aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-26 12:23:23 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-26 12:23:23 +0200
commit951d631af0b576b0812108f2115feaad6b0e62bb (patch)
tree035fb45f6f6467b06f7848ce078a5d97c5752d54 /langs/ca/cauldron.po
parenta80a7b82ffe6caa77630414c4d7582c352c24263 (diff)
downloadwww-951d631af0b576b0812108f2115feaad6b0e62bb.tar
www-951d631af0b576b0812108f2115feaad6b0e62bb.tar.gz
www-951d631af0b576b0812108f2115feaad6b0e62bb.tar.bz2
www-951d631af0b576b0812108f2115feaad6b0e62bb.tar.xz
www-951d631af0b576b0812108f2115feaad6b0e62bb.zip
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'langs/ca/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/ca/cauldron.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/ca/cauldron.po b/langs/ca/cauldron.po
index 7ac94452a..c0480266a 100644
--- a/langs/ca/cauldron.po
+++ b/langs/ca/cauldron.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-24 23:25:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Instal·lació clàssica"
msgid ""
"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a "
"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
-msgstr "La instal·lació clàssica ISO és la manera tradicional d'instal·lar Mageia directament. Mireu la completa <a href=\"%s\">documentació</a> per a aquest instal·lador."
+msgstr "L'ISO clàssica és la manera tradicional d'instal·lar Mageia directament. Mireu la <a href=\"%s\">documentació</a> completa per a aquest instal·lador."
#: "/web/en/6/download_index.php +185"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "NO utilitzeu aquests DVD autònoms per fer una actualització des d'una
msgid ""
"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade "
"guide</a>."
-msgstr "Useu una instal·lació clàssica i vegeu la <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guia d'actualització</a>."
+msgstr "Utilitzeu una instal·lació clàssica i vegeu la <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guia d'actualització</a>."
#: "/web/en/6/download_index.php +214"
msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB."