diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-08-06 16:38:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-08-06 16:38:59 +0000 |
commit | 93b7e1f6e33eab4b9a3cf804833bf915f86a1713 (patch) | |
tree | a460cdb801a53eb8e5cb1fd34483563a55fba595 | |
parent | 5c480915322c3e3297a9c2b0a46576b89e7de947 (diff) | |
download | www-93b7e1f6e33eab4b9a3cf804833bf915f86a1713.tar www-93b7e1f6e33eab4b9a3cf804833bf915f86a1713.tar.gz www-93b7e1f6e33eab4b9a3cf804833bf915f86a1713.tar.bz2 www-93b7e1f6e33eab4b9a3cf804833bf915f86a1713.tar.xz www-93b7e1f6e33eab4b9a3cf804833bf915f86a1713.zip |
https fix on contribute page + lang files sync
-rw-r--r-- | en/contribute/index.php | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cs/contribute.cs.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/de/contribute.de.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/el/contribute.el.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/en/contribute.en.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/eo/contribute.eo.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/contribute.es.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/contribute.et.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/fr/contribute.fr.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/id/contribute.id.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/it/contribute.it.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/nb/contribute.nb.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/nl/contribute.nl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/contribute.pl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/contribute.pt-br.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt/contribute.pt.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ro/contribute.ro.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ru/contribute.ru.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/contribute.sl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/tr/contribute.tr.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/uk/contribute.uk.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang | 4 |
22 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/en/contribute/index.php b/en/contribute/index.php index b7aec7586..01220cf9a 100644 --- a/en/contribute/index.php +++ b/en/contribute/index.php @@ -100,7 +100,7 @@ _lang_load($locale, 'contribute'); </li> <li id="mirror"> <h3><?php _e('Mirroring')?></h3> - <p><?php _e('Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO\'s and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>.')?></p> + <p><?php _e('Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO\'s and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>.')?></p> </li> <li id="donation"> <h3><a href="../donate/"><?php _e('Donating')?></a></h3> diff --git a/langs/cs/contribute.cs.lang b/langs/cs/contribute.cs.lang index d67e43b9c..c78e12af1 100644 --- a/langs/cs/contribute.cs.lang +++ b/langs/cs/contribute.cs.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Mageia závisí na zázemí a nástrojích, jež umožňují, aby mohl spoluprac Zrcadlení zdrojů -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Aby byl veškerý software poskytovaný Mageiou dostupný, vyžaduje to <a href="http://mirrors.mageia.org/">několik zrcadel (serverů) po celém světě</a> pro distribuci ISO obrazů a balíčků. Pokud máte nějaké místo na disku a volnou šířku pásma, kterou můžete sdílet, podívejte se, prosím, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">, jak můžete zprovoznit oficiální zrcadlo Mageii</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Aby byl veškerý software poskytovaný Mageiou dostupný, vyžaduje to <a href="https://mirrors.mageia.org/">několik zrcadel (serverů) po celém světě</a> pro distribuci ISO obrazů a balíčků. Pokud máte nějaké místo na disku a volnou šířku pásma, kterou můžete sdílet, podívejte se, prosím, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">, jak můžete zprovoznit oficiální zrcadlo Mageii</a>. ;Donating diff --git a/langs/de/contribute.de.lang b/langs/de/contribute.de.lang index 5734202e2..15314a701 100644 --- a/langs/de/contribute.de.lang +++ b/langs/de/contribute.de.