aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2015-05-17 11:58:04 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2015-05-17 11:58:04 +0200
commiteb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6 (patch)
tree3208bdff59c7cb9f4c759d3934a5552762c0462f
parenta76f29b9fd11359836d7d5588490030afb0cedd3 (diff)
downloadwww-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar
www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar.gz
www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar.bz2
www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.tar.xz
www-eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6.zip
Update Swedish translation
-rw-r--r--langs/sv/community.po73
-rw-r--r--langs/sv/contribute.po22
-rw-r--r--langs/sv/downloads/get.po36
-rw-r--r--langs/sv/index.po8
-rw-r--r--langs/sv/map.po8
-rw-r--r--langs/sv/support.po4
6 files changed, 61 insertions, 90 deletions
diff --git a/langs/sv/community.po b/langs/sv/community.po
index 79375bff1..27a2e38c3 100644
--- a/langs/sv/community.po
+++ b/langs/sv/community.po
@@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: community
-#
+#
# include translation strings from:
# en/community/index.php
-# lib/news.php
-#
+#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015
@@ -18,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/community/index.php +15"
@@ -32,7 +31,10 @@ msgid "Mageia Community"
msgstr "Gemenskapen Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +16"
-msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project."
+msgid ""
+"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
+"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
+"project."
msgstr "Mageias gemenskapscentral är platsen där alla medverkande och användare kan hitta de senaste nyheterna om Mageia och lära sig mer om vad man kan göra i projektet."
#: "/web/en/community/index.php +17"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Mageias gemenskapscentral"
#: "/web/en/community/index.php +35"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
-msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
+msgstr "https://blog.mageia.org/sv/"
#: "/web/en/community/index.php +35"
msgid "Blog"
@@ -212,7 +214,9 @@ msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgstr "Test &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">kvalitetssäkring</abbr>"
#: "/web/en/community/index.php +114"
-msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
+msgid ""
+"\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" "
+"hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +114"
@@ -244,7 +248,9 @@ msgid "More about Mageia"
msgstr "Mer om Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +131"
-msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>"
+msgid ""
+"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
+"href=\"../about/values/\">values</a>"
msgstr "Vår <a href=\"../about/code-of-conduct/\">uppförandekod</a> och <a href=\"../about/values/\">värderingar</a>"
#: "/web/en/community/index.php +132"
@@ -280,48 +286,13 @@ msgid "the Board"
msgstr "Styrelsen"
#: "/web/en/community/index.php +138"
-msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">reports</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
+"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
msgstr "<a href=\"../donate/\">Donationer</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">rapporter</a>."
#: "/web/en/community/index.php +143"
-msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!"
+msgid ""
+"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join "
+"the Web team</a>!"
msgstr "Den här sidan behöver dig! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Anslut dig till arbetslaget som jobbar med hemsidan</a>!"
-
-#~ msgid "Jan"
-#~ msgstr "jan"
-
-#~ msgid "Feb"
-#~ msgstr "feb"
-
-#~ msgid "Mar"
-#~ msgstr "mar"
-
-#~ msgid "Apr"
-#~ msgstr "apr"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "maj"
-
-#~ msgid "Jun"
-#~ msgstr "jun"
-
-#~ msgid "Jul"
-#~ msgstr "jul"
-
-#~ msgid "Aug"
-#~ msgstr "aug"
-
-#~ msgid "Sep"
-#~ msgstr "sep"
-
-#~ msgid "Oct"
-#~ msgstr "okt"
-
-#~ msgid "Nov"
-#~ msgstr "nov"
-
-#~ msgid "Dec"
-#~ msgstr "dec"
-
-#~ msgid "M d Y"
-#~ msgstr "M d Y"
diff --git a/langs/sv/contribute.po b/langs/sv/contribute.po
index 161bcf36b..899d3f73c 100644
--- a/langs/sv/contribute.po
+++ b/langs/sv/contribute.po
@@ -11,13 +11,13 @@
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-16 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Bidra till Mageia"
#: "/web/en/contribute/index.php +13"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
-msgstr "Här kan du få reda på hur man bidrar till Mageia-projektet"
+msgstr "Här kan du få reda på hur man bidrar till Mageia"
#: "/web/en/contribute/index.php +14"
msgid "mageia, contribute, howto, operating system"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and"
" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if "
"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
-msgstr "Att bidra är öppet för alla, det här är fri mjukvara! Om du är nyfiken och villig att ansluta dig så finns det saker som du kan göra beroende på din tillgång av tid och färdigheter. Du kan alltid hitta någon som välkomnar och hjälper dig om så behövs så att ditt bidrag till projektet ska bli så bra som möjligt."
