aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-01 07:29:53 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-01 07:29:53 +0300
commit9797096c1e5320a9b5dc1dd8b850aa4223194025 (patch)
tree3b47187e616939ad20458d221948f6b00a3d246b /lib/CatDap
parentaf20d5517d987fba003f6a56fe72242b02d72190 (diff)
downloadidentity-9797096c1e5320a9b5dc1dd8b850aa4223194025.tar
identity-9797096c1e5320a9b5dc1dd8b850aa4223194025.tar.gz
identity-9797096c1e5320a9b5dc1dd8b850aa4223194025.tar.bz2
identity-9797096c1e5320a9b5dc1dd8b850aa4223194025.tar.xz
identity-9797096c1e5320a9b5dc1dd8b850aa4223194025.zip
Update Danish translation from Tx
Diffstat (limited to 'lib/CatDap')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/da.po65
1 files changed, 37 insertions, 28 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/da.po b/lib/CatDap/I18N/da.po
index 57af6dd..0d464fc 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/da.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-31 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:08+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Tilføj bruger %1 til en ny gruppe"
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer objectclass %1 til dn %2"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
msgid "Addresses do not match"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Adresser er ikke ens"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
msgid "An account already exists with this email address"
-msgstr ""
+msgstr "Der findes allerede en konto med denne e-mailadresse"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
msgid "An account already exists with this username"
-msgstr ""
+msgstr "Der findes allerede en konto med dette brugernavn"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
@@ -65,6 +65,9 @@ msgid ""
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
+"Der opstod en fejl under afsendelse af e-mailen. Prøv venligst processen til "
+"gendannelse af adgangskode hvis du indtastede den korrekte e-mailadresse. "
+"Fejl %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
@@ -72,11 +75,14 @@ msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
+"Der opstod en fejl under afsendelse af e-mailen. Prøv venligst processen til "
+"gendannelse af adgangskode hvis du indtastede den korrekte e-mailadresse: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
+"Der opstod en fejl under afsendelse af e-mailen, prøv igen senere. Fejl %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
@@ -85,7 +91,7 @@ msgstr "Attribut"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke tjekke /etc/passwd, advar venligst systemadministratorer"
#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
@@ -101,11 +107,11 @@ msgstr "Skift adgangskode"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Tjek din e-mail for instruktioner til aktivering."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Tjek din e-mail for instruktioner til nulstilling af adgangskode."
#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
@@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "Slet"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:17
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
-msgstr ""
+msgstr "Slet bruger %1 fra en eksisterende gruppe:"
#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
@@ -159,7 +165,7 @@ msgstr "Indtast tekst"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under søgning efter konto:"
#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
@@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "Gruppenavn"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
msgid "Group contains illegal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe indeholder ulovlige tegn"
#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
@@ -199,15 +205,15 @@ msgstr "Grupper"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper som passer søgekriterie"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper som du håndterer"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
msgid "Incorrect validation text, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Ukorrekt valideringetekst, prøv venligst igen"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
@@ -220,11 +226,11 @@ msgstr "Ugyldigt brugernavn"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
msgid "Invalid username, already used by system"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldigt brugernavn, allerede i brug i systemet"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med brugere som er forfremmet:"
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
@@ -240,7 +246,7 @@ msgstr "Mere end én ID-pool"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
msgid "More than one entry matched"
-msgstr ""
+msgstr "Mere end én post passer"
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
@@ -265,7 +271,7 @@ msgstr "Adgangskoden er forkert"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode nulstillet og e-mail afsendt"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
@@ -289,15 +295,15 @@ msgstr "Primær gruppe"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Forfremmede konti må ikke gendanne adgangskode via denne mekanisme"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promovér"
#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
-msgstr ""
+msgstr "Forfrem bruger til posixAccount med primær gruppe:"
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
msgid "Register"
@@ -342,27 +348,27 @@ msgstr "Efternavn"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Fornavnet indeholder ulovlige tegn"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Efternavnet indeholder ulovlige tegn"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailadresse er ikke bundet til en konto"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
-msgstr ""
+msgstr "Følg venligst følgende link, for at aktivere din konto."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
-msgstr ""
+msgstr "Følg venligst følgende link, for at nulstill din adgangskode."
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Uoverensstemmende transaktions ID"
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
@@ -378,7 +384,7 @@ msgstr "Brugernavn :"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
msgid "Username is not authorized to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn er ikke autoiseret til at blive brugt"
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
@@ -391,11 +397,14 @@ msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
+"Din %1-konto har fået anmodning om at skifte adgangskoden. Hvis det ikke er "
+"dig der har gjort det eller du ikke ønsker at skifte din adgangskode, så kan "
+"du blot undlade at gøre noget."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr ""
+msgstr "Din %1-konto er blevet oprettet, men kræver aktivering."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3