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, d Software spiegeln -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Die Verbreitung der Software von Mageia erfordert <a href="http://mirrors.mageia.org/">mehrere Spiegelserver auf der ganzen Welt</a>, zum Verteilen von ISO-Abbildern und Software-Paketen. Wenn Sie etwas Speicherplatz und Bandbreite zur Verfügung stellen können, schauen Sie bitte <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">wie Sie einen ofiziellen Mageia-Mirror betreiben können</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Die Verbreitung der Software von Mageia erfordert <a href="https://mirrors.mageia.org/">mehrere Spiegelserver auf der ganzen Welt</a>, zum Verteilen von ISO-Abbildern und Software-Paketen. Wenn Sie etwas Speicherplatz und Bandbreite zur Verfügung stellen können, schauen Sie bitte <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">wie Sie einen ofiziellen Mageia-Mirror betreiben können</a>. ;Donating diff --git a/langs/el/contribute.el.lang b/langs/el/contribute.el.lang index f9df53aae..d38341964 100644 --- a/langs/el/contribute.el.lang +++ b/langs/el/contribute.el.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Marketing, Επικοινωνία & Προώθηση Καθρεπτισμοί (mirrors) -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Για να είναι διαθέσιμο όλο το λογισμικό που παρέχεται από την Mageia, απαιτούνται <a href="http://mirrors.mageia.org/">πολλοί καθρεπτισμοί σε όλο τον κόσμο</a>, για την διανομή των ISO και των πακέτων λογισμικού. Αν έχετε κάποιο διαθέσιμο χώρο στον σκληρό σας δίσκο και εύρος ζώνης για να τα μοιραστείτε, παρακαλούμε <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">δείτε πώς μπορείτε να παρέχετε έναν επίσημο καθρεπτισμό Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Για να είναι διαθέσιμο όλο το λογισμικό που παρέχεται από την Mageia, απαιτούνται <a href="https://mirrors.mageia.org/">πολλοί καθρεπτισμοί σε όλο τον κόσμο</a>, για την διανομή των ISO και των πακέτων λογισμικού. Αν έχετε κάποιο διαθέσιμο χώρο στον σκληρό σας δίσκο και εύρος ζώνης για να τα μοιραστείτε, παρακαλούμε <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">δείτε πώς μπορείτε να παρέχετε έναν επίσημο καθρεπτισμό Mageia</a>. ;Donating diff --git a/langs/en/contribute.en.lang b/langs/en/contribute.en.lang index 36dec1fa5..d1cde6f31 100644 --- a/langs/en/contribute.en.lang +++ b/langs/en/contribute.en.lang @@ -199,8 +199,8 @@ Mirroring # en/contribute/index.php +103 -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. # en/contribute/index.php +106 diff --git a/langs/eo/contribute.eo.lang b/langs/eo/contribute.eo.lang index 6a454a97c..3dc26d63f 100644 --- a/langs/eo/contribute.eo.lang +++ b/langs/eo/contribute.eo.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Magejo dependas de substrukturo kaj ilaro ebligantaj ĉiujn homojn kunlabori. Ti Speguloj -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Igi ke la tuta programaro havigita de Magejo estu disponebla bezonas <a href="http://mirrors.mageia.org/">pluraj speguloj tra la tuta mondo</a> por distribui la ISO-dosierojn kaj la programar-pakaĵojn. Se vi havas iun diskan spacon kaj ret-kapaciton bv. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">legi kiel vi povas havigi oficialan Magejan spegulon</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Igi ke la tuta programaro havigita de Magejo estu disponebla bezonas <a href="https://mirrors.mageia.org/">pluraj speguloj tra la tuta mondo</a> por distribui la ISO-dosierojn kaj la programar-pakaĵojn. Se vi havas iun diskan spacon kaj ret-kapaciton bv. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">legi kiel vi povas havigi oficialan Magejan spegulon</a>. ;Donating diff --git a/langs/es/contribute.es.lang b/langs/es/contribute.es.lang index 07f32181b..70547415e 100644 --- a/langs/es/contribute.es.lang +++ b/langs/es/contribute.es.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Mageia depende de infraestructuras y herramientas que permiten a todos colaborar Duplicar fuentes de descarga -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Hacer que el software de Mageia esté disponible requiere de <a href="http://mirrors.mageia.org/">varias fuentes de descarga (mirrors) alrededor del mundo</a>, para distribuir ISOs y paquetes de software. Si tienes algo de espacio en disco y banda ancha para compartir, por favor <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">infórmate de cómo puedes proveer un mirror oficial de Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Hacer que el software de Mageia esté disponible requiere de <a href="https://mirrors.mageia.org/">varias fuentes de descarga (mirrors) alrededor del mundo</a>, para distribuir ISOs y paquetes de software. Si tienes algo de espacio en disco y banda ancha para compartir, por favor <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">infórmate de cómo puedes proveer un mirror oficial de Mageia</a>. ;Donating diff --git a/langs/et/contribute.et.lang b/langs/et/contribute.et.lang index ffd57e564..c10d84c5d 100644 --- a/langs/et/contribute.et.lang +++ b/langs/et/contribute.et.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil ko Peeglid -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab <a href="http://mirrors.mageia.org/">mitmeid peegelsaite kogu maailmas</a>, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette. Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab <a href="https://mirrors.mageia.org/">mitmeid peegelsaite kogu maailmas</a>, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette. Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel</a>. ;Donating diff --git a/langs/fr/contribute.fr.lang b/langs/fr/contribute.fr.lang index 17b885d96..b0162d20a 100644 --- a/langs/fr/contribute.fr.lang +++ b/langs/fr/contribute.fr.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Mageia repose sur une infrastructure et doutils qui permettent à tous de collab Mise à disposition de miroirs -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige <a href="http://mirrors.mageia.org/">plusieurs miroirs dans le monde entier</a>, pour assurer la distribution des images ISO et des paquetages. Si vous disposez d'espace disque et de bande passante à partager, veuillez <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F"> regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige <a href="https://mirrors.mageia.org/">plusieurs miroirs dans le monde entier</a>, pour assurer la distribution des images ISO et des paquetages. Si vous disposez d'espace disque et de bande passante à partager, veuillez <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F"> regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia</a>. ;Donating diff --git a/langs/id/contribute.id.lang b/langs/id/contribute.id.lang index e4fe0cd31..d0504e917 100644 --- a/langs/id/contribute.id.lang +++ b/langs/id/contribute.id.lang @@ -199,8 +199,8 @@ Menyediakan mirror # en/contribute/index.php +103 -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Untuk membuat semua software yang disediakan oleh Mageia tersedia memerlukan <a href="http://mirrors.mageia.org/">sejumlah mirror di seluruh dunia</a>, untuk mendistribusikan ISO dan paket software. Jika kamu memiliki ruang disk dan bandwidth untuk dibagi, silakan <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">lihat bagaimana cara menyediakan mirror resmi Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Untuk membuat semua software yang disediakan oleh Mageia tersedia memerlukan <a href="https://mirrors.mageia.org/">sejumlah mirror di seluruh dunia</a>, untuk mendistribusikan ISO dan paket software. Jika kamu memiliki ruang disk dan bandwidth untuk dibagi, silakan <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">lihat bagaimana cara menyediakan mirror resmi Mageia</a>. # en/contribute/index.php +106 diff --git a/langs/it/contribute.it.lang b/langs/it/contribute.it.lang index 09f51ea94..959659d21 100644 --- a/langs/it/contribute.it.lang +++ b/langs/it/contribute.it.