diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-01-30 18:15:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-01-30 18:15:20 +0000 |
commit | 23f42e8a544f648fd3319b1b6c8243bf431583e2 (patch) | |
tree | 96a18a25ed00fc43b17a75a454911fe823826b4c | |
parent | 884e712959fb26d3e787810677bffd20598ddffa (diff) | |
download | www-23f42e8a544f648fd3319b1b6c8243bf431583e2.tar www-23f42e8a544f648fd3319b1b6c8243bf431583e2.tar.gz www-23f42e8a544f648fd3319b1b6c8243bf431583e2.tar.bz2 www-23f42e8a544f648fd3319b1b6c8243bf431583e2.tar.xz www-23f42e8a544f648fd3319b1b6c8243bf431583e2.zip |
Romanian translation update by Florin Catalin RUSSEN.
-rw-r--r-- | langs/ro/404.ro.lang | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ro/downloads/get.ro.lang | 38 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ro/support.ro.lang | 48 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ro/timeline.ro.lang | 20 |
4 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/langs/ro/404.ro.lang b/langs/ro/404.ro.lang index 658043abe..ac0d04054 100644 --- a/langs/ro/404.ro.lang +++ b/langs/ro/404.ro.lang @@ -8,7 +8,7 @@ Ne pare rău, nu găsim această pagină. # /404.php +28 ;Try searching it on <a href="%s">mageia.org site map</a>, -Încercați să o căutați pe <a href="%s">harta paginii mageia.org</a>, +Încercați să o căutați pe <a href="%s">harta sitului mageia.org</a>, # /404.php +29 diff --git a/langs/ro/downloads/get.ro.lang b/langs/ro/downloads/get.ro.lang index 9827076f8..4011a111c 100644 --- a/langs/ro/downloads/get.ro.lang +++ b/langs/ro/downloads/get.ro.lang @@ -1,40 +1,40 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00 +# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00 # from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary ;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s). -Acest server alternativ <a href="%s">%s</a> este localizat în %s (%s). +Acest server alternativ <a href="%s">%s</a> este localizat în %s (%s). ;If it does not work well for you, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">check out these other mirrors</a>. -Dacă nu funcÈ›ionează bine, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">încercaÈ›i È™i aceste servere alternative</a>. +Dacă nu funcționează bine, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">încercați și aceste servere alternative</a>. # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131 ;Mageia Downloads -Descărcărei Mageia +Descărcări Mageia ;Download %s -DescărcaÈ›i %s +Descărcați %s ;Your download of %s should start within a few seconds -Descărcarea %s ar trebui să înceapă în cîteva secunde +Descărcarea %s ar trebui să pornească în cîteva secunde ;(download size is about %s). -(mărimea fișierului este aproximativ %s). +(mărimea fișierului este de aproximativ %s). ;If the download does not start, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">click here</a>. -Dacă descărcarea nu pornește, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">apăsaÈ›i aici</a>. +Dacă descărcarea nu pornește, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">apăsați aici</a>. ;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match: -Imediat ce s-a încheiat descărcarea, ar trebui să verificaÈ›i semnăturile: +Imediat ce s-a încheiat descărcarea, ar trebui să verificați semnăturile: ;If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again. -Dacă nu se potrivesc, nu utilizaÈ›i acest ISO. ReverificaÈ›i È™i încercaÈ›i să-l descărcaÈ›i din nou. +Dacă nu se potrivesc, nu utilizați acest ISO. Reverificați și încercați să-l descărcați din nou. ;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s. @@ -54,35 +54,35 @@ Servere alternative ;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>. -Realizarea și distribuirea în lume a Mageia a fost făcută posibilă de toți <a href="%s">oamenii și toate organizațiile care stochează software-ul nostru</a> și care <a href="%s">donează bani, hardware, găzduire și altele</a>. +Realizarea și difizarea distribuției Mageia în întreaga lume a fost posibilă datorită tuturor <a href="%s">persoanelor și organizațiilor care ne găzduiesc aplicațiile</a> și care <a href="%s">donează bani, componente, găzduire și altele</a>. ;Want to help? %sJoin Us!%s -VreÈ›i să ajutaÈ›i? %sAlăturaÈ›i-vă nouă!%s +Vreți să ajutați? %sAlăturați-vă nouă!%s ;Sorry! -Ne pare rău! +Regrete! ;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>. -Descărcarea nu a putut fi finalizată deoarece nu am găsit acest fișier. Vă rugăm să încercați din nou din <a href="%s">pagina principală de descărcări</a>. +Descărcarea nu a putut fi finalizată deoarece nu s-a găsit acest fișier. Vă rugăm să încercați din nou de pe <a href="%s">pagina principală de descărcări</a>. ;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us: -Dacă tot intîlniți această eroare și credeți că NU AR TREBUI SĂ SE ÎNTÎMPLE – vă rugăm să ne spuneți: +Dacă tot mai intîlniți această eroare și credeți că NU AR TREBUI SĂ SE ÎNTÎMPLE – vă rugăm să ne informați: ;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web on Freenode IRC</a>, -direct pe <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web la Freenode IRC</a>, +direct pe <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">canalul IRC #mageia-web pe Freenode</a>, ;or <a href="http://twitter.com/mageia_org">via our