diff options
author | Romain d'Alverny <rda@mageia.org> | 2011-11-14 20:29:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Romain d'Alverny <rda@mageia.org> | 2011-11-14 20:29:40 +0000 |
commit | 0c0eb9edf10de542efcecc3e967e01c40b9d4741 (patch) | |
tree | a8204f1e040478ba9d994b375bf67ea2694477db /en | |
parent | ed467f3dd135bb53423b783d943aaf8190683dd1 (diff) | |
download | www-0c0eb9edf10de542efcecc3e967e01c40b9d4741.tar www-0c0eb9edf10de542efcecc3e967e01c40b9d4741.tar.gz www-0c0eb9edf10de542efcecc3e967e01c40b9d4741.tar.bz2 www-0c0eb9edf10de542efcecc3e967e01c40b9d4741.tar.xz www-0c0eb9edf10de542efcecc3e967e01c40b9d4741.zip |
wiki URL migration in progress
Diffstat (limited to 'en')
-rw-r--r-- | en/1/locales.php | 30 | ||||
-rw-r--r-- | en/about/index.php | 2 | ||||
-rw-r--r-- | en/charter.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | en/contribute/locales.php | 28 | ||||
-rw-r--r-- | en/index.php | 2 | ||||
-rw-r--r-- | en/support/locales.php | 18 |
6 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/en/1/locales.php b/en/1/locales.php index 563beb66c..ab8f149e6 100644 --- a/en/1/locales.php +++ b/en/1/locales.php @@ -15,7 +15,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia began in September 2010 as <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">a fork of Mandriva Linux</a>. It is supported by a <a href="/en/about/">not-for-profit organisation</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governed by</a> + <a href="https:/https://wiki.mageia.org/en/Orgg/en/Org">governed by</a> a body of recognized and elected contributors</a>, and made by 100+ people around the world.', 'our_work' => 'Our work adds to the excellent work of the wider Linux @@ -57,7 +57,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia začala v září 2010 jako <a href="/cs/about/2010-sept-announcement.html">fork Mandriva Linuxu</a>. Podporuje ji <a href="/en/about/">nezisková organizace</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">řízená</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">řízená</a> skupinou uznaných a zvolených spolupracovníků</a>, a vytvářená více než stem lidí z celého světa.', 'our_work' => 'Naše práce se přidává k širšímu společenství kolem Linuxu @@ -99,7 +99,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia wurde im September 2010 <a href="/de/about/2010-sept-announcement.html"> als Fork von Mandriva Linux</a> ins Leben gerufen. Es wird von einer <a href="/en/about/">nicht gewinnorientierten Organisation</a> getragen, von einer Gruppe von - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">anerkannten und gewählten Mitgliedern geleitet</a> und von mehr als 100 Menschen aus aller Welt zusammengestellt..', + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">anerkannten und gewählten Mitgliedern geleitet</a> und von mehr als 100 Menschen aus aller Welt zusammengestellt..', 'our_work' => 'Unsere Arbeit beruht auf der exzellenten Arbeit der weltweiten Community rund um Linux und freier Software. Unser Ziel ist die Herausgabe einer der besten, stabilsten, zuverlässigsten und zugleich erfreulichsten Distributionen sowohl für den normalen Benutzer als auch für den Entwickler oder die Geschäftswelt.', 'encourage_you' => 'Und wir laden Sie dazu ein, <a href="/en/contribute/">dabei zu sein</a>, ganz nach Ihrer eigenen Zeiteinteilung und Ihrer beruflichen Beanspruchung.', '9_months' => '9 Monate nach <a href="/de/about/2010-sept-announcement.html">der Gründung</a> haben wir:', @@ -134,7 +134,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Η Mageia ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 ως <a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">ένα φορκ της Mandriva Linux</a>. Υποστηρίζεται από μια <a href="/el/about/">μη κερδοσκοπική οργάνωση</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">διοικούμενη από</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">διοικούμενη από</a> ένα σώμα από αναγνωρισμένους και εκλεγμένους συνεισφέροντες</a>, και αναπτύσσεται από εκατοντάδες άτομα στον κόσμο.', 'our_work' => 'Η δουλειά μας προστίθεται στην εξαίσια δουλειά της ευρύτερης κοινότητας του @@ -176,7 +176,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia comenzó en Septiembre de 2010 como <a href="/es/about/2010-sept-announcement.html">un derivado (fork) de Mandriva Linux</a>. Es apoyado por una <a href="/en/about/">organización sin fines de lucro</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">gobernada por</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">gobernada por</a> un cuerpo de reconocidos y electos contribuidores</a>, y hecha por mas de 100 personas alrededor del mundo.', 'our_work' => 'Nuestro trabajo se suma al excelente trabajo de la comunidad de Linux @@ -218,7 +218,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia sai alguse 2010. aasta septembris <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">Mandriva Linuxi haruna</a>. Seda toetab a <a href="/en/about/">mittetulundusühing</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">valitseb</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">valitseb</a> kogukonna tunnustatud ja valitud esinduskogu</a> ning selle taga seisab enam kui 100 inimest kõikjal maailmas.', 'our_work' => 'Meie tegevus aitab veelgi laiendada Linuxi ja vaba tarkvara @@ -260,7 +260,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'La distribution Mageia est arrivée en septembre 2010 comme <a href="/fr/about/2010-sept-announcement.html">un fork de Mandriva Linux</a>. Elle est appuyée par une <a href="/en/about/">association à but non lucratif</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">régie par</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">régie par</a> un corps de contributeurs élus et reconnus</a>, et développée par plus d\'une centaine de personnes de par le monde.', 'our_work' => 'Nos efforts s\'ajoutent à l\'excellent travail réalisé par la vaste @@ -307,7 +307,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia nasce a Settembre 2010 come <a href="/it/about/2010-sept-announcement.html">biforcazione di Mandriva Linux</a>. E\' supportata da una <a href="/en/about/">organizzazione senza scopo di lucro (no-profit)</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">gobernata da</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">gobernata da</a> un corpo riconosciuto ed eletto di collaboratori</a>, e realizzata da più di 100 persone in tutto il mondo.', 'our_work' => 'Il nostro lavoro si aggiunge a quello eccellente della più ampia comunità @@ -348,7 +348,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia startet i september 2010 som <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">en forgreining av Mandriva Linux</a>. Den støttes av en <a href="/en/about/">ikke-økonomisk organisasjon</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">styrt av</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">styrt av</a> valgte og profilerte bidragsytere</a>. Mageia blir på verdensbasis utviklet av mer enn 100 personer.', 'our_work' => 'Vårt arbeid kommer på toppen av det som blir gjort av det større Linux- og fri @@ -389,7 +389,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia is begonnen in september 2010 als <a href="/nl/about/2010-sept-announcement.html">een kloon van Mandriva Linux</a>. Mageia wordt ondersteund door een <a href="/en/about/">stichting (non-profit organisatie)</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">bestuurt door</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">bestuurt door</a> een bestuur bestaande uit erkende en gekozen leden van de gemeenschap</a>, en gemaakt door meer dan 100 mensen wereldwijd.', 'our_work' => 'Ons werk draagt verder bij aan het uitstekende werk verricht door de grotere Linux- @@ -431,7 +431,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'A Mageia começou em Setembro de 2010 como <a href="/pt/about/2010-sept-announcement.html">uma bifurcação da Mandriva Linux</a>. É suportada por uma <a href="/pt/about/">organização sem fins lucrativos</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governada por</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">governada por</a> um corpo de contribuidores elegidos e reconhecidos</a>, e feita por mais de 100 pessoas à volta do mundo.', 'our_work' => 'O nosso esforço contribui para o excelente trabalho de uma comunidade Linux mais ampla @@ -473,7 +473,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'A Mageia começou em Setembro 2010 como <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">uma bifurcação do Mandriva Linux</a>. É suportada por uma <a href="/en/about/">organização sem fins lucrativos</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governada</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">governada</a> por um corpo de colaboradores eleitos e reconhecidos</a>, e feita por mais de 100 pessoas ao redor do mundo.', 'our_work' => 'Nosso esforço contribui com o excelente trabalho de uma ampla comunidade Linux @@ -515,7 +515,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia și-a început drumul în septembrie 2010 ca <a href="/ro/about/2010-sept-announcement.html">o derivație de Mandriva Linux</a>. Este susținută de o <a href="/en/about/">asociație not-profit</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">guvernată de</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">guvernată de</a> un grup de contribuitori aleși și recunoscuți</a>, și dezvoltată de peste 100 de persoane din toată lumea.', 'our_work' => 'Efortul nostru se adaugă muncii extraordinare realizate de vasta comunitate @@ -594,7 +594,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Роботу над проектом Mageia було розпочато у вересні 2010 року у форматі <a href="/uk/about/2010-sept-announcement.html">відгалуження від Mandriva Linux</a>. Підтримку проекту забезпечує <a href="/en/about/">неприбуткова організація</a>, - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">якою керує</a> + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">якою керує</a> група з відомих та вибраних учасників проекту</a>, група складається з понад 100 людей зі всього світу.', 'our_work' => 'Наша праця поєднується з чудовою роботою ширшої спільноти Linux @@ -635,7 +635,7 @@ $_t = array( 'mageia_began' => 'Mageia 在 2010 年九月時, <a href="/zh-tw/about/2010-sept-announcement.html">由 Mandriva Linux</a> 分支出來。 它由一個<a href="/en/about/">非營利團體</a>支持,並由全世界一百個以上的貢獻者所組織並選出來的貢獻者 - <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">主導</a>。', + <a href="https://wiki.mageia.org/en/Org">主導</a>。', 'our_work' => '我們將多個 Linux 與自由軟體社群貢獻的成果加入。我們希望能帶給大家最好的,最穩定的,最可信賴的,並且是最愉快的經驗與平台,不管是對一般使用者,開發者或是商業用途。', 'encourage_you' => '我們也鼓勵各位在您的空閒時刻<a href="/zh-tw/contribute/">加入我們的行列</a>。', '9_months' => '從<a href="/zh-tw/about/2010-sept-announcement.html">開始</a>算起,九個月的時間我們達到了:', diff --git a/en/about/index.php b/en/about/index.php index 9f4ddaa1e..84b58086e 100644 --- a/en/about/index.php +++ b/en/about/index.php @@ -23,7 +23,7 @@ <li><a href="/en/calendar/">Calendar</a></li> <li><a href="http://forums.mageia.org/">Forums</a>, <a href="/mailman/">mailing-lists</a>, - <a href="/wiki/">Wiki</a></li> + <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a></li> <li><a href="http://svnweb.mageia.org/">Code repository</a>, dashboard</li> </ul> diff --git a/en/charter.html b/en/charter.html index fec255a6d..6dbcb99b8 100644 --- a/en/charter.html +++ b/en/charter.html @@ -11,7 +11,7 @@ <link rel="icon" type="image/png" href="/g/favicon.png"> </head> <body class="release"> - <div class="nav"><!--googleoff: all--><div class="nav2"><p class="loc"><a href="/en/" class="sel" accesskey="1">Mageia</a> | <a href="/en/1/">1</a> | <a href="http://blog.mageia.org/en/">Blog</a> | <a href="/en/downloads/">Downloads</a> | <a href="/en/support/">Support</a> | <a href="https://forums.mageia.org/">Forum</a> | <a href="/en/contribute/">Contribute</a> | <a href="/wiki/">Wiki</a> | <a href="https://bugs.mageia.org/">Bugzilla</a> | <a href="/en/donate/">Donations</a> | <a href="/en/about/">About</a></p> + <div class="nav"><!--googleoff: all--><div class="nav2"><p class="loc"><a href="/en/" class="sel" accesskey="1">Mageia</a> | <a href="/en/1/">1</a> | <a href="http://blog.mageia.org/en/">Blog</a> | <a href="/en/downloads/">Downloads</a> | <a href="/en/support/">Support</a> | <a href="https://forums.mageia.org/">Forum</a> | <a href="/en/contribute/">Contribute</a> | <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a> | <a href="https://bugs.mageia.org/">Bugzilla</a> | <a href="/en/donate/">Donations</a> | <a href="/en/about/">About</a></p> </div><!--googleon: all--></div> <div id="doc" class="yui-t7"> diff --git a/en/contribute/locales.php b/en/contribute/locales.php index fe0847539..74802569d 100644 --- a/en/contribute/locales.php +++ b/en/contribute/locales.php @@ -52,7 +52,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Marketing, Communication & Evangelism', 'text_marketing' => 'Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, - that\'s a job for the <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a> + that\'s a job for the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales.', 'h3_graphic' => 'Graphic & UI design', 'text_graphic' => 'Software isn\'t only about code neither is Mageia only about technology. @@ -166,7 +166,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Obchod, komunikace a přesvědčovací práce', 'text_marketing' => 'Lepší porozumnění tomu, kdo projekt používá a přispívá do něj, zajišťuje, že hlas Mageii je jednotný a slyšitelný. - To je úkol pro <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">obchodní tým</a> + To je úkol pro <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">obchodní tým</a> (obchod a komunikace), jak na celosvětové, tak na místní úrovni.', 'h3_graphic' => 'Grafika a návrh rozhraní', 'text_graphic' => 'Software nespočívá jen v kódu a ani Mageia není jen o technologii. @@ -282,7 +282,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Marketing, Kommunikation & Überzeugungsarbeit', 'text_marketing' => 'Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt. Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine - Aufgabe für das <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">Marcomm-Team</a> + Aufgabe für das <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">Marcomm-Team</a> (Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene. ', 'h3_graphic' => 'Grafik und Design der Oberfläche', 'text_graphic' => 'Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus @@ -400,7 +400,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Marketing, Comunicación y Evangelización', 'text_marketing' => 'Mejor entendimiento de quien usa y contribuye con el proyecto para ayudarlos aún más, asegurarse que la voz de Mageia sea consistente y sea escuchada, - ese es el trabajo del <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">equipo marcomm</a> + ese es el trabajo del <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">equipo marcomm</a> (Marketing y Comunicación), en escalas locales y globales.', 'h3_graphic' => 'Gráficos & diseño de UI', 'text_graphic' => 'El software no solo es código, ni tampoco solo tecnología. @@ -512,7 +512,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Turundus ja kommunikatsioon', 'text_marketing' => 'Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt, - on <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a> + on <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a> ülesanne – seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil.', 'h3_graphic' => 'Graafiline kujundus ja kasutajaliides', 'text_graphic' => 'Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat. @@ -633,7 +633,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Marketing, communication et prosélytisme', 'text_marketing' => 'Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue - est le travail de l\'<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">équipe marcomm</a> + est le travail de l\'<a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">équipe marcomm</a> (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial.', 'h3_graphic' => 'Conception graphique et d\'interfaces utilisateur', 'text_graphic' => 'De même que le logiciel n\'est pas seulement du code, Mageia @@ -768,7 +768,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Commercializzazione, Comunicazione & Evangelismo', 'text_marketing' => 'La migliore comprensione di chi usa e contribuisce al progetto consente di aiutare ulteriormente, assicurando che la voce di Mageia sia coerente e sentita, - questo è il lavoro della <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">squadra marcomm</a> + questo è il lavoro della <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">squadra marcomm</a> (Marketing e Comunicazione), sia su scala globale che locale.', 'h3_graphic' => 'Progettazione grafica & interfaccia utente', 'text_graphic' => 'Il software non è solo codice e allo stesso modo Mageia non è solo tecnologia. @@ -880,7 +880,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Markedsføring, kommunikasjon & evangelisering', 'text_marketing' => 'Bedre forståelse av brukerne og hvem som bidrar til prosjektet. For å hjelpe dem mer, samt sikre at stemmem til Mageia blir hørt og er konsis. - Dette er jobben til <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">markedsføringsavdelingen</a> + Dette er jobben til <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">markedsføringsavdelingen</a> (markedsføring og kommunikasjon), både på en global og lokal basis.', 'h3_graphic' => 'Grafikk & UI-utforming', 'text_graphic' => 'Programvare handler ikke kun om kildekode og teknologi. Hvis du har erfaring med grafisk @@ -989,7 +989,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Marketing & Communicatie', 'text_marketing' => 'Een beter begrip van wie Mageia gebruikt om hen nog beter te kunnen ondersteunen, en ervoor zorgen dat de boodschap van Mageia consistent is en gehoord wordt, - dat is de taak van het <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a> + dat is de taak van het <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing en Communicatie), zowel wereldwijd alsook op meer lokale schaal.', 'h3_graphic' => 'Grafisch & UI-ontwerp', 'text_graphic' => 'Software gaat niet alleen maar over computercode, en ook Mageia gaat over meer dan alleen technologie. @@ -1098,7 +1098,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Mercado, Comunicação