+msgstr "Att bidra är öppet för alla, det här är fri mjukvara! Om du är nyfiken och villig att ansluta dig så finns det saker som du kan göra beroende på hur mycket tid du har och dina färdigheter. Du kan alltid hitta någon som välkomnar och hjälper dig om så behövs, så att ditt bidrag till projektet ska bli så bra som möjligt."
#: "/web/en/contribute/index.php +29"
msgid "Check what you could do below!"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Ett par timmar"
msgid ""
"Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve "
"bugs."
-msgstr "Titta förbi ett av Mageias evenemang. En prova-på-dag för att hitta, återskapa och hjälpa till att lösa programfel."
+msgstr "Stanna till på ett av Mageias evenemang. En prova-på-dag för att hitta, återskapa och hjälpa till att lösa programfel."
#: "/web/en/contribute/index.php +49"
msgid ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local "
"events? Just get in touch with us via one of these channels and share the "
"fun!"
-msgstr "Vill du välkomna och hjälpa nya användare eller dela tips med erfarna sådana? I <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC-kanaler</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">e-postlistor</a> eller lokala evenemang? Ta kontakt med oss via en av de här kanalerna och dela det roliga!"
+msgstr "Vill du välkomna och hjälpa nya användare eller dela tips med erfarna sådana? Det finns <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC-kanaler</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forum</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">e-postlistor</a> och lokala evenemang. Ta kontakt med oss via en av de här kanalerna och dela det roliga!"
#: "/web/en/contribute/index.php +71"
msgid "Writing, copywriting and documenting"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"right message? Get in touch with our <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
"team</a>!"
-msgstr "Har du smak för praktisk, klar, koncist korrekturläsning och fin skrift? Gillar du att ta anta utmaningen i att tydligt förklara komplexa idéer eller system och lära ut till andra? Vet du hur man blandar form och innehåll för att få fram rätt budskap? Hör då av dig till vårt <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentations-team</a>!"
+msgstr "Gillar du praktisk, klar, koncist korrekturläsning och fin skrift? Gillar du att ta anta utmaningen i att tydligt förklara komplexa idéer eller system och sedan lära ut till andra? Vet du hur man blandar form och innehåll för att få fram rätt budskap? Hör då av dig till vårt <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentations-team</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +75"
msgid "Translating"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a"
" "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!"
-msgstr "Mageia är översatt till mer än 180 språk. Att klargöra, fullborda och förbättra översättningar av mjukvara, guider, handledningar, webbsidor, marknadsföringsmaterial osv, allt detta händer tack vare alla medarbetare. Anslut dig till <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">dem</a>."
+msgstr "Mageia är översatt till mer än 180 språk. Att klargöra, fullborda och förbättra översättningar av mjukvara, guider, handledningar, webbsidor, marknadsföringsmaterial osv, allt detta sker tack vare alla medarbetare. Anslut dig till <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">dem</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +79"
msgid "Triaging"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
"be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, "
"and the <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">Mageia Bugzilla</a> used by "
"developers."
-msgstr "Programfel uppstår och vissa rapporteras. Logiskt sätt måste dessa gallras så att paketerarna/utvecklarna lättare kan åtgärda dem. Validering (kan felet återskapas?), samla in nödvändig information från den som rapporterat och tilldela rapporten på rätt sätt.<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\"> Utöka gallrings-teamet</a> och bli länken mellan användare som rapporterar felen på forumen/epost-listorna, och Mageias Bugzilla som används av utvecklarna."
