aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-31 19:00:00 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-31 19:00:00 +0300
commit88eec3c65a556d07256273fe5088044112bd1fb5 (patch)
treef8951d178aebc93eaeede3a212d04a52fc787042 /langs/ca/5.po
parentf4cc07b291f978dab8b89fa4ba00cd9771711297 (diff)
downloadwww-88eec3c65a556d07256273fe5088044112bd1fb5.tar
www-88eec3c65a556d07256273fe5088044112bd1fb5.tar.gz
www-88eec3c65a556d07256273fe5088044112bd1fb5.tar.bz2
www-88eec3c65a556d07256273fe5088044112bd1fb5.tar.xz
www-88eec3c65a556d07256273fe5088044112bd1fb5.zip
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'langs/ca/5.po')
-rw-r--r--langs/ca/5.po9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/ca/5.po b/langs/ca/5.po
index d9a6b7dc3..0fd9f70be 100644
--- a/langs/ca/5.po
+++ b/langs/ca/5.po
@@ -14,14 +14,15 @@
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-19 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
"will be download link for you. But what is written between is important."
-msgstr "Sembla que teniu JavaScript desactivat. Si us plau, <a href=\"%s\">habiliteu-lo</a> per tenir un millor processament. Al <a href=\"%s\">final</a> d'aquesta pàgina hi haurà enllaç de descàrrega. Però el que hi ha escrit enmig és important."
+msgstr "Sembla que teniu JavaScript desactivat. Si us plau, <a href=\"%s\">habiliteu-lo</a> per tenir un millor processament. Al <a href=\"%s\">final</a> d'aquesta pàgina hi haurà enllaç de baixada. Però el que hi ha escrit enmig és important."
#: "/web/en/5/download_index.php +153"
msgid ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "BitTorrent"
msgid ""
"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it "
"usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
-msgstr "Us recomanem que useu <a href=%s>BitTorrent</a> per a la baixada ja que ofereix velocitats més altes i una descàrrega més fiable de fitxers grossos."
+msgstr "Us recomanem que useu <a href=%s>BitTorrent</a> per a la baixada, ja que ofereix velocitats més altes i una baixada més fiable de fitxers grossos."
#: "/web/en/5/download_index.php +311"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"