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Mageia dipende da una infrastruttura e da strumenti che permettono a chiunque di Mirroring {ok} -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Rendere tutto il software fornito da Mageia disponibile richiede <a href="http://mirrors.mageia.org/">molti mirrors sparsi per il mondo</a>, per distribuire ISO's e pacchetti software. Se hai un po' di spazio disco e larghezza di banda da condividere per favore <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">guarda come puoi fornire un mirror Mageia ufficiale</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Rendere tutto il software fornito da Mageia disponibile richiede <a href="https://mirrors.mageia.org/">molti mirrors sparsi per il mondo</a>, per distribuire ISO's e pacchetti software. Se hai un po' di spazio disco e larghezza di banda da condividere per favore <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">guarda come puoi fornire un mirror Mageia ufficiale</a>. ;Donating diff --git a/langs/nb/contribute.nb.lang b/langs/nb/contribute.nb.lang index e0167152b..ae701efb0 100644 --- a/langs/nb/contribute.nb.lang +++ b/langs/nb/contribute.nb.lang @@ -112,8 +112,8 @@ Mageia er avhengig av infrastruktur og verktøy som muliggjør sammarbeid. For Speiling -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -For å gjøre programvaren fra Mageia tilgjengelig kreves <a href="http://mirrors.mageia.org/">flere speil rundt om i verden</a> for distribusjon av programvarepakker og ISO-bilder. Har du lyst til å <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">speile</a>? +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +For å gjøre programvaren fra Mageia tilgjengelig kreves <a href="https://mirrors.mageia.org/">flere speil rundt om i verden</a> for distribusjon av programvarepakker og ISO-bilder. Har du lyst til å <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">speile</a>? ;Donating diff --git a/langs/nl/contribute.nl.lang b/langs/nl/contribute.nl.lang index 12cc339b0..9da51d2e3 100644 --- a/langs/nl/contribute.nl.lang +++ b/langs/nl/contribute.nl.lang @@ -112,8 +112,8 @@ Mageia is afhankelijk van haar infrastructuur en gereedschappen die iedereen in Spiegelservers -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Om alle software die door Mageia wordt aangeboden wereldwijd beschikbaar te maken hebben wij <a href="http://mirrors.mageia.org/">diverse spiegelservers (mirrors) over de hele wereld</a> nodig, om ISO-bestanden en software pakketten te kunnen distribueren. Wanneer u voldoende diskruimte en bandbreedte heeft om te delen, overweegt u dan alstublieft <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">om een officiële Mageia spiegelserver aan te bieden.</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Om alle software die door Mageia wordt aangeboden wereldwijd beschikbaar te maken hebben wij <a href="https://mirrors.mageia.org/">diverse spiegelservers (mirrors) over de hele wereld</a> nodig, om ISO-bestanden en software pakketten te kunnen distribueren. Wanneer u voldoende diskruimte en bandbreedte heeft om te delen, overweegt u dan alstublieft <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">om een officiële Mageia spiegelserver aan te bieden.</a>. ;Donating diff --git a/langs/pl/contribute.pl.lang b/langs/pl/contribute.pl.lang index 97dff9d78..0bcd5b98e 100644 --- a/langs/pl/contribute.pl.lang +++ b/langs/pl/contribute.pl.lang @@ -106,8 +106,8 @@ Mageia zależy od infrastruktury i narzędzi, które pozwalają każdemu współ Serwery lustrzane
-;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>.
-Zbudowane oprogramowanie dostarczane przez Mageia wymaga <a href="http://mirrors.mageia.org/">kilku serwerów lustrzanych na całym Świecie</a>, do rozpowszechniania obrazów ISO's i pakietów oprogramowania. Jeśli masz trochę przestrzeni dyskowej i przepustowości do podzielenia się zobacz <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">jak założyć oficjalny serwer lustrzany Mageia</a>.
+;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>.
+Zbudowane oprogramowanie dostarczane przez Mageia wymaga <a href="https://mirrors.mageia.org/">kilku serwerów lustrzanych na całym Świecie</a>, do rozpowszechniania obrazów ISO's i pakietów oprogramowania. Jeśli masz trochę przestrzeni dyskowej i przepustowości do podzielenia się zobacz <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">jak założyć oficjalny serwer lustrzany Mageia</a>.
