aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/af.po
blob: e276d670b8b0cc51ed91ccd16ea280ff25c054ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 19:08+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Aktivering"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr ""

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr ""

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr ""

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Die addresse verskil"

#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "'n Rekening met hierde epos adres bestaan reeds"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "'n Rekening met hierdie gebruikersnaam bestaan reeds"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Daar was 'n fout met die stuur van die aktiverings epos, maar jou rekening "
"is geskep. Probeer die wagwoord herwinnings proses as die epos adres korrek "
"was. Foute: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Daar was 'n fout met die stuur van die aktiverings epos, maar jou rekening "
"is geskep. Probeer die wagwoord herwinnings proses as die epos adres korrek "
"was: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Daar was 'n fout met die stuur van die epos, probeer weer later. Foute: %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""

#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Verander"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Verander wagwoord"

#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
msgstr ""

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Kyk jou epos vir aktiverings instruksies."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Kyk jou epos vir herwinnings instruksies."

#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Bevestig epos adres"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Huidige wagwoord"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Liewe %1,"

#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr ""

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"

#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "Epos"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Epos adres"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
msgstr ""

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Epos is gestuur"

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Sleutel nuwe wagwoord in."

#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Sleutel teks in"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Fout terwyl die rekening gesoek is: "

#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Jou wagwoord vergeet?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Vergete wagwoord"

#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Wagwoord vergeet?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Volle Naam"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr ""

#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Groep naam"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Groepe"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Inkorrekte teks van die prentjie, probeer weer"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldige epos adres"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam, in gebruik deur stelsel"

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr ""

#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Teken uit"

#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Teken in"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr ""

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Nuwe Wagwoord"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Nuwe wagwoorde verskil"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Operasie was suksesvol."

#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Wagwoord : "

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Wagwoord inkorrek"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Wagwoord is herstel en epos gestuur"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr ""

#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlike Inligting"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Volg die skakel onder en verander jou wagwoord"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr ""

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Primêre groep"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Bevorder"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Bevorder gebruiker na posixAccount met primêre groep:"

#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Registreer"

#: root/index.tt:18
msgid "Register an account"
msgstr ""

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registrasie voltooi"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Registrasie was suksesvol."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Herhaal Nuwe Wagwoord"

#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wagwoord"

#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
msgstr ""

#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Soek"

#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Soek met"

#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Stel nuwe wagwoord"

#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
msgstr ""

#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
msgstr ""

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Van"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Die verskafte noemnaam sluit ongeldige karakters in"

#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
msgstr ""

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Die verskafte van sluit ondeldige karakters in"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Hierdie epos is nie verbonde aan 'n rekening nie"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Om U rekening te aktiveer, volg asseblief die volgende skakel."

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Om U wagwoord te herstel, volg asseblief die volgende skakel."

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr ""

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Opdateer"

#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Gebruikersnaam : "

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Gebruikersnaam nie toegelaat om gebruik te word nie"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid ""
"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""

#: root/index.tt:20
msgid ""
"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
"            through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
"            <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
"            <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
"            our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
"            <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>,        \n"
"            <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Jou %1 rekening het gevra om die wagwoord te verander. As U dit nie self dit "
"gedoen het nie, of as U nie die wagwoord wil verander nie, kan U hierdie "
"boodskap ignoreer."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Jou %1 rekening is suksesvol geskep, maar aktivering is benodig"

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Jou wagwoord is herstel deur %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Jou sessie het verstrek"

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "sluit in"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "vee uit"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter of gelyk aan"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "is presies"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "minder as"

#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "lid"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "Wagwoord herstelling"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "met waarde"