Tweeter account</a>, -sau <a href="http://twitter.com/mageia_org">la contul nostru Tweeter</a>, +sau <a href="http://twitter.com/mageia_org">pe contul nostru Tweeter</a>, ;or with a <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">notice on the Web team mailing-list</a>, -sau printr-o <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">sesizare la lista de corespondență a echipei Web</a>, +sau printr-o <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">sesizare pe lista de difuziune a echipei Web</a>, ;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>. @@ -98,4 +98,4 @@ Vă mulțumim! ;back to that awesome Mageia home page -înapoi la pagina aia bestială de pornire Mageia +înapoi la minunata pagină de pornire Mageia diff --git a/langs/ro/support.ro.lang b/langs/ro/support.ro.lang index 719e8bbaa..1d4cddb68 100644 --- a/langs/ro/support.ro.lang +++ b/langs/ro/support.ro.lang @@ -13,7 +13,7 @@ Lista resurselor de suport pentru distribuția Mageia. # ../../svn/web/en/support/index.php +13 ;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test -mageia, linux, suport, ajutor, hardware, qa, teste +mageia, linux, suport, ajutor, componente, qa, teste # ../../svn/web/en/support/index.php +21 @@ -23,12 +23,12 @@ Suport # ../../svn/web/en/support/index.php +23 ;Community Support -Suport din partea Communității +Suportul communității # ../../svn/web/en/support/index.php +24 ;Professional Support -Suport Profesional +Suport profesional # ../../svn/web/en/support/index.php +25 @@ -48,37 +48,37 @@ Ciclul de viață # ../../svn/web/en/support/index.php +28 ;Hardware Requirements -Cerințe Hardware +Cerințe materiale # ../../svn/web/en/support/index.php +29 ;Bugs Reports -Raportări de Erori +Raportare de erori # ../../svn/web/en/support/index.php +38 ;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s. -Puteți găsi documentații existente %saici%s. Puteți căuta de asemenea în %sWiki%s. +%sAici%s găsiți documentația existentă. Puteți căuta de asemenea și pe %sWiki%s. # ../../svn/web/en/support/index.php +44 ;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. -Actualizările sunt diponibile pentru %s și %s (remedii de securitate sau erori) și sunt publicate în continuu. +Actualizările sînt diponibile pentru %s și %s (corectări de erori și securitate) și sînt publicate în continuu. # ../../svn/web/en/support/index.php +45 ;You can install these from the Mageia Control Center. -Le puteți instala din Mageia Control Center. +Le puteți instala din centrul de control Mageia. # ../../svn/web/en/support/index.php +46 ;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. -Vă puteți abona la %s anunțurile noastre pentru a fi notificați despre actualizări. +Vă puteți abona la lista noastră de anunțuri %s pentru a fi informați despre acestea. # ../../svn/web/en/support/index.php +50 ;Mageia releases are supported at least for 18 months. -Versiunile Mageia sunt suportate pentru cel puțin 18 luni. +Versiunile Mageia dispun de suport pentru cel puțin 18 luni. # ../../svn/web/en/support/index.php +52 @@ -88,7 +88,7 @@ Mageia 1 a fost suportat pînă la 1 decembrie 2012. # ../../svn/web/en/support/index.php +53 ;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013. -Mageia 2 va fi suportat pînă la 22 noiembrie 2013. +Mageia 2 este suportată pînă pe 22 noiembrie 2013. # ../../svn/web/en/support/index.php +58 @@ -98,7 +98,7 @@ Dacă aveți nevoie de ajutor sau informații despre distribuția Mageia pe care # ../../svn/web/en/support/index.php +61 ;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; -<a href="http://forums.mageia.org/en/">forumurile de suport din partea Comunității</a> în engleză – vedeți <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">alte forumuri ale Comunității Mageia</a> pentru suport în limba dumneavoastră; +<a href="http://forums.mageia.org/en/">forumurile de suport al comunității</a> în engleză – consultați <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">celelalte forumuri ale comunității Mageia</a> pentru suport în limba dumneavoastră; # ../../svn/web/en/support/index.php +62 @@ -108,21 +108,21 @@ Canale IRC unde puteți discuta în direct cu alți utilizatori sau contribuitor # ../../svn/web/en/support/index.php +63 ;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); -al nostru <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (încă brut, muncim la el!); +<a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki-ul</a> nostru (încă în stare brută, dar muncim la el!); # ../../svn/web/en/support/index.php +64 ;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>; -<a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">listele noastre de corespondență</a>; +<a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">listele noastre de difuziune</a>; # ../../svn/web/en/support/index.php +65 ;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>. -evenimente locale: urmăriți <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog-ul</a> și <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendarul</a>. +evenimente locale: urmăriți <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogul</a> și <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendarul</a>. # ../../svn/web/en/support/index.php +70 ;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. -Mageia.Org nu furnizează sau