diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-11-27 18:43:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-11-27 18:43:01 +0200 |
commit | fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d (patch) | |
tree | 350cfeaa29f2cc7b979f3a1985ace7df7c24a46c /langs/ca/contribute.po | |
parent | ee5a085304e9bbf5ff69390047d5f91e7d0c3f99 (diff) | |
download | www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar.gz www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar.bz2 www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar.xz www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/ca/contribute.po')
-rw-r--r-- | langs/ca/contribute.po | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/ca/contribute.po b/langs/ca/contribute.po index 52e928ba8..43ac6853d 100644 --- a/langs/ca/contribute.po +++ b/langs/ca/contribute.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 10:36+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Passeu-vos per un esdeveniment Mageia, com ara un dia de proves per a tr msgid "" "Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to " "see how you can bring something useful to it." -msgstr "Apunteu-vos a una llista de debat d'un equip i segui-ne l'evolució, mireu si hi podeu ajudar." +msgstr "Apunteu-vos a una llista de debat d'un equip i seguiu-ne l'evolució, mireu si hi podeu ajudar." #: "/web/en/contribute/index.php +53" msgid "A few weeks or more" @@ -300,4 +300,4 @@ msgid "" "Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project " "is not only about making a different Linux distribution but also about " "building new products and experiences with it and with the data around it." -msgstr "Les idees estan molt bé, però els prototipus funcionals estan encar millor. El projecte Mageia no consisteix únicament a crear una distribució Linux diferent, sinó també a construir nous productes i experiències, basats en la distribució i les dades que l'acompanyen." +msgstr "Les idees estan molt bé, però els prototipus funcionals estan encara millor. El projecte Mageia no consisteix únicament a crear una distribució Linux diferent, sinó també a construir nous productes i experiències, basats en la distribució i les dades que l'acompanyen." |