;Donating
diff --git a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang index ce7459eb8..18ae8432c 100644 --- a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang @@ -104,8 +104,8 @@ A Mageia depende da infra-estructura e das ferramentas que permitam a toda gente Espelhos -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Tornar todos os programas fornecidos pela Mageia disponível requer <a href="http://mirrors.mageia.org/">vários espelhos à volta do mundo</a>, para distribuir imagens ISO e pacotes de programas. Se tem espaço em disco e largura de banda para partilhar, por favor <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">veja como pode fornecer um espelho oficial Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Tornar todos os programas fornecidos pela Mageia disponível requer <a href="https://mirrors.mageia.org/">vários espelhos à volta do mundo</a>, para distribuir imagens ISO e pacotes de programas. Se tem espaço em disco e largura de banda para partilhar, por favor <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">veja como pode fornecer um espelho oficial Mageia</a>. ;Donating diff --git a/langs/pt/contribute.pt.lang b/langs/pt/contribute.pt.lang index bf28de805..f001517ed 100644 --- a/langs/pt/contribute.pt.lang +++ b/langs/pt/contribute.pt.lang @@ -112,8 +112,8 @@ A Mageia depende da infra-estrutura e das ferramentas que permitam a toda gente Espelhos -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Tornar todos os programas fornecidos pela Mageia disponíveis requer <a href="http://mirrors.mageia.org/">vários espelhos à volta do mundo</a>, para distribuir imagens ISO e pacotes de programas. Se tem espaço em disco e uma boa largura de banda para partilhar, por favor <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">veja como pode fornecer um espelho oficial Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Tornar todos os programas fornecidos pela Mageia disponíveis requer <a href="https://mirrors.mageia.org/">vários espelhos à volta do mundo</a>, para distribuir imagens ISO e pacotes de programas. Se tem espaço em disco e uma boa largura de banda para partilhar, por favor <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">veja como pode fornecer um espelho oficial Mageia</a>. ;Donating diff --git a/langs/ro/contribute.ro.lang b/langs/ro/contribute.ro.lang index b8bdd70f7..4ae77759b 100644 --- a/langs/ro/contribute.ro.lang +++ b/langs/ro/contribute.ro.lang @@ -112,8 +112,8 @@ Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colabo Servere alternative -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Pentru punerea la dispoziție al tuturor aplicațiilor overite de Mageia este nevoie <a href="http://mirrors.mageia.org/">multe servere alternative răspîndite în întreaga lume</a>, pentru distribuirea imaginilor ISO și a pachetelor aplicative. Dacă dispuneți de ceva spațiu pe disc și lățime de bandă de partajat, vă rugăm să <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">consultați cum puteți furniza un server alternativ Mageia oficial</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Pentru punerea la dispoziție al tuturor aplicațiilor overite de Mageia este nevoie <a href="https://mirrors.mageia.org/">multe servere alternative răspîndite în întreaga lume</a>, pentru distribuirea imaginilor ISO și a pachetelor aplicative. Dacă dispuneți de ceva spațiu pe disc și lățime de bandă de partajat, vă rugăm să <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">consultați cum puteți furniza un server alternativ Mageia oficial</a>. ;Donating diff --git a/langs/ru/contribute.ru.lang b/langs/ru/contribute.ru.lang index 6ca363ae3..0c1e6f653 100644 --- a/langs/ru/contribute.ru.lang +++ b/langs/ru/contribute.ru.lang @@ -104,8 +104,8 @@ mageia, участие, установки, операционная систе Хранения копий данных -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Чтобы каждый мог получить доступ к программному обеспечению Mageia (образам системы и хранилищ пакетов), нам нужны <a href="http://mirrors.mageia.org/"> несколько зеркал хранилищ данных по всему миру </a>. Если вы можете предоставить нам место для хранения данных и канал для их распространения, пожалуйста, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F"> ознакомьтесь с тем, как можно создать официальное зеркало данных Mageia </a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Чтобы каждый мог получить доступ к программному обеспечению Mageia (образам системы и хранилищ пакетов), нам нужны <a href="https://mirrors.mageia.org/"> несколько зеркал хранилищ данных по всему миру </a>. Если вы можете предоставить нам место для хранения данных и канал для их распространения, пожалуйста, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F"> ознакомьтесь