aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-16 20:16:42 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-16 20:16:42 +0300
commit0db6bf7405d4b09d2c4dbaefc9bad3d60bd64515 (patch)
tree16df11906c528d91fe8569bfa3436d077c0977a8
parent156b4135bdd4ab1b7cd5d9d3557a4de5742fd250 (diff)
downloadwww-0db6bf7405d4b09d2c4dbaefc9bad3d60bd64515.tar
www-0db6bf7405d4b09d2c4dbaefc9bad3d60bd64515.tar.gz
www-0db6bf7405d4b09d2c4dbaefc9bad3d60bd64515.tar.bz2
www-0db6bf7405d4b09d2c4dbaefc9bad3d60bd64515.tar.xz
www-0db6bf7405d4b09d2c4dbaefc9bad3d60bd64515.zip
Update Czech translation
-rw-r--r--langs/cs/2.po9
-rw-r--r--langs/cs/3.po8
-rw-r--r--langs/cs/4.po4
-rw-r--r--langs/cs/5.po2
-rw-r--r--langs/cs/6.po4
-rw-r--r--langs/cs/7.po4
-rw-r--r--langs/cs/about.po2
-rw-r--r--langs/cs/cauldron.po8
-rw-r--r--langs/cs/community.po9
-rw-r--r--langs/cs/contact.po53
-rw-r--r--langs/cs/contribute.po6
-rw-r--r--langs/cs/documentation.po2
12 files changed, 65 insertions, 46 deletions
diff --git a/langs/cs/2.po b/langs/cs/2.po
index 53829c7ba..7ab3819c0 100644
--- a/langs/cs/2.po
+++ b/langs/cs/2.po
@@ -14,16 +14,17 @@
# en/2/nav.php
#
# Translators:
-# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019
# fri, 2016
+# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2022
+# fri, 2016,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/cs/3.po b/langs/cs/3.po
index d4abbd869..032505e7f 100644
--- a/langs/cs/3.po
+++ b/langs/cs/3.po
@@ -14,15 +14,15 @@
# en/3/nav.php
#
# Translators:
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019-2020
-# fri, 2014-2015,2020
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019-2020,2022
+# fri, 2014-2015,2020,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019-2020,2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/cs/4.po b/langs/cs/4.po
index 4769db263..5aec95cc9 100644
--- a/langs/cs/4.po
+++ b/langs/cs/4.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2022
-# fri, 2014-2015,2019,2021
+# fri, 2014-2015,2019,2021-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Živé obrazy ISO vám umožní Mageiu vyzkoušet, aniž byste ji nainst
msgid ""
"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
"your hard drive from the Live media."
-msgstr "Pokud při zkoušení Magei zakoušíte pocity štěstí, můžete ji poté nainstalovat na svůj pevný disk z živého nosiče dat."
+msgstr "Pokud při zkoušení Mageie zakoušíte pocity štěstí, můžete ji poté nainstalovat na svůj pevný disk z živého nosiče dat."
#: "/web/en/4/index.php +45"
msgid ""
diff --git a/langs/cs/5.po b/langs/cs/5.po
index c4bd1202d..2bee09de6 100644
--- a/langs/cs/5.po
+++ b/langs/cs/5.po
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"The installer includes the capability of adding the online Mageia "
"repositories during the installation, which means you can install even more "
"packages than those available on the ISO."
-msgstr "Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová skladiště Mageii, což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou přítomné na obrazu ISO."
+msgstr "Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová úložiště Mageia, což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou přítomné na obrazu ISO."
#: "/web/en/5/download_index.php +165"
msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB."
diff --git a/langs/cs/6.po b/langs/cs/6.po
index 8c7244aca..a2522ef30 100644
--- a/langs/cs/6.po
+++ b/langs/cs/6.po
@@ -289,8 +289,8 @@ msgid ""
"repositories during the installation, which means you can install even more "
"packages than those available on the ISO."
msgstr ""
-"Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová skladiště Mageii,"
-" což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou "
+"Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová úložiště Mageia, "
+"což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou "
"přítomné na obrazu ISO."
#: "/web/en/6/download_index.php +165"
diff --git a/langs/cs/7.po b/langs/cs/7.po
index da1403c0f..170615860 100644
--- a/langs/cs/7.po
+++ b/langs/cs/7.po
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid ""
"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
"your hard drive from the Live media."
msgstr ""
-"Pokud při zkoušení Magei zakoušíte pocity štěstí, můžete ji poté "
-"nainstalovat na svůj pevný disk z živého nosiče dat."
+"Pokud se vám Mageia líbí, můžete ji poté nainstalovat na svůj disk z živého "
+"média."
#: "/web/en/7/download_index.php +169"
msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
diff --git a/langs/cs/about.po b/langs/cs/about.po
index 0d1ac06cb..6dfa27fab 100644
--- a/langs/cs/about.po
+++ b/langs/cs/about.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014-2015\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2018-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/cs/cauldron.po b/langs/cs/cauldron.po
index 62675e363..7a89c5b91 100644
--- a/langs/cs/cauldron.po
+++ b/langs/cs/cauldron.po
@@ -14,15 +14,15 @@
# Translators:
# fri, 2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014-2015
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2021
-# fri, 2014-2017,2019
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2022
+# fri, 2014-2017,2019,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2021\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly "
"from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user "
"interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce."
