diff options
author | Valek Saikov <xlin@mageia.org> | 2013-05-02 08:10:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Valek Saikov <xlin@mageia.org> | 2013-05-02 08:10:20 +0000 |
commit | d465695f4e917ee3e0507ab06b59f9803072d708 (patch) | |
tree | d223b2c98bdb139a6137fcb949991c588c5c8915 /en/1/migrate | |
parent | cc62f411ec8db2526b59dff2e4b8ed1dcfc66426 (diff) | |
download | www-d465695f4e917ee3e0507ab06b59f9803072d708.tar www-d465695f4e917ee3e0507ab06b59f9803072d708.tar.gz www-d465695f4e917ee3e0507ab06b59f9803072d708.tar.bz2 www-d465695f4e917ee3e0507ab06b59f9803072d708.tar.xz www-d465695f4e917ee3e0507ab06b59f9803072d708.zip |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'en/1/migrate')
-rw-r--r-- | en/1/migrate/locales.php | 58 |
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php index d56020637..f1fcb727e 100644 --- a/en/1/migrate/locales.php +++ b/en/1/migrate/locales.php @@ -689,6 +689,64 @@ $_t = array( 'h3_feedback' => 'Doriți să ne împărtășiți experiența trăită?', 'tweet_it' => 'Atunci <a href="http://twitter.com/mageia_org">ciripiți-o pe Twitter la @mageia_org</a>.' ), + 'ru' => array( + 'page_title' => 'Переход с Mandriva Linux на Mageia', + 'page_desc' => 'Как перейти с Mandriva Linux 2010.1/2010.2 на Mageia 1 за несколько безопасных шагов.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, обновления, переход', + 'page_h1' => 'Переход с Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'Предусмотрена поддержка обновления с Mandriva Linux 2010.1 и 2010.2. Описаные способы проверены и признаны надежнымии, + следовательно проблем не должно возникнуть. Но вам, как всегда, следует выполнить следующие действия:', + 'upgrading_general_array' => array('создать резервную копию ваших данных до обновления;', + 'если обновляется система на портативном компьютере, соедините его с источником питания! + Возможно, придется обновить более 2000 пакетов, следовательно обновление может быть длительным процессом;', + 'при обновлении не запускайте никаких программ, которые активно обмениваются данными в сети + – для обновления вам потребуется весь канал обмена данными.'), + 'upgrading_ways' => 'Предусмотрено несколько способов обновления с одного из предыдущих выпусков Mandriva:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">с помощью DVD Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">непосредственное обновление с интернет-хранилищ данных</a>, + с помощью <a href="#mgaonline">mgaonline</a> или <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Обновление с помощью DVD Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Вы можете воспользоваться <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> для установки системы + «с нуля», а также для обновления раньше установленой системы Mandriva Linux.', + 'to_upgrade' => 'Чтобы обновить систему, выполните следующие действия:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Загрузите образ ISO</a> и запишите образ (не файл образа) на DVD;', + 'Загрузите систему с DVD и выберите в меню загрузчика пункт «Установить Mageia 1»;', + 'Воспользуйтесь вариантом «Обновить» ("Upgrade").'), + 'recommended' => 'Рекомендуем вам настроить работу с интернет-хранилищами пакетов, если это возможно, + – программа для установки попросит вас выполнить эту настройку при обновлении. + Причиною этого является то, что на DVD хранится только часть пакетов с + полноценного интернет-хранилища пакетов Mageia.', + 'h2_inline' => 'Обновление через интернет', + 'inline_1' => 'Вы можете обновить систему непосредственно с интернет-хранилища пакетов, воспользовавшись уже установленной Mandriva.', + 'inline_2' => 'Выполнить это действие можно с помощью графического инструмента <code>mgaonline</code> + или инструмента командной строки <code>urpmi</code>. + Оба эти способа описаны ниже. Сначала вам необходимо получить и установить + пакет <code>mgaonline</code>, который поможет вам в обновлении:', + 'mgaonline_image_title' => 'для Mandriva Linux 2010.1 или 2010.2', + 'inline_3' => 'Заметьте, что может быть показано предупреждение об угрозе безопасности из-за несоответствия подписей. + Причиной является то, что системы Mandriva не узнают подписи Mageia; + следовательно, вы можете пренебречь этими предупреждениями. + Да, это не очень красиво, но мы об этом знаем.', + 'a_or_b' => 'Итак, пакет установлен? Хорошо, двигаемся дальше. Выберите один вариант «а» или «б»:', + 'h2_a' => 'а) Обновления из хранилищ в интернете с помощью mgaonline (графический интерфейс)', + 'popup_window_1' => 'а) Обновления из хранилищ в интернете с помощью mgaonline (графический интерфейс)', + 'popup_window_2' => 'Выполните установки мастера. Мастер настроит источники пакетов Mageia и начнет процедуру обновления.', + 'as_soon_complete' => 'Только переход будет завершен, вам стоит перезапустить систему. Вот и все.', + 'h2_b' => 'б) Обновления из хранилищ в интернете с помощью urpmi (командная строка)', + 'cli_1' => 'Обновить систему можно также с помощью <code>urpmi</code> из вашего любимого эмулятора терминала, + если вы предпочитаете пользованию таким способом. Вот что нужно сделать:', + 'cli_2' => 'Удалите все созданные записи источников пакетов в вашей системе:', + 'cli_3' => 'Добавьте записи интернет-источников пакетов Mageia:', + 'cli_4' => 'либо непосредственно (зеркало выбирается автоматически так, чтобы оно было расположен ближе к вам):', + 'cli_5' => 'или с помощью указанного вами зеркала (определиться с выбором можно <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">тут</a>):', + 'h2_thats_it' => 'Вот и всё!', + 'h3_question' => 'Есть вопросы?', + 'join_and_ask' => 'Присоединяйтесь к нашему каналу IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + на сервере Freenode или посетите на <a href="http://forums.mageia.org/">наш форум</a>, + чтобы задать ваши вопросы или уточнить непонятные моменты.', + 'h3_feedback' => 'Уже какие-то отзывы?', + 'tweet_it' => 'Просто добавьте их в <a href="http://twitter.com/mageia_org">твиттер @mageia_org</a>.' + ), 'uk' => array( 'page_title' => 'Перехід з Mandriva Linux на Mageia', 'page_desc' => 'Як перейти з Mandriva Linux 2010.1/2010.2 на Mageia 1 у декілька безпечних кроків.', |