aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-27 18:43:01 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-27 18:43:01 +0200
commitfcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d (patch)
tree350cfeaa29f2cc7b979f3a1985ace7df7c24a46c /langs/ca/contribute.po
parentee5a085304e9bbf5ff69390047d5f91e7d0c3f99 (diff)
downloadwww-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar
www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar.gz
www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar.bz2
www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.tar.xz
www-fcf0c8cdf45bd0efecc29c6afb215b5a8aa2539d.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/ca/contribute.po')
-rw-r--r--langs/ca/contribute.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/ca/contribute.po b/langs/ca/contribute.po
index 52e928ba8..43ac6853d 100644
--- a/langs/ca/contribute.po
+++ b/langs/ca/contribute.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Passeu-vos per un esdeveniment Mageia, com ara un dia de proves per a tr
msgid ""
"Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to "
"see how you can bring something useful to it."
-msgstr "Apunteu-vos a una llista de debat d'un equip i segui-ne l'evolució, mireu si hi podeu ajudar."
+msgstr "Apunteu-vos a una llista de debat d'un equip i seguiu-ne l'evolució, mireu si hi podeu ajudar."
#: "/web/en/contribute/index.php +53"
msgid "A few weeks or more"
@@ -300,4 +300,4 @@ msgid ""
"Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project "
"is not only about making a different Linux distribution but also about "
"building new products and experiences with it and with the data around it."
-msgstr "Les idees estan molt bé, però els prototipus funcionals estan encar millor. El projecte Mageia no consisteix únicament a crear una distribució Linux diferent, sinó també a construir nous productes i experiències, basats en la distribució i les dades que l'acompanyen."
+msgstr "Les idees estan molt bé, però els prototipus funcionals estan encara millor. El projecte Mageia no consisteix únicament a crear una distribució Linux diferent, sinó també a construir nous productes i experiències, basats en la distribució i les dades que l'acompanyen."