeptat na něco určitého
+
+;In English and this is not for support
+V angličtině. Není zamýšleno jako podpora
+
diff --git a/langs/cs/timeline.cs.lang b/langs/cs/timeline.cs.lang
index 3814f7d35..9aacf5469 100644
--- a/langs/cs/timeline.cs.lang
+++ b/langs/cs/timeline.cs.lang
@@ -61,4 +61,22 @@ Květen
;<a href="/2/">Mageia 2</a> is released.
-Je vydána <a href="/2/">Mageia 2</a>. \ No newline at end of file
+Je vydána <a href="/2/">Mageia 2</a>.
+
+;2013
+2013 {ok}
+
+;<a href="/3/">Mageia 3</a> is released.
+Je vydána <a href="/3/">Mageia 3</a>.
+
+;Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.
+Třetí obecné shromáždění během FOSDEM v Bruselu v Belgii.
+
+;2012
+2012 {ok}
+
+;2011
+2011 {ok}
+
+;2010
+2010 {ok}