aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-09 11:11:58 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-09 11:11:58 +0000
commit408c7f137e6ac590e62638d1ef2cdfd32a6b2712 (patch)
treef522eb867435f71c9c834e7c5a21de02be0bb550 /en
parent4ff72491b5a3d2ee3bf0d7a0427403c6f1accf5c (diff)
downloadwww-408c7f137e6ac590e62638d1ef2cdfd32a6b2712.tar
www-408c7f137e6ac590e62638d1ef2cdfd32a6b2712.tar.gz
www-408c7f137e6ac590e62638d1ef2cdfd32a6b2712.tar.bz2
www-408c7f137e6ac590e62638d1ef2cdfd32a6b2712.tar.xz
www-408c7f137e6ac590e62638d1ef2cdfd32a6b2712.zip
added Romanian translations (Florin)
Diffstat (limited to 'en')
-rw-r--r--en/1/migrate/locales.php58
1 files changed, 57 insertions, 1 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php
index a05e10215..cd0748880 100644
--- a/en/1/migrate/locales.php
+++ b/en/1/migrate/locales.php
@@ -675,5 +675,61 @@ $_t = array(
for å spørre etter hjelp eller detaljer.',
'h3_feedback' => 'Vil du gi tilbakemeldinger?',
'tweet_it' => 'Bare <a href="http://twitter.com/mageia_org">kvitre det til @mageia_org</a>.'
- )
+ ),
+ 'ro' => array(
+ 'page_title' => 'Migrați de la Mandriva Linux la Mageia',
+ 'page_desc' => 'Cîțiva pași siguri pentru a migra de la Mandriva Linux 2010.1/2010.2 la Mageia 1.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizare majoră, migrare',
+ 'page_h1' => 'Migrați de la Mandriva Linux',
+ 'upgrading_general' => 'Actualizarea majoră de la Mandriva Linux 2010.1 și 2010.2 este prevăzută. Acest lucru a fost pus la punct în aceste ultime luni de lucru și ar trebui să funcționeze. Dar, ca întotdeauna:',
+ 'upgrading_general_array' => array('Salvgardați-vă datele înaintea actualizării majore;',
+ 'Dacă folosiți un calculator portabil, conectați-l la priză!
+ Veți actualiza peste 2.000 de pachete și acest lucru poate dura ceva timp;',
+ 'Nu porniți nici o aplicație care utilizează rețeaua intensiv în timpul migrării
+ &ndash; este bine să rezervați lățimea de bandă pentru actualizare.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Există mai multe modalități pentru a migrare de la una din aceste versiuni Mandriva:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">utilizînd DVD-ul Mageia 1</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">utilizînd ca sursă mediile online în mod direct</a>,
+ folosind <a href="#mgaonline">mgaonline</a> sau <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Actualizare majoră utilizînd DVD-ul Mageia 1',
+ 'dvd_clean_install' => 'Puteți utiliza <a href="/downloads/">DVD-ul Mageia 1</a> pentru a începe o instalare curată
+ dar și să vă actualizați sistemul de la una din distribuțiile precedente.',
+ 'to_upgrade' => 'Pentru actualizare:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Descărcați fișierul ISO</a> și ardeți-l pe un DVD;',
+ 'Demarați de pe DVD și selectați „Instalare Mageia 1” din meniul încărcătorului de sistem;',
+ 'Selectați opțiunea „Actualizare majoră” din instalator.'),
+ 'recommended' => 'Este recomandat să configurați depozitele online, dacă este posibil
+ &ndash; instalatorul vă va întreba despre aceasta în timpul actualizării.
+ Motivul este că DVD-ul include doar o parte din depozitele complete Mageia care se află online.',
+ 'h2_inline' => 'Actualizare majoră online',
+ 'inline_1' => 'Puteți actualiza utilizînd ca sursă depozitele online în mod direct, direct din sistemul Mandriva deja instalat.',
+ 'inline_2' => 'Acest lucru se poate realiza fie utilizînd unealta grafică <code>mgaonline</code>,
+ fie în linie de comandă cu <code>urpmi</code>.
+ Ambele metode sînt descrise mai jos. Dar, înainte de toate descărcați și instalați
+ pachetul <code>mgaonline</code> care vă va ajuta în cursul procesului:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'pentru Mandriva Linux 2010.1 sau 2010.2',
+ 'inline_3' => 'Vă atenționăm că este posibil să primiți un avertisment de securitate datorită semnăturilor invalide ale pachetului.
+ Acest lucu se întîmplă deoarece sistemul Mandriva nu recunoaște semnăturile Mageia;
+ puteți deci ignora în siguranță aceste avertismente.
+ Da, știm, este ridicol.',
+ 'a_or_b' => 'Bun, s-a instalat pachetul? Atunci mergeți mai departe și alegeți a) sau b) de mai jos:',
+ 'h2_a' => 'a) Actualizare majoră online, utilizînd mgaonline (grafic)',
+ 'popup_window_1' => 'a) Actualizare majoră online, utilizînd mgaonline (grafic)',
+ 'popup_window_2' => 'Urmăriți pur și simplu instrucțiunile asistentului; sursele mediilor Mageia vor fi configurate și migrarea va începe.',
+ 'as_soon_complete' => 'Imediat ce s-a terminat migrarea, trebuie să reporniți sistemul. Și gata.',
+ 'h2_b' => 'b) Actualizare majoră online, utilizînd urpmi (linie de comandă)',
+ 'cli_1' => 'Puteți de asemenea să actualizați utilizînd <code>urpmi</code> din terminalul dumneavoastră preferat,
+ dacă vă convine. Iată etapele:',
+ 'cli_2' => 'Ștergeți toate mediile existente din sistemul dumneavoastră:',
+ 'cli_3' => 'Adăugați sursele depositelor Mageia online:',
+ 'cli_4' => 'fie direct (în funcție de locul unde vă aflați, se va selecta serverul alternativ potrivit):',
+ 'cli_5' => 'fie utilizînd un server alternativ specific (vă puteți alege unul din <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">lista noastră de servere alternative</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'Și gata!',
+ 'h3_question' => 'Aveți întrebări?',
+ 'join_and_ask' => 'Nu ezitați să ne contactați pe canalul IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ de pe Freenode sau mergeți pe <a href="http://forums.mageia.org/">forumul nostru</a>
+ pentru a cere asistență sau detalii.',
+ 'h3_feedback' => 'Doriți să ne împărtășiți experiența trăită?',
+ 'tweet_it' => 'Atunci <a href="http://twitter.com/mageia_org">ciripiți-o pe Twitter la @mageia_org</a>.'
+ )
);