diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-06-07 06:32:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-06-07 06:32:56 +0000 |
commit | 3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563 (patch) | |
tree | 4eadd9f5da6f011722549a9f647c1d1dc1379337 /en/1/migrate | |
parent | 49f9bfc25b1504d821c84440a47f8c12f502037f (diff) | |
download | www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar.gz www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar.bz2 www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar.xz www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.zip |
added Norwegian (nb) translation (Olav)
Diffstat (limited to 'en/1/migrate')
-rw-r--r-- | en/1/migrate/locales.php | 61 |
1 files changed, 60 insertions, 1 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php index cce5c6b51..7bc306c56 100644 --- a/en/1/migrate/locales.php +++ b/en/1/migrate/locales.php @@ -615,5 +615,64 @@ $_t = array( για να ζητήσετε βοήθεια ή λεπτομέρειες.', 'h3_feedback' => 'Θέλετε να μας πείτε τις εντυπώσεις σας;', 'tweet_it' => 'Απλά <a href="http://twitter.com/mageia_org">γράψτε μας στο twitter @mageia_org</a>.' - ) + ), + 'nb' => array( + 'page_title' => 'Migrasjon fra Mandriva Linux til Mageia', + 'page_desc' => 'Hvordan man migrerer fra Mandriva Linux 2010.1/2010.2 til Mageia 1 i noen korte, og sikre steg.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, oppgradere, migrere', + 'page_h1' => 'Migrasjon fra Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'Oppgradering fra Mandriva Linux 2010.1 og 2010.2 er støtta, og har blitt finjustert de + siste månedene så det skal virke. Men som alltid, før du begynner med oppgraderinga:', + 'upgrading_general_array' => array('Sikkerhetskopier viktige data før oppgraderinga;', + 'hvis du oppgraderer på en bærbar datamaskin, bør du først koble den til nettspenning. + Det kan hende at du skal oppdatere mer enn 2000 pakker, og dette kan ta en stund;', + 'ikke start opp programmer som bruker mye båndbredde under oppgraderinga + – båndbredden må reserveres for oppgraderinga.'), + 'upgrading_ways' => 'Det finnes flere måter å oppgradere fra en av de tidligere Mandriva-utgavene:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">ved å bruke Mageia 1 DVD-en</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">ved å bruke de nettbaserte pakkebrønnene</a>, + gjennom <a href="#mgaonline">mgaonline</a> eller <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Oppgradering med Mageia 1 DVD-en', + 'dvd_clean_install' => 'Du kan bruke <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD-en</a> for å gjennomføre en + installasjon, men også oppgradere fra tidligere versjoner.', + 'to_upgrade' => 'For å oppgradere:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Last ned ISO-bildet</a> og brenn det på en DVD;', + 'Start opp DVD-en og velg «Installer Mageia 1« fra oppstartmenyen;', + 'Velg «Oppgrader» i installasjonsprogrammet.'), + 'recommended' => 'Det anbefales at de nettbaserte pakkebrønnene settes opp, hvis mulig + – installasjonsprogrammet vil spørre deg om dette under oppgraderinga. + Grunnen til dette er at DVD-en bare inneholder et deler av + av disse pakkebrønnene.', + 'h2_inline' => 'Direkte oppgradering', + 'inline_1' => 'Du kan oppgradere ved å bruke pakkekildene direkte fra en kjørende Mandriva-installasjon.', + 'inline_2' => 'Dette kan enten gjøres fra det grafiske verkøyet <code>mgaonline</code> eller + kommandolinjeverktøyet <code>urpmi</code>. + Metodene utdypes under. Du må laste ned og installere + pakka <code>mgaonline</code>, som er nødvendig for at denne metoden skal virke:', + 'mgaonline_image_title' => 'for Mandriva Linux 2010.1 og 2010.2', + 'inline_3' => 'Merk at du kan få et sikkerhetsvarsel grunnen ugyldige pakkesignaturer. + Dette skjer fordi Mandriva-systemer ikke gjenkjenner Mageias RPM-signaturer; + det er trygt å overse disse advarslene.', + 'a_or_b' => 'Pakka ble installert? Ok, lå oss gå videre og velge enten a) eller b) under:', + 'h2_a' => 'a) Direkte oppgradering ved bruk av mgaonline (GUI)', + 'popup_window_1' => 'a) Direkte oppgradering ved bruk av mgaonline (GUI)', + 'popup_window_2' => 'Bare følg instruksjonene i veiviseren; den vil sette opp pakkebrønnene og starte migrasjonen.', + 'as_soon_complete' => 'Når migrasjonen er fullført, bør du starte datamaskinen på nytt. Du vil deretter få tilgang til det oppgraderte systemet.', + 'h2_b' => 'b) Direkte oppgradering ved bruk av urpmi (CLI)', + 'cli_1' => 'Du kan også oppgradere <code>urpmi</code> fra terminalemulatoren, + hvis du er mer komfortabel med å bruke CLI. Her er stegene:', + 'cli_2' => 'Fjern alle eksisterende pakkekilder:', + 'cli_3' => 'Legg til Mageias nettbaserte kilder:', + 'cli_4' => 'Enten ved å bruke MIRRORLIST (dette vil velge det best passende speilet basert + din geografiske plassering); merk at dette kun virker hvis du har + <em>installert pakka <code>mgaonline</code> (se over)</em>:', + 'cli_5' => 'Eller bruk et spesifikt speil (du kan hente <i>URL-er</i> fra <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">fra speillista</a>):', + 'h2_thats_it' => 'Det var alt.', + 'h3_question' => 'Har du et spørsmål?', + 'join_and_ask' => 'Ikke nøl med å komme til vår pratekanal <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + på IRC-nettverket Freenode, eller å skrive i <a href="http://forums.mageia.org/">forumet</a> + for å spørre etter hjelp eller detaljer.', + 'h3_feedback' => 'Vil du gi tilbakemeldinger?', + 'tweet_it' => 'Bare <a href="http://twitter.com/mageia_org">kvitre det til @mageia_org</a>.' + ) ); |