aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <akien@mageia.org>2011-04-30 21:16:44 +0000
committerRémi Verschelde <akien@mageia.org>2011-04-30 21:16:44 +0000
commit56904a01a2e2750a6be003ef21b5bf37e002daa5 (patch)
tree82db8271d0e9ec65f791355d03e642dd810f074a /lib
parente1036b392202a5c198f1bf2d479e21da0240138f (diff)
downloadidentity-56904a01a2e2750a6be003ef21b5bf37e002daa5.tar
identity-56904a01a2e2750a6be003ef21b5bf37e002daa5.tar.gz
identity-56904a01a2e2750a6be003ef21b5bf37e002daa5.tar.bz2
identity-56904a01a2e2750a6be003ef21b5bf37e002daa5.tar.xz
identity-56904a01a2e2750a6be003ef21b5bf37e002daa5.zip
Update of the French locale for the following softwares and projets: indexhtml, drakmenustyle, identity, transfugdrake, draklive-install, drak3d, system-config-printer.
The po files come from Mageia's Transifex.
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/fr.po92
1 files changed, 22 insertions, 70 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/fr.po b/lib/CatDap/I18N/fr.po
index 7cff677..d7bc44f 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/fr.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/fr.po
@@ -2,21 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Catdap\n"
+"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
msgid "Activation"
@@ -54,25 +52,13 @@ msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
-msgid ""
-"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
-"the password recovery process if you entered the correct email address. "
-"Errors %1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. "
-"Vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si "
-"votre adresse est correcte. Erreurs %1"
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte. Erreurs %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
-"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. "
-"Vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si "
-"votre adresse est correcte : %1"
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte : %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
@@ -102,10 +88,9 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
-msgstr "Vérifiez votre boite mail pour les instructions d'activation."
+msgstr "Consultez votre boite mail pour les instructions d'activation."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
-#, fuzzy
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot de passe."
@@ -122,7 +107,7 @@ msgstr "Mot de passe actuel"
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
-msgstr "Cher(e) %1,"
+msgstr "Cher/Chère %1,"
#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
@@ -146,13 +131,12 @@ msgid "Email sent."
msgstr "L'e-mail a été envoyé."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
-#, fuzzy
msgid "Enter new password."
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe."
#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
-msgstr "Recopiez le contenu de l'image"
+msgstr "Entrez le texte"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
@@ -160,7 +144,6 @@ msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : "
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
-#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
@@ -173,12 +156,10 @@ msgid "Forgot your password?"
msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
-#, fuzzy
msgid "Forgotten password"
msgstr "Mot de passe oublié"
#: root/index.tt:17
-#, fuzzy
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
@@ -192,7 +173,6 @@ msgid "Group Name"
msgstr "Nom du groupe"
#: root/admin/group.tt:9
-#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"
@@ -215,7 +195,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur invalide"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
msgid "Invalid username, already used by system"
-msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car utilisé par le système"
+msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système"
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
@@ -223,7 +203,7 @@ msgstr "Se déconnecter"
#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgstr "Identifiant"
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
@@ -235,12 +215,10 @@ msgid "New passwords dont match"
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas"
#: root/forgot_password/complete.tt:4
-#, fuzzy
msgid "Operation was successful."
-msgstr "L'opération est terminée."
+msgstr "L'opération est terminée avec succès."
#: root/index.tt:10
-#, fuzzy
msgid "Password : "
msgstr "Mot de passe : "
@@ -258,7 +236,7 @@ msgstr "Informations personnelles"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
-msgstr "Cliquer ici pour changer votre mot de passe"
+msgstr "Cliquez ci-dessous pour changer votre mot de passe"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
@@ -290,7 +268,7 @@ msgstr "Enregistrement terminé"
#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
-msgstr "L'enregistrement est terminé."
+msgstr "Enregistrement terminé avec succès."
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
@@ -298,7 +276,6 @@ msgid "Repeat New Password"
msgstr "Répéter le nouveau de passe"
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
-#, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
@@ -315,9 +292,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
-#, fuzzy
msgid "Set new password"
-msgstr "Définir le nouveau de passe"
+msgstr "Définir le nouveau mot de passe"
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
@@ -345,7 +321,6 @@ msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Pour activer votre compte, merci de suivre le lien ci-dessous."
#: root/email/forgot_password.tt:3
-#, fuzzy
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous."
@@ -360,7 +335,6 @@ msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: root/index.tt:6
-#, fuzzy
msgid "Username : "
msgstr "Nom d'utilisateur : "
@@ -375,12 +349,8 @@ msgstr "Valeur"
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
-msgid ""
-"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
-"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
-msgstr ""
-"Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si vous n'en êtes pas à l'origine, "
-ou si vous ne souhaitez pas changer votre mot de passe, ignorez simplement ce message."
+msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr "Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre mot de passe, ignorez simplement ce message."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
@@ -401,7 +371,6 @@ msgid "contains"
msgstr "contient"
#: root/admin/group_modify.tt:14
-#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
@@ -428,20 +397,3 @@ msgstr "réinitialisation du mot de passe"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "avec la valeur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forgot password"
-#~ msgstr "Mot de passe oublié"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send me my password"
-#~ msgstr "Envoyez-moi mon mot de passe"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ou"
-
-#~ msgid "Mageia Identity Activation"
-#~ msgstr "Activation de l'identité Mageia"
-
-#~ msgid "surname"
-#~ msgstr "Nom"