diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-02 16:31:54 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-02 16:31:54 +0300 |
commit | 57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0 (patch) | |
tree | 3c610ccc68b5a395866a1e0c509a7d516859c187 /lib/CatDap | |
parent | b8a44b1cdbba4a3abe4befe15dc8138c06e50793 (diff) | |
download | identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar.gz identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar.bz2 identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar.xz identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.zip |
Update Serbian translation from Tx
Diffstat (limited to 'lib/CatDap')
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/sr.po | 198 |
1 files changed, 108 insertions, 90 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/sr.po b/lib/CatDap/I18N/sr.po index b5e63e3..6bc3ccd 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/sr.po +++ b/lib/CatDap/I18N/sr.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Alert Aleksandar, 2016 +# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-28 09:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 12:50+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" @@ -31,37 +32,37 @@ msgstr "Додај" #: root/admin/account_modify.tt:85 msgid "Add ObjectClass" -msgstr "" +msgstr "Додај ObjectClass" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" -msgstr "" +msgstr "Додај атрибут" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:2 msgid "Add user %1 to a new group" -msgstr "" +msgstr "Додај корисника %1 у нову групу" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" -msgstr "" +msgstr "Додајем objectclass %1 у dn %2" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:54 msgid "Addresses do not match" -msgstr "" +msgstr "Адресе се не поклапају" #: root/register/index.tt:10 msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" -msgstr "" +msgstr "Дозвољрни карактери: мала слова и бројеви" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 msgid "An account already exists with this email address" -msgstr "" +msgstr "Већ постоји налог са овом адресом ел.поште" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 msgid "An account already exists with this username" -msgstr "" +msgstr "Већ постоји налог са овим корисничким именом" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:154 @@ -70,6 +71,8 @@ msgid "" "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" +"Појавила се грешка приликом слања поште, али ваш налог је креиран. Покушајте " +"да повратите лозинку уношењем исправке адресе ел.поште. Грешке %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 @@ -77,59 +80,62 @@ msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" +"Појавила се грешка приликом слања поште, али ваш налог је креиран. Покушајте " +"да повратите лозинку уношењем исправне адресе ел.поште: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "" +"Појавила се грешка приликом слања поше, покушајте поново касније Грешке %1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Атрибут" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:62 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" -msgstr "" +msgstr "Не могу да проверим /etc/passwd; упозорите админстратора система" #: root/register/index.tt:30 msgid "Captcha" -msgstr "" +msgstr "Captcha" #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Промени" #: root/user/fake.tt:2 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Промени лозинку" #: root/admin/password.tt:5 msgid "Change their password to a random string" -msgstr "" +msgstr "Промени њихову лозинку у произвољни стринг" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." -msgstr "" +msgstr "Провери своју пошту за инструкције о активацији." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." -msgstr "" +msgstr "Проверите своју пошту за инструкције о ресетовању." #: root/register/index.tt:25 msgid "Confirm Email address" -msgstr "" +msgstr "Потврдите адресу ел.поште" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Тренутна лозинка" #. (cn) #. (entry.cn) #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," -msgstr "" +msgstr "Драги %1," #: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27 #: root/user/index.tt:24 @@ -139,7 +145,7 @@ msgstr "Бриши" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:19 msgid "Delete user %1 from an existing group:" -msgstr "" +msgstr "Обриши корисника %1 из постојеће групе:" #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" @@ -147,48 +153,48 @@ msgstr "Измени" #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Ел.пошта" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Адреса ел.поште" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 msgid "Email domain is not authorized to be used" -msgstr "" +msgstr "Домен ел.поште није ауторизован за коришћење" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." -msgstr "" +msgstr "Ел.писмо је послано." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." -msgstr "" +msgstr "Унеси нову лозинку." #: root/register/index.tt:37 msgid "Enter text" -msgstr "" +msgstr "Унеси текст" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " -msgstr "" +msgstr "Грешка приликом тражења налога:" #: root/register/index.tt:14 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Име:" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Заборавили сте своју лозинку?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" -msgstr "" +msgstr "Заборављена лозинка" #: root/index.tt:11 msgid "Forgotten password?" -msgstr "" +msgstr "Заборављена лозинка?" #: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" @@ -196,11 +202,11 @@ msgstr "Пуно име" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625 msgid "Group contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "Група садржи недозвољене карактере" #: root/admin/group.tt:4 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Име Групе" #: root/admin/account_modify.tt:2 msgid "Groups" @@ -208,122 +214,122 @@ msgstr "Групе" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 msgid "Groups matching search criteria" -msgstr "" +msgstr "Групе које одговарају критерујуму претраге" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 msgid "Groups you manage" -msgstr "" +msgstr "Групе које уређујете" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:58 msgid "Incorrect validation text, please try again" -msgstr "" +msgstr "Неисправан текст за проверу, покушајте поново" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:51 msgid "Invalid email address" -msgstr "" +msgstr "Неисправна адреса ел.