aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en/1/locales.php
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-02 13:07:06 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-02 13:07:06 +0000
commitdcd1668ab0c7d91b0867a0e9f036972c8440f664 (patch)
treef0a575211aa863bc34cfbb36eced741bbfbf7d50 /en/1/locales.php
parent97231a68bfc90139c044ab6e9119a610db139c63 (diff)
downloadwww-dcd1668ab0c7d91b0867a0e9f036972c8440f664.tar
www-dcd1668ab0c7d91b0867a0e9f036972c8440f664.tar.gz
www-dcd1668ab0c7d91b0867a0e9f036972c8440f664.tar.bz2
www-dcd1668ab0c7d91b0867a0e9f036972c8440f664.tar.xz
www-dcd1668ab0c7d91b0867a0e9f036972c8440f664.zip
added Greek translation (Dimitris)
Diffstat (limited to 'en/1/locales.php')
-rw-r--r--en/1/locales.php42
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/en/1/locales.php b/en/1/locales.php
index 97d58a1c3..949ae3cae 100644
--- a/en/1/locales.php
+++ b/en/1/locales.php
@@ -365,5 +365,47 @@ $_t = array(
'distribution' => '以上所有的成果,現在都在<a href="http://mageia.org/en/1/">第 1 版發行套件</a>裡呈現給您。',
'users' => '會有多少使用者?時間會告訴我們答案。',
'in_for_you' => '但是更重要的是:<a href="/en/1/next/">它能為您做什麼?</a>',
+ ),
+ 'el' => array(
+ '1_title' => 'Mageia 1',
+ '1_desc' => 'Η Mageia 1 είναι μια νέα κοινοτική διανομή Linux.',
+ '1_kw' => 'mageia, 1, πρώτη κυκλοφορία, linux, mandriva, ελεύθερο λογισμικό',
+ 'img_desktop' => 'Περιβάλλον εργασίας KDE της Mageia 1',
+ 'download_it' => 'Λήψη',
+ 'mageia_is' => 'Η Mageia 1 είναι μια διανομή GNU/Linux για τον υπολογιστή σας,
+ δημιουργημένη από την κοινότητα της Mageia.',
+ 'h3_what_is' => 'Τι περιέχει;',
+ 'plenty_see_notes' => 'Πάρα πολλά! Δείτε τις <a href="notes/">σημειώσεις έκδοσης</a> την εκτεταμένη λίστα.',
+ 'h3_context' => 'Σχετικά με τη Mageia',
+ 'mageia_began' => 'Η Mageia ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 ως
+ <a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">ένα φορκ της Mandriva Linux</a>.
+ Υποστηρίζεται από μια <a href="/el/about/">μη κερδοσκοπική οργάνωση</a>,
+ <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">διοικούμενη από</a>
+ ένα σώμα από αναγνωρισμένους και εκλεγμένους συνεισφέροντες</a>,
+ και αναπτύσσεται από εκατοντάδες άτομα στον κόσμο.',
+ 'our_work' => 'Η δουλειά μας προστίθεται στην εξαίσια δουλειά της ευρύτερης κοινότητας του
+ Linux και του ελεύθερου λογισμικού. Στόχος μας είναι να παρέχουμε μια,
+ από τις πιο σταθερές, αξιόπιστες και ευχάριστες στη χρήση πλατφόρμες,
+ για τον απλό χρήστη, τον προγραμματιστή, ή μια επιχείριση.',
+ 'encourage_you' => 'Και σας ενθαρρύνουμε να <a href="/el/contribute/">συμμετέχετε στο έργο</a>,
+ στον ελεύθερο χρόνο σας ή παράλληλα με την επαγγελματική σας δραστηριότητα.',
+ '9_months' => 'Σε 9&nbsp;μήνες από την <a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">έναρξη</a> έχουμε :',
+ 'people' => '<a href="">πάνω από 100 συνεισφέροντες</a> σε <a href="/wiki/doku.php?id#teams">περισσότερες από δέκα ομάδες</a>.
+ <a href="/el/thank-you/">160+&nbsp;γενναιόδωρους δωρητές</a> για
+ το ποσό των <a href="/el/donate/">8.800+&nbsp;EUR</a>
+ από τα οποία έχουν ξοδευτεί <a href="/el/about/reports/">μόνο 1.277</a> μέχρι σήμερα
+ και 20.000 προϋπολογισθέντα για το 2011.',
+ 'prereleases' => '5&nbsp;ενδιάμεσες κυκλοφορίες ανάπτυξης.
+ 7.389&nbsp;πηγαία πακέτα,
+ 2 &times; 14.226&nbsp;δυαδικά (binary) πακέτα για 2&nbsp;αρχιτεκτονικές (i586 και x86_64
+ &ndash; η υποστήριξη ARM είναι σε εξέλιξη).',
+ 'servers' => '7&nbsp;εξυπηρετητές, 3&nbsp;κέντρα δεδομένων(datacenter) (Παρίσι και Μασσαλία, στη Γαλλία),
+ <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;καθρεπτισμούς σε ολόκληρο τον κόσμο</a>.',
+ 'languages' => 'Μια ιστοσελίδα μεταφρασμένη σε <a href="http://mageia.org/?langs">21 γλώσσες</a>,
+ μια διανομή μεταφρασμένη σε <a href="">161 γλώσσες</a>.',
+ 'distribution' => 'Όλα αυτά για <a href="http://mageia.org/el/1/">μια διανομή</a>,
+ η οποία βρίσκεται τώρα στη διάθεσή σας.',
+ 'users' => 'Πόσοι χρήστες; Ο χρόνος θα δείξει.',
+ 'in_for_you' => 'Αλλά κάτι πιο σημαντικό από τα νούμερα: <a href="/el/1/next/">τι θα κάνει η Mageia για εσάς;</a>'
)
);