aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en/1/migrate
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-07 06:32:56 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-07 06:32:56 +0000
commit3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563 (patch)
tree4eadd9f5da6f011722549a9f647c1d1dc1379337 /en/1/migrate
parent49f9bfc25b1504d821c84440a47f8c12f502037f (diff)
downloadwww-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar
www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar.gz
www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar.bz2
www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.tar.xz
www-3f5400ae0988b3bc84feb96bf3d259afe436d563.zip
added Norwegian (nb) translation (Olav)
Diffstat (limited to 'en/1/migrate')
-rw-r--r--en/1/migrate/locales.php61
1 files changed, 60 insertions, 1 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php
index cce5c6b51..7bc306c56 100644
--- a/en/1/migrate/locales.php
+++ b/en/1/migrate/locales.php
@@ -615,5 +615,64 @@ $_t = array(
για να ζητήσετε βοήθεια ή λεπτομέρειες.',
'h3_feedback' => 'Θέλετε να μας πείτε τις εντυπώσεις σας;',
'tweet_it' => 'Απλά <a href="http://twitter.com/mageia_org">γράψτε μας στο twitter @mageia_org</a>.'
- )
+ ),
+ 'nb' => array(
+ 'page_title' => 'Migrasjon fra Mandriva Linux til Mageia',
+ 'page_desc' => 'Hvordan man migrerer fra Mandriva Linux 2010.1/2010.2 til Mageia 1 i noen korte, og sikre steg.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, oppgradere, migrere',
+ 'page_h1' => 'Migrasjon fra Mandriva Linux',
+ 'upgrading_general' => 'Oppgradering fra Mandriva Linux 2010.1 og 2010.2 er støtta, og har blitt finjustert de
+ siste månedene så det skal virke. Men som alltid, før du begynner med oppgraderinga:',
+ 'upgrading_general_array' => array('Sikkerhetskopier viktige data før oppgraderinga;',
+ 'hvis du oppgraderer på en bærbar datamaskin, bør du først koble den til nettspenning.
+ Det kan hende at du skal oppdatere mer enn 2000 pakker, og dette kan ta en stund;',
+ 'ikke start opp programmer som bruker mye båndbredde under oppgraderinga
+ &ndash; båndbredden må reserveres for oppgraderinga.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Det finnes flere måter å oppgradere fra en av de tidligere Mandriva-utgavene:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">ved å bruke Mageia 1 DVD-en</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">ved å bruke de nettbaserte pakkebrønnene</a>,
+ gjennom <a href="#mgaonline">mgaonline</a> eller <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Oppgradering med Mageia 1 DVD-en',
+ 'dvd_clean_install' => 'Du kan bruke <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD-en</a> for å gjennomføre en
+ installasjon, men også oppgradere fra tidligere versjoner.',
+ 'to_upgrade' => 'For å oppgradere:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Last ned ISO-bildet</a> og brenn det på en DVD;',
+ 'Start opp DVD-en og velg «Installer Mageia 1« fra oppstartmenyen;',
+ 'Velg «Oppgrader» i installasjonsprogrammet.'),
+ 'recommended' => 'Det anbefales at de nettbaserte pakkebrønnene settes opp, hvis mulig
+ &ndash; installasjonsprogrammet vil spørre deg om dette under oppgraderinga.
+ Grunnen til dette er at DVD-en bare inneholder et deler av
+ av disse pakkebrønnene.',
+ 'h2_inline' => 'Direkte oppgradering',
+ 'inline_1' => 'Du kan oppgradere ved å bruke pakkekildene direkte fra en kjørende Mandriva-installasjon.',
+ 'inline_2' => 'Dette kan enten gjøres fra det grafiske verkøyet <code>mgaonline</code> eller
+ kommandolinjeverktøyet <code>urpmi</code>.
+ Metodene utdypes under. Du må laste ned og installere
+ pakka <code>mgaonline</code>, som er nødvendig for at denne metoden skal virke:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'for Mandriva Linux 2010.1 og 2010.2',
+ 'inline_3' => 'Merk at du kan få et sikkerhetsvarsel grunnen ugyldige pakkesignaturer.
+ Dette skjer fordi Mandriva-systemer ikke gjenkjenner Mageias RPM-signaturer;
+ det er trygt å overse disse advarslene.',
+ 'a_or_b' => 'Pakka ble installert? Ok, lå oss gå videre og velge enten a) eller b) under:',
+ 'h2_a' => 'a) Direkte oppgradering ved bruk av mgaonline (GUI)',
+ 'popup_window_1' => 'a) Direkte oppgradering ved bruk av mgaonline (GUI)',
+ 'popup_window_2' => 'Bare følg instruksjonene i veiviseren; den vil sette opp pakkebrønnene og starte migrasjonen.',
+ 'as_soon_complete' => 'Når migrasjonen er fullført, bør du starte datamaskinen på nytt. Du vil deretter få tilgang til det oppgraderte systemet.',
+ 'h2_b' => 'b) Direkte oppgradering ved bruk av urpmi (CLI)',
+ 'cli_1' => 'Du kan også oppgradere <code>urpmi</code> fra terminalemulatoren,
+ hvis du er mer komfortabel med å bruke CLI. Her er stegene:',
+ 'cli_2' => 'Fjern alle eksisterende pakkekilder:',
+ 'cli_3' => 'Legg til Mageias nettbaserte kilder:',
+ 'cli_4' => 'Enten ved å bruke MIRRORLIST (dette vil velge det best passende speilet basert
+ din geografiske plassering); merk at dette kun virker hvis du har
+ <em>installert pakka <code>mgaonline</code> (se over)</em>:',
+ 'cli_5' => 'Eller bruk et spesifikt speil (du kan hente <i>URL-er</i> fra <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">fra speillista</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'Det var alt.',
+ 'h3_question' => 'Har du et spørsmål?',
+ 'join_and_ask' => 'Ikke nøl med å komme til vår pratekanal <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ på IRC-nettverket Freenode, eller å skrive i <a href="http://forums.mageia.org/">forumet</a>
+ for å spørre etter hjelp eller detaljer.',
+ 'h3_feedback' => 'Vil du gi tilbakemeldinger?',
+ 'tweet_it' => 'Bare <a href="http://twitter.com/mageia_org">kvitre det til @mageia_org</a>.'
+ )
);