-msgstr "Živé ISO vám umožní vyzkoušet %s bez nutnosti instalace. Můžete spustit Mageia přímo z disku DVD nebo USB zařízení, a vyzkoušet použití ⇥ jednoho z grafických uživatelských rozhraní jako GNOME, Plasma nebo Xfce."
+msgstr "Živé ISO vám umožní vyzkoušet %s bez nutnosti instalace. Můžete spustit Mageiu přímo z disku DVD nebo USB zařízení, a vyzkoušet použití jednoho z grafických uživatelských rozhraní jako GNOME, Plasma nebo Xfce."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +176"
msgid ""
diff --git a/langs/cs/community.po b/langs/cs/community.po
index 78de4a3ed..3a7ebf8b4 100644
--- a/langs/cs/community.po
+++ b/langs/cs/community.po
@@ -10,16 +10,17 @@
# en/community/index.php
#
# Translators:
-# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2015
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2018-2019,2021
# fri, 2015,2018,2020
+# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2015
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2018-2019,2021-2022
+# fri, 2015,2018,2020,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2018-2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/cs/contact.po b/langs/cs/contact.po
index 679964aee..d030ae251 100644
--- a/langs/cs/contact.po
+++ b/langs/cs/contact.po
@@ -1,28 +1,30 @@
# gettext catalog for contact web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
-#
+#
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
-#
+#
# Translators:
# fri, 2015
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2022
+# fri, 2015,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-12 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/contact/index.php +10"
@@ -78,7 +80,9 @@ msgid "You would like to report an issue"
msgstr "Chcete oznámit problém"
#: "/web/en/contact/index.php +37"
-msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgid ""
+"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
+" database</a>."
msgstr "Podívejte se na to <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">, jak o problému podat zprávu v naší databázi chyb</a>."
#: "/web/en/contact/index.php +38"
@@ -90,7 +94,9 @@ msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "Máte představu o tom, s kým se spojit"
#: "/web/en/contact/index.php +46"
-msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
+"forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr "Použijte <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam</a> nebo <a href=\"%s\">fóra</a> pro obecnou diskuzi o Mageie"
#: "/web/en/contact/index.php +46"
@@ -98,11 +104,15 @@ msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
#: "/web/en/contact/index.php +47"
-msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
+"discussions"
msgstr "Použijte <a href=\"%s\">vývojářský poštovní seznam</a> pro diskuzi o vývoji Mageii"
#: "/web/en/contact/index.php +48"
-msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgid ""
+"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
+"mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr "Použijte jeden z <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ostatních poštovních seznamů</a> pro diskuzi o dalších námětech"
#: "/web/en/contact/index.php +49"
@@ -110,15 +120,25 @@ msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">pokladníkem</a>, máte-li otázky týkající se darování"
#: "/web/en/contact/index.php +50"
-msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
-msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">týmem správců systému</a>, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším <a href=\"%s\">účtem, kterým prokazujete u Mageia svou totožnost</a>, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageii (existuje i veřejný <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam správců systému</a>"
+msgid ""
+"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
+"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
+"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a "
+"href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need"
+" to be private)"
+msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">týmem správců systému</a>, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším <a href=\"%s\">účtem, kterým prokazujete u Mageie svou totožnost</a>, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageia (existuje i veřejný <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam správců systému</a>)"
#: "/web/en/contact/index.php +51"
-msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgid ""
+"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
+"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
+"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr "Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozhovoru, můžete začít vlákno v poštovním seznamu a přidat aliasy pro <a href=\"%s\">správní výbor</a> nebo <a href=\"%s\">radu</a> do seznamu adres, na něž má být zasílána kopie psaní."
#: "/web/en/contact/index.php +54"
-msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgid ""
+"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
+" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr "Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné <a href=\"%s\">veřejné poštovní seznamy</a>, kdykoli je to možné."
#: "/web/en/contact/index.php +55"
@@ -148,6 +168,3 @@ msgstr "Obecné spojovací informace."
#: "/web/en/contact/index.php +73"
msgid "For press inquiries."
msgstr "Dotazy tisku."
-
-#~ msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
-#~ msgstr "Ve společenství <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
diff --git a/langs/cs/contribute.po b/langs/cs/contribute.po
index 3a8c98eb2..3b6474617 100644
--- a/langs/cs/contribute.po
+++ b/langs/cs/contribute.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# en/contribute/index.php
#
# Translators:
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2021
-# fri, 2014-2015,2017
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2021-2022
+# fri, 2014-2015,2017,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2021\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/cs/documentation.po b/langs/cs/documentation.po
index bf9dddef7..51c57deb0 100644
--- a/langs/cs/documentation.po
+++ b/langs/cs/documentation.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016-2017,2021-2022
-# fri, 2014-2017
+# fri, 2014-2017,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"