с тем, как можно создать официальное зеркало данных Mageia </a>. ;Donating diff --git a/langs/sl/contribute.sl.lang b/langs/sl/contribute.sl.lang index 4a16970a5..95e9bb085 100644 --- a/langs/sl/contribute.sl.lang +++ b/langs/sl/contribute.sl.lang @@ -197,8 +197,8 @@ Zrcaljenje strežnikov # ../../svn/web/en/contribute/index.php +103 -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Nuditi na voljo vso programske opremo, ki jo vsebuje Mageia, zahteva <a href="http://mirrors.mageia.org/">več zrcalnih strežnikov po vsem svetu</a>, ki olajšajo distribucijo slik ISO in programskih paketov. Če imate na voljo nekaj pasovne širine in prostora na disku za skupno rabo, si <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">oglejte, kako lahko zagotovite uraden zrcalni strežnik Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Nuditi na voljo vso programske opremo, ki jo vsebuje Mageia, zahteva <a href="https://mirrors.mageia.org/">več zrcalnih strežnikov po vsem svetu</a>, ki olajšajo distribucijo slik ISO in programskih paketov. Če imate na voljo nekaj pasovne širine in prostora na disku za skupno rabo, si <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">oglejte, kako lahko zagotovite uraden zrcalni strežnik Mageia</a>. # ../../svn/web/en/contribute/index.php +106 diff --git a/langs/tr/contribute.tr.lang b/langs/tr/contribute.tr.lang index 07e572549..95628b8c8 100644 --- a/langs/tr/contribute.tr.lang +++ b/langs/tr/contribute.tr.lang @@ -104,8 +104,8 @@ Mageia araçlarına ve altyapısına güvenir, bu yüzden de kapımız birlikte Yansılar -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Yazılım paketlerinin ve ISO'ların dağıtımını sağlamak için dünya çevresinde ihtiyaç gösteren birbirinden farklı kullanılabilir ve yazılımları mageia tarafından sağlanmış <a href="http://mirrors.mageia.org/">yansılar</a> bulunmaktadır. Eğer paylaşım için biraz disk alanınız ve bant genişliğiniz varsa, lütfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">bir Mageia resmi yansısını nasıl sağlayabileceğinize bakınız</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Yazılım paketlerinin ve ISO'ların dağıtımını sağlamak için dünya çevresinde ihtiyaç gösteren birbirinden farklı kullanılabilir ve yazılımları mageia tarafından sağlanmış <a href="https://mirrors.mageia.org/">yansılar</a> bulunmaktadır. Eğer paylaşım için biraz disk alanınız ve bant genişliğiniz varsa, lütfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">bir Mageia resmi yansısını nasıl sağlayabileceğinize bakınız</a>. ;Donating diff --git a/langs/uk/contribute.uk.lang b/langs/uk/contribute.uk.lang index e3a6f2273..006169e78 100644 --- a/langs/uk/contribute.uk.lang +++ b/langs/uk/contribute.uk.lang @@ -104,8 +104,8 @@ mageia, участь, настанови, операційна система Зберігання копій даних -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -Щоб кожен між отримати доступ до програмного забезпечення Mageia (образів системи та сховищ пакунків), нам потрібні <a href="http://mirrors.mageia.org/">декілька дзеркал сховищ даних по всьому світі</a>. Якщо ви можете надати нам місце для зберігання даних та канал для їхнього розповсюдження, будь ласка, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">ознайомтеся з тим, як можна створити офіційне дзеркало даних Mageia</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Щоб кожен між отримати доступ до програмного забезпечення Mageia (образів системи та сховищ пакунків), нам потрібні <a href="https://mirrors.mageia.org/">декілька дзеркал сховищ даних по всьому світі</a>. Якщо ви можете надати нам місце для зберігання даних та канал для їхнього розповсюдження, будь ласка, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">ознайомтеся з тим, як можна створити офіційне дзеркало даних Mageia</a>. ;Donating diff --git a/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang b/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang index dd2902242..dcf7bd9cc 100644 --- a/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang +++ b/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang @@ -112,8 +112,8 @@ Mageia 仰賴各種架構與工具讓每個人都能協同合作。這些都需 映射站台 -;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. -讓 Mageia所提供的所有軟體可以讓大家取得需要 <a href="http://mirrors.mageia.org/">全世界的鏡像站</a>, 協助發布ISO與軟體套件。 如果您有多餘的磁碟空間與頻寬分享給大眾, 請到<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F"> 如何建立一個Mageiia官方鏡像站</a>. +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="https://mirrors.mageia.org/">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +讓 Mageia所提供的所有軟體可以讓大家取得需要 <a href="https://mirrors.mageia.org/">全世界的鏡像站</a>, 協助發布ISO與軟體套件。 如果您有多餘的磁碟空間與頻寬分享給大眾, 請到<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F"> 如何建立一個Mageiia官方鏡像站</a>. ;Donating |