поште" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:44 msgid "Invalid username" -msgstr "" +msgstr "Неисправно корисничко име" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Invalid username, already used by system" -msgstr "" +msgstr "Неисправно корисничко име, већ се користи у систему" #: root/admin/account_promote.tt:3 msgid "List of users promoted :" -msgstr "" +msgstr "Листа истакнутих корисника:" #: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Одјава" #: root/index.tt:13 root/index.tt:3 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Пријава" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 msgid "More than one ID Pool" -msgstr "" +msgstr "Више од једног ID Pool" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" -msgstr "" +msgstr "Подудара се више од једног уноса" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Нова Лозинка" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:297 msgid "New passwords dont match" -msgstr "" +msgstr "Нова лозинка се не поклапа" #: root/forgot_password/complete.tt:4 msgid "Operation was successful." -msgstr "" +msgstr "Операције је била успешна." #: root/index.tt:9 msgid "Password : " -msgstr "" +msgstr "Лозинка:" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:291 msgid "Password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Неисправна лозинка" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" -msgstr "" +msgstr "Ресетована лозинка и ел.пошта послани" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "Password reset failed: " -msgstr "" +msgstr "Ресетовање лозинке није успело:" #: root/register/index.tt:13 msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "Личне информације" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" -msgstr "" +msgstr "Кликните доле за промену ваше лозинке" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." -msgstr "" +msgstr "Користите мени горе." #: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" -msgstr "" +msgstr "Основна група" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Истакни" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" -msgstr "" +msgstr "Истакни корисника у posixAccount са основном групом:" #: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Региструј" #: root/index.tt:18 msgid "Register an account" -msgstr "" +msgstr "Региструј налог" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" -msgstr "" +msgstr "Регистрација завршена" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." -msgstr "" +msgstr "Регистрација је била успешна." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" -msgstr "" +msgstr "Понови нову лозинку" #: root/admin/password.tt:16 msgid "Reset" @@ -331,12 +337,12 @@ msgstr "Поново постави" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Ресетуј лозинку" #. (uid) #: root/admin/password.tt:3 msgid "Resetting the users (%1) password will:" -msgstr "" +msgstr "Ресетовање лозинке (%1) корисника ће:" #: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 msgid "Search" @@ -344,25 +350,26 @@ msgstr "Тражи" #: root/admin/account.tt:4 msgid "Search by" -msgstr "" +msgstr "Тражи по" #: root/admin/password.tt:7 msgid "" "Send an email containing a link to change their password to the following " "addresses:" msgstr "" +"Пошањи ел.пошту која садржи линк за промену њихове лозинке на следеће адресе:" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" -msgstr "" +msgstr "Постави нову лозинку" #: root/admin/password.tt:6 msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" -msgstr "" +msgstr "Постави pwdReset атрибут на њихов унос" #: root/register/index.tt:31 msgid "Some characters are turned around." -msgstr "" +msgstr "Неки карактери су окренути наопако." #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" @@ -370,35 +377,35 @@ msgstr "Успешно" #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Презиме" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:79 msgid "The first name supplied contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "Дато Име садржи недозвољене карактере" #: root/register/index.tt:32 msgid "The following characters can be used:" -msgstr "" +msgstr "Следећи карактери се могу користити:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "Дато Презиме садржи недозвољене карактере" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" -msgstr "" +msgstr "Ова адреса ел.поште није везана за налог" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." -msgstr "" +msgstr "Да би активирали свој налог, идите на линк доле." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." -msgstr "" +msgstr "Да би ресетовали своју лозинку, идите на линк доле." #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" -msgstr "" +msgstr "Непоклапање ID-a трансакције" #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31 msgid "Update" @@ -410,11 +417,11 @@ msgstr "Корисничко име" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " -msgstr "" +msgstr "Корисничко име:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "Username is not authorized to be used" -msgstr "" +msgstr "Корисничко име није ауторизовано за коришћење" #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 @@ -427,6 +434,8 @@ msgid "" "please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " "IRC).." msgstr "" +"Ви имате истакнути налог, и не можете да ресетујете лозинку на овај начин: " +"ступите у контакт са чланом sysadmin тима (#mageia-sysadm на IRC-у).." #: root/index.tt:20 msgid "" @@ -438,6 +447,13 @@ msgid "" " <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n" " <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc." msgstr "" +"Требаће вам налог уколико желите да учествујете у раду Mageia,\n" +" кроз <a href=\"http://ml.mageia.org/\">листе ел.поште</a>,\n" +" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">вики</a>,\n" +" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla-у</a>,\n" +" наш <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">код</a>\n" +" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">стоваришта</a>, \n" +" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">форуме</a>, итд." #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 @@ -445,49 +461,51 @@ msgid "" "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "" +"Ваш %1 налог је затражио промену лозинке. Уколико то нисте урадили, или " +"уколико не желите да промените лозинку једноставно не предузимајте ништа." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." -msgstr "" +msgstr "Ваш %1 налог је успешно креиран, али је потребна активација." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" -msgstr "" +msgstr "Вашу лозинку је ресетовао %1" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:62 msgid "Your session has expired" -msgstr "" +msgstr "Ваша сесија је истекла" #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "садржи" #: root/admin/group_modify.tt:15 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "обриши" #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11 msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "веће или једако" #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10 msgid "is exactly" -msgstr "" +msgstr "је тачно " #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "мање од" #: root/admin/group.tt:5 msgid "member" -msgstr "" +msgstr "члан" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" -msgstr "" +msgstr "лозинка ресетована" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" -msgstr "" +msgstr "са вредношћу" |