aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-31 17:13:58 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-31 17:13:58 +0300
commitc2258ed3c3e7866e58b14275368d76c86920b61c (patch)
tree707e0088665de4dc167bb1b56022df2bfafcccc3 /lib
parent1de91efa1744dede1b207d06f37e77e46325dfc7 (diff)
downloadidentity-c2258ed3c3e7866e58b14275368d76c86920b61c.tar
identity-c2258ed3c3e7866e58b14275368d76c86920b61c.tar.gz
identity-c2258ed3c3e7866e58b14275368d76c86920b61c.tar.bz2
identity-c2258ed3c3e7866e58b14275368d76c86920b61c.tar.xz
identity-c2258ed3c3e7866e58b14275368d76c86920b61c.zip
Update German translation from Tx
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/de.po61
1 files changed, 40 insertions, 21 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/de.po b/lib/CatDap/I18N/de.po
index 80fec25..63529df 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/de.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/de.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# psyca, 2014
+# psyca, 2014-2015,2017
# Marc Lattemann, 2013
# Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-26 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
@@ -62,22 +63,31 @@ msgstr "Ein Zugang mit diesem Benutzernamen existiert bereits"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
msgid ""
-"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
-" the password recovery process if you entered the correct email address. "
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
+"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
-msgstr "Ein Fehler beim Senden der Email ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess durchzuführen, falls Sie die korrekte Email-Adresse angegeben haben. Fehler %1"
+msgstr ""
+"Ein Fehler beim Senden der E-Mail ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde "
+"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess "
+"durchzuführen, falls Sie die korrekte E-Mail-Adresse angegeben haben. Fehler "
+"%1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
-"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
-" the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
-msgstr "Ein Fehler ist beim Senden der E-Mail aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess durchzuführen, falls Sie die richtige E-Mail-Adresse angegeben haben: %1"
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
+"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist beim Senden der E-Mail aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde "
+"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess "
+"durchzuführen, falls Sie die richtige E-Mail-Adresse angegeben haben: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
-msgstr "Ein Fehler ist beim Versenden der Email aufgetreten, bitte versuchen Sie es später erneut. Fehler %1"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist beim Versenden der E-Mail aufgetreten, bitte versuchen Sie es "
+"später erneut. Fehler %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
@@ -86,7 +96,9 @@ msgstr "Attribut"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
-msgstr "Die Datei /etc/passwd kann nicht überprüft werden, bitte warnen Sie die System-Administratoren"
+msgstr ""
+"Die Datei /etc/passwd kann nicht überprüft werden, bitte warnen Sie die "
+"System-Administratoren"
#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
@@ -106,7 +118,9 @@ msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mails auf Aktivierungsanweisungen."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
-msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes."
+msgstr ""
+"Überprüfen Sie Ihre E-Mails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres "
+"Passwortes."
#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
@@ -290,7 +304,9 @@ msgstr "Primäre Gruppe"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr "Privilegierte Konten können das Passwort nicht mit diesem Verfahren wieder herstellen"
+msgstr ""
+"Privilegierte Konten können das Passwort nicht mit diesem Verfahren wieder "
+"herstellen"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
@@ -389,15 +405,18 @@ msgstr "Wert"
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
-"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do"
-" this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
-msgstr "Für ihren %1-Zugang wurde eine Änderung des Passwortes angefordert. Wenn Sie dies nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, müssen Sie einfach nichts tun."
+"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
+"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr ""
+"Für ihren %1-Zugang wurde eine Änderung des Passwortes angefordert. Wenn Sie "
+"dies nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, müssen Sie "
+"einfach nichts tun."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
-msgid ""
-"Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung."
+msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
+msgstr ""
+"Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3