aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/fr.po30
1 files changed, 23 insertions, 7 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/fr.po b/lib/CatDap/I18N/fr.po
index e401f28..04f122a 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/fr.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/fr.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2017
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013
# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2013
+# Yves Brungard, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Yves Brungard\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
-msgstr ""
+msgstr "Changer leur mot de passe en une chaîne aléatoire"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Adresse e-mail"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Le domaine de messagerie n'est pas autorisé"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
-msgstr ""
+msgstr "La réinitialisation du mot de passe des utilisateurs (%1) fera :"
#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
@@ -365,6 +366,8 @@ msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
+"Envoyer un courriel contenant un lien pour changer leur mot de passe aux "
+"adresses suivantes :"
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
@@ -372,11 +375,11 @@ msgstr "Définir le nouveau mot de passe"
#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'attribut pwdReset dans leur entrée"
#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
-msgstr ""
+msgstr "Certains caractère sont retournés"
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
@@ -442,6 +445,9 @@ msgid ""
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
+"Vous avez un compte, mais n'arrivez pas à restaurer votre mot de passe par "
+"ce biais : contactez un membre des administrateurs système (#mageia-sysadm "
+"sur IRC)."
#: root/index.tt:20
msgid ""
@@ -453,6 +459,16 @@ msgid ""
" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""
+"Vous aurez besoin d'un compte pour participer à Mageia,\n"
+" pour <a href=\"http://ml.mageia.org/\">les listes de diffusion</"
+"a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">le wiki</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">le gestionnaire de rapports "
+"bugzilla</a>,\n"
+" notre <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">les répertoires</"
+"a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">les forums</a>, etc."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2