+msgstr "Programfel uppstår och vissa rapporteras. Logiskt sätt måste dessa gallras så att paketerarna och utvecklarna lättare kan åtgärda dem. Validering (kan felet återskapas?), samla in nödvändig information från den som rapporterat och tilldela rapporten på rätt sätt.<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\"> Utöka gallrings-teamet</a> och bli länken mellan användare som rapporterar felen på forumen/epost-listorna, och Mageias Bugzilla som används av utvecklarna."
#: "/web/en/contribute/index.php +83"
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
"administrators</a> to <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia förlitar sig på infrastruktur och verktyg som möjliggör att alla kan samarbeta. Dessa behöver experter för att bygga, underhålla och utveckla, samt att hantera servrar, anslutningar, säkerhet, applikationer, dataflöden osv. Det behövs allt ifrån <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">systemadministratörer</a> till <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">webbdesigners/utvecklare/integratörer</a> för att hantera en så pass stor uppgift."
+msgstr "Mageia förlitar sig på infrastruktur och verktyg som möjliggör att alla kan samarbeta. Dessa behöver experter för att bygga, underhålla och utveckla, samt att hantera servrar, anslutningar, säkerhet, applikationer, dataflöden osv. Det behövs allt ifrån <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">systemadministratörer</a> till <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">webbdesigners, utvecklare och samordnare</a> för att hantera en så pass stor uppgift."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
" their money, hardware or other resources. We keep a <a "
"href=\"../about/reports/\">public record of what we get and how we use "
"it</a>."
-msgstr "Finansiella donationer hjälper oss att allokera specifika uppgifter, säkra vår infrastruktur, sponsra evenemang, godsaker &amp; transportering. <a href=\"../thank-you/\">Mer än 200 personer har redan uttryckt sin tro för oss</a> med sina pengar, hårdvara eller andra resurser. Vi sparar statistik <a href=\"../about/reports/\">av vad vi får in och hur vi använder det</a>."
+msgstr "Finansiella donationer hjälper oss att allokera särskilda uppgifter, säkra vår infrastruktur, sponsra evenemang, godsaker &amp; transportering. <a href=\"../thank-you/\">Mer än 200 personer har redan uttryckt sin tro för oss</a> med sina pengar, hårdvara eller andra resurser. Vi sparar statistik <a href=\"../about/reports/\">av vad vi får in och hur vi använder det</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +111"
msgid "Data mining"
diff --git a/langs/sv/downloads/get.po b/langs/sv/downloads/get.po
index 61a1d93c3..3387a3108 100644
--- a/langs/sv/downloads/get.po
+++ b/langs/sv/downloads/get.po
@@ -11,13 +11,13 @@
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Den här nedladdningsspegeln ligger i %s (%s)."
msgid ""
"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
-msgstr "Om den inte fungerar bra för dig, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ta en titt på de här andra speglarna</a>."
+msgstr "Om du får problem med den så har du <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">alternativa speglar här</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Mageia Downloads"
-msgstr "Mageia-nerladdningar"
+msgstr "Mageia nedladdningar"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
msgid "Download %s"
@@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "Ladda ner %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
-msgstr "Din nerladdning av %s borde starta inom ett par sekunder"
+msgstr "Din nedladdning av %s borde starta inom ett par sekunder"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +184"
msgid "(download size is about %s)."
-msgstr "(nerladdningsstorleken är ungefär %s)"
+msgstr "(nedladdningsstorleken är ungefär %s)"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
msgid ""
"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
"title=\"%s\">click here</a>."
-msgstr "Om nerladdningen inte startar så <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klickar du här</a>."
+msgstr "Om nedladdningen inte startar så <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klickar du här</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the signatures "
"match:"
-msgstr "Så fort som din nerladdning är färdig så bör du kontrollera att signaturerna matchar:"
+msgstr "Så fort som din nedladdning är färdig så bör du kontrollera att signaturerna stämmer överens:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
msgid ""
"If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
"check and try to download again."
-msgstr "Använd <strong>INTE</strong> den här ISO-filen om signaturerna inte matchar. Dubbelkolla och försök igen."
+msgstr "Använd <strong>INTE</strong> ISO-filen om signaturerna inte stämmer överens. Dubbelkolla och försök igen."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
-msgstr "Din IP-adress är %s och du verkar vara i %s, %s."