aprobă suport comercial/profesional sau alte servicii în jurul distribuției. Dar există organizații ce furnizează aceste servicii și altele. +Mageia.Org nu oferă și nici nu aprobă suportul comercial/profesional sau alte servicii în jurul distribuției. Însă există organizații care oferă aceste servicii și multe altele. # ../../svn/web/en/support/index.php +71 @@ -132,12 +132,12 @@ Vă rugăm să verificați lista de <a href="%s">vînzători comerciali</a> # ../../svn/web/en/support/index.php +76 ;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. -Mageia rulează pe majoritatea sistemelor x86 disponibile din aprilie 2011. +Mageia rulează pe majoritatea sistemelor x86 disponibile pînă azi, aprilie 2011. # ../../svn/web/en/support/index.php +77 ;You can follow this hardware requirements list: -Puteți urmări această listă de cerințe hardware: +Puteți urmări această listă de cerințe materiale: # ../../svn/web/en/support/index.php +80 @@ -147,17 +147,17 @@ Procesor: orice procesor AMD, Intel sau VIA; # ../../svn/web/en/support/index.php +81 ;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; -Memorie (RAM): 512MB minim, 2GB recomandat; +Memorie (RAM): 512 Mo minimum, 2 Go recomandat; # ../../svn/web/en/support/index.php +82 ;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; -Stocare (HDD): 1GB pentru o instalare minimală, 6GB pentru tot; +Stocare (HDD): 1 Go pentru o instalare minimală, 6 Go pentru o instalare completă; # ../../svn/web/en/support/index.php +83 ;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); -Unitate optică: CD sau DVD depinzînd de fișierul ISO folosit (instalarea pe rețea sau prin USB este disponibilă); +Unitate optică: CD sau DVD în funcție de fișierul ISO utilizat (este posibilă instalarea prin rețea sau cu cheie USB); # ../../svn/web/en/support/index.php +84 @@ -172,14 +172,14 @@ Placă de sunet: orice placă de sunet AC97, HDA sau Sound Blaster. # ../../svn/web/en/support/index.php +88 ;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). -Pentru ca unele tipuri de hardware (chip-uri Wi-Fi, placi video 3D) să funcționeze corect, este posibil să fie nevoie de firmware sau software specific, acestea sunt disponibile într-o magazie numită "nonfree" (mai multe). +Pentru ca unele tipuri de componente (cipuri Wi-Fi, plăci video 3D) să funcționeze corect, este posibil să fie nevoie de microcod sau aplicații specifice, acestea sînt disponibile într-un depozit numit „nonfree” (aflați mai multe). # ../../svn/web/en/support/index.php +89 ;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. -Este posibil să creem o/un listă/director pentru compatibilități hardware sau un proce de certificare hardware; aceasta este însă în stadiu de planificare. Simțiți-vă liberi să ne însoțiți/contactați echipele noastre <a href="%s">Web</a> sau <a href="%s">QA</a> dacă doriți să ajutați în acest aspect. +Este posibil să creăm o listă/director cu componentele compatibilie sau un proces de certificare materială; aceasta este însă în stadiu de planificare. Simțiți-vă liberi să ne însoțiți/contactați echipele <a href="%s">Web</a> sau <a href="%s">QA</a> dacă doriți să ajutați în acest sens. # ../../svn/web/en/support/index.php +93 ;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. -Puteți verifica și raporta erori la al nostru <a href="%s">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
\ No newline at end of file +Puteți verifica și raporta erorile pe situl nostru <a href="%s">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/langs/ro/timeline.ro.lang b/langs/ro/timeline.ro.lang index 7d0afc483..97a6af330 100644 --- a/langs/ro/timeline.ro.lang +++ b/langs/ro/timeline.ro.lang @@ -9,7 +9,7 @@ septembrie ;Mageia starts as a <a href="../about/2010-sept-announcement.html">fork of Mandriva Linux</a>. -Mageia începe ca o <a href="../about/2010-sept-announcement.html">bifurcație a Mandriva Linux</a>. +Mageia a început ca o <a href="../about/2010-sept-announcement.html">derivație de Mandriva Linux</a>. ;Mageia.Org is registered in Paris, France. @@ -21,31 +21,31 @@ Sfîrșit de an ;With an incredible response, first donations and discussions abound. -Cu un răspuns incredibil, abundează primele donații și discuții. +Ca o reacție incredibilă, abundă primele donații și discuții. ;Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams). -Proiectul devine structurat, guvernarea ia formă încet, încet (primul comitet, echipe). +Proiectul devine structurat, guvernanța se formează încet (primul comitet, echipele). ;January -ianuarie +Ianuarie ;Build system is ready to run for the first alpha ISOs. -Sistemul de construcție este gata pentru rularea primelor versiuni alfa ca fișiere .ISO. +Sistemul de clădit este gata pentru lansarea imaginilor ISO a primei versiuni alfa. ;February -februarie +Februarie ;First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium. -Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM in Bruxelles, Belgia. +Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia. ;June -iunie +Iunie ;<a href="/1/">Mageia 1</a> is released. @@ -53,11 +53,11 @@ iunie ;Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium. -A doua Adunare Generală în timpul FOSDEM in Bruxelles, Belgia. +A doua Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia. ;May -mai +Mai ;<a href="/2/">Mageia 2</a> is released. |