aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-02-08 23:59:57 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-02-08 23:59:57 +0100
commit019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61 (patch)
treec510568ed7b8e307c3bfac09836aa8a5971b9e54 /langs/cs/documentation.po
parent55b2861dc27a472b9c805b58aa254d6c960eb8f5 (diff)
downloadwww-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar.gz
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar.bz2
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.tar.xz
www-019acf7b4aaeca0fb1dceb0dc4f4ba2948125e61.zip
sync l10n files for documentation web page(s)
Diffstat (limited to 'langs/cs/documentation.po')
-rw-r--r--langs/cs/documentation.po62
1 files changed, 27 insertions, 35 deletions
diff --git a/langs/cs/documentation.po b/langs/cs/documentation.po
index e8fdf2c41..d54db064c 100644
--- a/langs/cs/documentation.po
+++ b/langs/cs/documentation.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016
@@ -19,14 +19,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:25:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 21:40+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -46,23 +46,15 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Najděte dokumentaci"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid ""
-"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Vyberte příručku, vydání Mageii a jazyk, ve kterém si ji chcete prohlížet."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid ""
-"Documentation of old versions are available in the <a "
-"href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Dokumentace ke starším verzím je dostupná na <a href=\"archive.php\">archivní stránce</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-msgid ""
-"Those manuals are the result of common work of <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
-" <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
-" teams."
+msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Tyto příručky jsou výsledkem společné práce <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentačního</a> a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">překladatelských</a> týmů."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
@@ -81,13 +73,16 @@ msgstr "Instalátor"
msgid "Control Center"
msgstr "Ovládací centrum"
+#: "/web/en/doc/index.php +43"
+msgid "Installation from LIVE medium"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archiv s dokumentací k Mageie"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid ""
-"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentace pro předchozí vydání Mageii a jejích nástrojů."
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
@@ -95,40 +90,37 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Další dokumentace"
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid ""
-"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
-"reached their End-Of-Life."
+msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Zde naleznete dokumentaci k verzím Mageii, které se již dostaly za konec své životnosti."
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid ""
-"If you are looking for the current versions, see <a "
-"href=\"index.php\">here</a>."
+msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Pokud hledáte nynější verze, podívejte se <a href=\"index.php\">sem</a>."
-#: "/web/en/doc/doc.php +92"
+#: "/web/en/doc/doc.php +64"
+msgid "Installation with tiny boot image"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/doc/doc.php +101"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Internetová příručka pro %s dostupná v %s"
-#: "/web/en/doc/doc.php +96"
+#: "/web/en/doc/doc.php +105"
msgid "also as file:"
msgstr "také jako soubor:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +117"
+#: "/web/en/doc/doc.php +126"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Dokumentace ve vašem jazyku:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +119"
+#: "/web/en/doc/doc.php +128"
msgid "Other languages:"
msgstr "Další jazyky:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +129"
-msgid ""
-"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
-"for %s in Mageia %s."
+#: "/web/en/doc/doc.php +138"
+msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "Předtím byl překlad přítomen v %s.<br/>Možná byste se mohl podívat na dokumentaci pro %s v Mageie %s."
-#: "/web/en/doc/doc.php +136"
-msgid ""
-"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+#: "/web/en/doc/doc.php +145"
+msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Pomozte <a href=\"../community/\">nám</a>, prosím, s překladem do vašeho jazyka."