e Evangelismo', 'text_marketing' => 'Compreender melhor quem de nós usa e contribui para o projecto para poder ajudar melhor, certificando-nos que a voz da Mageia é consistente e que é ouvida. - É um trabalho para a <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">Equipa MerCom</a> + É um trabalho para a <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">Equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local.', 'h3_graphic' => 'Concepção Gráfica', 'text_graphic' => 'Um programa não é apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. @@ -1217,7 +1217,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Mercado, Comunicação e Evangelismo', 'text_marketing' => 'É melhor compreender quem de nós usa e contribui para o projecto para os poder ajudar mais, certificando-nos de que a voz da Mageia é consistente e é ouvida, - é um trabalho para a <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">equipa MerCom</a> + é um trabalho para a <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local.', 'h3_graphic' => 'Desenho UI Gráfico', 'text_graphic' => 'Os programas não são apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. @@ -1332,7 +1332,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Promovare, comunicare și evanghelizare', 'text_marketing' => 'Înțelegerea persoanelor care utilizează și contribuie la proiect, pentru a le putea ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este ... și auzită, - este sarcina <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">echipei marcomm</a> + este sarcina <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">echipei marcomm</a> (marketing și comunicare), atît la scară locală cît și globală.', 'h3_graphic' => 'Grafică și interfața cu utilizatorul', 'text_graphic' => 'Aplicațiile nu țin numai de cod și nici Mageia numai de tehnologie. @@ -1446,7 +1446,7 @@ $_t = array( 'h3_marketing' => 'Маркетинг, робота з засобами масової інформації та розповсюдження інформації', 'text_marketing' => 'Покращення розуміння того, хто використовує та розробляє проект, з метою удосконалення прийомів роботи, забезпечення інформаційного супроводу та однозначності повідомлень Mageia, — - все це є завданнями <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">команди marcomm</a> + все це є завданнями <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">команди marcomm</a> (маркетингу та зв’язку з громадськістю) на загальносвітовому та місцевому рівнях.', 'h3_graphic' => 'Графіка та дизайн', 'text_graphic' => 'Добре програмне забезпечення — це не лише код, а Mageia — це не лише сплав технологій. @@ -1552,7 +1552,7 @@ $_t = array( 在做的就是這件事,確認我們的軟體、套件與 ISO 映像檔,網站等的品質沒有問題。', 'h3_marketing' => '宣傳、交流與推廣', 'text_marketing' => '對於計畫的使用者與貢獻者有更深的了解並且協助他們,確保 Mageia 的聲音能傳出去且維持一致 - 這就是<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">宣傳與溝通團隊</a> + 這就是<a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">宣傳與溝通團隊</a> 的工作, 不管是局部性還是全球性的任務', 'h3_graphic' => '圖形與介面設計', 'text_graphic' => '軟體並不只是程式碼,Mageia也不只是科技 diff --git a/en/index.php b/en/index.php index e0003f7d2..2d2b3162e 100644 --- a/en/index.php +++ b/en/index.php @@ -88,7 +88,7 @@ $_t = i18n::get_strings($_t, $locale, $i18n_fallback_rules); <h2><a href="./contribute/"><?php echo $_t['join-us']; ?></a></h2> <ul> <li><a href="https://www.mageia.org/mailman/">Mailing-lists</a></li> - <li><a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc">IRC (Freenode network)</a></li> + <li><a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC (Freenode network)</a></li> <li><a href="http://mageia.org/wiki/">Mageia Wiki</a></li> <li>Contact the founders team: <ul> diff --git a/en/support/locales.php b/en/support/locales.php index 8cd1bc97c..01638fabf 100644 --- a/en/support/locales.php +++ b/en/support/locales.php @@ -23,7 +23,7 @@ $_t = array( Mageia community forums</a> for support in your language;', 'IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> - or other localized <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">channels</a>;', + or other localized <a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;', 'our <a href="http://mageia.org/wiki/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);', 'our <a href="http://mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>;', 'local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> @@ -78,7 +78,7 @@ $_t = array( dans d’autres langues ;', 'le canal IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-fr" hreflang="fr">#mageia-fr</a> sur Freenode ; là encore, il existe - d’<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">autres + d’<a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">autres canaux dans d’autres langues</a> ;', 'le <a href="http://mageia.org/wiki/">Wiki</a> (encore en anglais et un peu en bazar pour le moment, mais on y travaille) ;', @@ -131,7 +131,7 @@ $_t = array( fóruns de suporte da comunidade Mageia</a> na sua língua;', 'Canais IRC onde pode discutir directamente com outros utilizadores e contribuidores Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> - ou <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">channels</a> noutras línguas;', + ou <a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a> noutras línguas;', 'a nossa <a href="http://mageia.org/wiki/">Wiki</a> (ainda áspera de momento, mas estamos a trabalhar para a melhorar!);', 'as nossas <a href="http://mageia.org/mailman/" hreflang="en">listas de correio</a>;', 'eventos locais: siga o nosso <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogue</a> @@ -180,7 +180,7 @@ $_t = array( comunità Mageia</a> per il supporto nella tua lingua;', 'I canali IRC dove puoi discutere dal vivo con altri utenti e collaboratori Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> - o gli altri <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">canali</a>; localizzati', + o gli altri <a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canali</a>; localizzati', 'Il nostro <a href="http://mageia.org/wiki/">Wiki</a> (ancora a uno stadio iniziale per ora, ci stiamo lavorando!);', 'Le nostre <a href="http://mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-list</a>;', 'Eventi locali: segui il nostro <a href="http://blog.mageia.org/it/">blog</a> @@ -228,7 +228,7 @@ $_t = array( – podívejte se na <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">podporu ve svém jazyce hledejte na jiných fórech Mageii</a>;', 'Kanály IRC, kde můžete mluvit živě s dalšími uživateli Mageii a s jejími přispěvateli: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> - nebo jiné lokalizované <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">kanály</a>;', + nebo jiné lokalizované <a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanály</a>;', 'naše <a href="http://mageia.org/wiki/">Wiki</a> (stále ještě se na ní pracuje!).', '(je potřeba dokončit: <a href="http://mageia.org/mailman/" hreflang="en">emailové konference</a>, dokumentaci, informace o místních událostech)', ), @@ -273,8 +273,8 @@ $_t = array( Sektion</a>. Das deutschsprachige Forum erreichen Sie <a href="http://forums.mageia.org/de/">hier</a>;', 'IRC-Kanäle zur Echtzeit-Diskussion mit anderen Benutzern und Mitwirkenden von Mageia (Englisch): <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> - sowie weitere lokale <a href="/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">Kanäle</a>;', - 'unser <a href="/wiki/">Wiki</a> (noch im Aufbau!);', + sowie weitere lokale <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">Kanäle</a>;', + 'unser <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a> (noch im Aufbau!);', 'unsere <a href="http://mageia.org/mailman/" hreflang="en">Mailinglisten</a>;', 'lokale Veranstaltungen: folgen Sie unserem <a href="http://blog.mageia.org/de/">Blog</a> und dem öffentlichen <a href="/en/calendar/">Kalender</a>.', @@ -315,7 +315,7 @@ $_t = array( Mageia topluluk forumları</a> (kendi dilinizde);', 'Diğer Mageia kullanıcıları ve katkıcıları ile sohbet edebileceğiniz IRC kanalları: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> - veya yerel dildeki <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">kanallar</a>;', + veya yerel dildeki <a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanallar</a>;', '<a href="http://mageia.org/wiki/">Wiki sayfalarımız</a> (henüz içerik az ama üzerinde çalışıyoruz!);', '<a href="http://mageia.org/mailman/" hreflang="en">E-posta listelerimiz</a>;', 'Yerel etkinliklikler: <a href="http://blog.mageia.org/en/">web günlüğümüzü</a> ve @@ -363,7 +363,7 @@ $_t = array( fórums da comunidade Mageia</a> para suporte em seu idioma;', 'Canais no IRC onde você pode discutir com outros usuários e colaboradores da Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> - ou <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=irc#channels_in_other_languages">canais</a> em outros idiomas;', + ou <a href="http://mageia.orghttps://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canais</a> em outros idiomas;', 'nossa <a href="http://mageia.org/wiki/">Wiki</a> (meio tosca ainda, estamos trabalhando para melhorá-la!);', 'nossas <a href="http://mageia.org/mailman/" hreflang="en">listas de discussões</a>;', 'eventos locais: siga nosso <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> |