+msgstr "Din IP-adress är %s och du verkar befinna dig i %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
msgid "Country"
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "Stad"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
msgid "Download mirrors"
-msgstr "Nerladdningsspeglar"
+msgstr "Nedladdningsspeglar"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
msgid ""
"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
-msgstr "Tillverkningen och distribueringen av Mageia över hela världen är möjliggjord av alla <a href=\"%s\">människor och organisationer som speglar vår mjukvara</a> och som <a href=\"%s\">skänker pengar, hårdvara, struktur och mer</a>."
+msgstr "Tillverkning och distribuering av Mageia över hela världen är möjlig tack vare alla <a href=\"%s\">människor och organisationer som speglar vår mjukvara</a>, och som <a href=\"%s\">skänker pengar, hårdvara, struktur med mera</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
@@ -99,25 +99,25 @@ msgstr "Vill du hjälpa till? %sAnslut dig till oss!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
msgid "Sorry!"
-msgstr "Ledsen!"
+msgstr "Tyvärr!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
msgid ""
"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr "Din nerladdning kunde inte färdigställas eftersom att vi inte kunde hitta den här filen. Vänligen försök igen från <a href=\"%s\">den huvudsakliga nerladdningssidan</a>."
+msgstr "Din nedladdning kunde inte färdigställas eftersom att vi inte kunde hitta den här filen. Vänligen försök igen från <a href=\"%s\">den huvudsakliga nedladdningssidan</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
msgid ""
"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
"please tell us:"
-msgstr "Om du fortfarande stöter på det här felet och tänker att det här SKA inte kunna ske &ndash; snälla berätta det då för oss:"
+msgstr "Om du fortfarande stöter på det här felet och anser att det här SKA inte kunna ske &ndash; var snäll och meddela oss:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
msgid ""
"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
"atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr "direkt i <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-ateilier\">#mageia-atelier på Freenode IRC-nätverket</a>."
+msgstr "direkt i <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-ateilier\">#mageia-atelier på Freenode IRC-nätverk</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "eller en <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Website
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid ""
"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr "Kopiera och rapportera till oss den ovanstående adressen som gav dig den här sidan."
+msgstr "Kopiera och rapportera ovanstående adress som gav dig den här sidan till oss."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid "Thanks!"
@@ -147,4 +147,4 @@ msgstr "Tack!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
-msgstr "tillbaka till Mageia's toppenfina hemsida"
+msgstr "tillbaka till Mageia's häftiga hemsida"
diff --git a/langs/sv/index.po b/langs/sv/index.po
index 1388fff26..c1cef7d95 100644
--- a/langs/sv/index.po
+++ b/langs/sv/index.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:36:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "linux, mageia, fri programvara, operativsystem, dator, bärbar, skrivbor
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "Mageia Blog (English)"
-msgstr "Mageia-bloggen (Engelsk)"
+msgstr "Mageias blogg"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
-msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
+msgstr "https://blog.mageia.org/sv/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +238"
msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Senaste nytt från vår <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
-msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
+msgstr "https://blog.mageia.org/sv/"
#: "/web/en/index.php +249"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
diff --git a/langs/sv/map.po b/langs/sv/map.po
index 244c9683a..28949f4c7 100644
--- a/langs/sv/map.po
+++ b/langs/sv/map.po
@@ -11,14 +11,14 @@
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014-2015
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 17:28:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Blogg"
#: "/web/en/map/index.php +66"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
-msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
+msgstr "https://blog.mageia.org/sv/"
#: "/web/en/map/index.php +67"
msgid "Calendar"
diff --git a/langs/sv/support.po b/langs/sv/support.po
index 4b046cd5d..2cc85ead1 100644
--- a/langs/sv/support.po
+++ b/langs/sv/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 20:14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\
msgid ""
"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
-msgstr "Lokala evenemang: Följ vår <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> och <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalender</a>."
+msgstr "Lokala evenemang: Följ vår <a href=\"https://blog.mageia.org/sv/\">blog</a> och <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalender</a>."
#: "/web/en/support/index.php +72"
msgid ""