diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2021-02-20 22:50:39 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2021-02-20 22:50:39 +0100 |
commit | 95b587ca14a37a9d2e66b5524793d4c82f5ddabd (patch) | |
tree | 3112ecb4c5a13df7ee134b808e6ef73262362896 /langs/ca/documentation.po | |
parent | f0e176e9cb675dbbd33a1124208b495779902a3d (diff) | |
download | www-95b587ca14a37a9d2e66b5524793d4c82f5ddabd.tar www-95b587ca14a37a9d2e66b5524793d4c82f5ddabd.tar.gz www-95b587ca14a37a9d2e66b5524793d4c82f5ddabd.tar.bz2 www-95b587ca14a37a9d2e66b5524793d4c82f5ddabd.tar.xz www-95b587ca14a37a9d2e66b5524793d4c82f5ddabd.zip |
l10n sync for doc pages
Diffstat (limited to 'langs/ca/documentation.po')
-rw-r--r-- | langs/ca/documentation.po | 106 |
1 files changed, 50 insertions, 56 deletions
diff --git a/langs/ca/documentation.po b/langs/ca/documentation.po index e26f93a2c..6a9958a2e 100644 --- a/langs/ca/documentation.po +++ b/langs/ca/documentation.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016-2017,2019 @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:13+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -42,106 +42,100 @@ msgstr "Documentació de la distribució Mageia i les seves eines." msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,documentació,ajuda,guia,instal·lador,instal·lació,mageia,linux" -#: "/web/en/doc/index.php +30" +#: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Trobeu la documentació" -#: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "" -"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +#: "/web/en/doc/index.php +29" +msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua en què voleu veure-ho." -#: "/web/en/doc/index.php +32" -msgid "" -"Documentation of old versions are available in the <a " -"href=\"archive.php\">archive page</a>." +#: "/web/en/doc/index.php +30" +msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "La documentació de les versions antigues està disponible a la <a href=\"archive.php\">pàgina d'arxius</a>." -#: "/web/en/doc/index.php +33" -msgid "" -"Those manuals are the result of common work of <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" -" <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" -" teams." +#: "/web/en/doc/index.php +31" +#, fuzzy +msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducció</a>." -#: "/web/en/doc/index.php +34" -msgid "Feel free to help us improving it!" -msgstr "Ajudeu-nos a millorar-la!" +#: "/web/en/doc/index.php +32" +#, fuzzy +msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language." +msgstr "Ajudeu-<a href=\"../community/\">nos</a> a traduir-la a la vostra llengua." -#: "/web/en/doc/index.php +35" +#: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." msgstr "La documentació s'ha construït mitjançant l'<a href=\"%s\">eina calenco de NeoDoc</a>." -#: "/web/en/doc/index.php +40" -msgid "Installer" -msgstr "a l'instal·lador" - -#: "/web/en/doc/index.php +43" +#: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "al centre de control" -#: "/web/en/doc/index.php +46" +#: "/web/en/doc/index.php +41" +msgid "Installer" +msgstr "a l'instal·lador" + +#: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instal·lació des d'un mitjà AUTÒNOM" -#: "/web/en/doc/index.php +49" +#: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" msgstr "a la instal·lació per xarxa" -#: "/web/en/doc/archive.php +12" +#: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arxiu de la documentació de Mageia" -#: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "" -"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +#: "/web/en/doc/archive.php +14" +msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentació per a versions anteriors de Mageia i les seves eines." -#: "/web/en/doc/archive.php +28" +#: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" msgstr "Més documentació" -#: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "" -"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " -"reached their End-Of-Life." +#: "/web/en/doc/archive.php +28" +msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit la fi de vida." -#: "/web/en/doc/archive.php +30" -msgid "" -"If you are looking for the current versions, see <a " -"href=\"index.php\">here</a>." +#: "/web/en/doc/archive.php +29" +msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Si cerqueu les versions actuals, consulteu-les <a href=\"index.php\">aquí</a>." -#: "/web/en/doc/doc.php +70" +#: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Instal·lació amb una imatge petita d'arrencada" -#: "/web/en/doc/doc.php +107" +#: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "El manual en línia per %s està disponible en %s" -#: "/web/en/doc/doc.php +111" +#: "/web/en/doc/doc.php +115" msgid "also as file:" msgstr "també com a fitxer:" -#: "/web/en/doc/doc.php +132" +#: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Documentació en la vostra llengua:" -#: "/web/en/doc/doc.php +134" +#: "/web/en/doc/doc.php +138" msgid "Other languages:" msgstr "Altres llengües:" -#: "/web/en/doc/doc.php +144" -msgid "" -"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " -"for %s in Mageia %s." +#: "/web/en/doc/doc.php +148" +msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." msgstr "Abans la traducció a %s estava disponible.<br/>Potser podeu comprovar la documentació per a %s a Mageia %s." -#: "/web/en/doc/doc.php +151" -msgid "" -"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +#: "/web/en/doc/doc.php +155" +#, fuzzy +msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." msgstr "Ajudeu-<a href=\"../community/\">nos</a> a traduir-la a la vostra llengua." + +#: "/web/en/doc/doc.php +155" +msgid "Click bellow for alternative available languages." +msgstr "" + +#~ msgid "Feel free to help us improving it!" +#~ msgstr "Ajudeu-nos a millorar-la!" |