aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-17 22:14:43 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-17 22:14:43 +0100
commitbfdacfc6871e741d1bfd3f60dffa7a588e7e5bda (patch)
tree85ce65a55ba60626be10d6e536f4a6e569d2fa77 /langs/ca
parent04f8bcaa3192d12b24e2a3930f9db633c7d32b92 (diff)
downloadwww-bfdacfc6871e741d1bfd3f60dffa7a588e7e5bda.tar
www-bfdacfc6871e741d1bfd3f60dffa7a588e7e5bda.tar.gz
www-bfdacfc6871e741d1bfd3f60dffa7a588e7e5bda.tar.bz2
www-bfdacfc6871e741d1bfd3f60dffa7a588e7e5bda.tar.xz
www-bfdacfc6871e741d1bfd3f60dffa7a588e7e5bda.zip
l10n of wiki links
Diffstat (limited to 'langs/ca')
-rw-r--r--langs/ca/support.po14
1 files changed, 13 insertions, 1 deletions
diff --git a/langs/ca/support.po b/langs/ca/support.po
index 057f8c5e7..6bf5ce596 100644
--- a/langs/ca/support.po
+++ b/langs/ca/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 21:08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -146,6 +146,10 @@ msgstr "Mageia.Org no ofereix ni recomana assistència comercial ni professional
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
msgstr "Comproveu la llista de <a href=\"%s\">proveïdors comercials</a>"
+#: "/web/en/support/index.php +73"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +78"
msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
msgstr "El programari Mageia s'executa en la majoria d'ordinadors x86 disponibles a dia d'avui, abril de 2011."
@@ -186,6 +190,14 @@ msgstr "Perquè algun tipus de maquinari (joc de xips de Wi-Fi, targetes gràfiq
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Tenim prevista la creació d'una llista/directori de compatibilitat de maquinari, així com un procés de certificació de maquinari; però encara estem en una fase de planificació. No dubteu a contactar-nos a la nostra <a href=\"%s\">Web</a> i amb els equips de <a href=\"%s\">QA</a> si ens voleu ajudar en aquest aspecte."
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +91"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Podeu comprovar els informes d'errors al <a href=\"%s\">nostre Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."