diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-11-11 21:05:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-11-11 21:05:10 +0000 |
commit | 419aed1aa5a3dc5249c40dbfc728418282a3f97b (patch) | |
tree | 5a16610d8687d85a22345bff82f47e77cbef60ff /lib/CatDap | |
parent | d2df7291e8cd17a649465e73faf8cfcf2d086c84 (diff) | |
download | identity-419aed1aa5a3dc5249c40dbfc728418282a3f97b.tar identity-419aed1aa5a3dc5249c40dbfc728418282a3f97b.tar.gz identity-419aed1aa5a3dc5249c40dbfc728418282a3f97b.tar.bz2 identity-419aed1aa5a3dc5249c40dbfc728418282a3f97b.tar.xz identity-419aed1aa5a3dc5249c40dbfc728418282a3f97b.zip |
Ukrainian translation update
Diffstat (limited to 'lib/CatDap')
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/uk.po | 175 |
1 files changed, 116 insertions, 59 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/uk.po b/lib/CatDap/I18N/uk.po index 56cca61..29463f5 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/uk.po +++ b/lib/CatDap/I18N/uk.po @@ -1,27 +1,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-11 23:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 msgid "Activation" msgstr "Активація" -#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 -#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 +#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11 +#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 +#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -33,50 +35,66 @@ msgstr "Додати ObjectClass" msgid "Add attribute" msgstr "Додати атрибут" +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:1 +msgid "Add user %1 to a new group" +msgstr "Додати користувача %1 до нової групи" + #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "Додавання objectclass %1 до dn %2" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 msgid "Addresses do not match" msgstr "Адреси не збігаються" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "Обліковий запис з такою адресою електронної пошти вже існує" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Обліковий запис з таким іменем користувача вже існує" #. ($errors) -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 -msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " +"the password recovery process if you entered the correct email address. " +"Errors %1" msgstr "" -"Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш обліковий запис створено. Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення пароля, якщо " -"адресу електронної пошти було вказано правильно. Помилки: %1" +"Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш " +"обліковий запис створено. Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення " +"пароля, якщо адресу електронної пошти було вказано правильно. Помилки: %1" #. ($errors) -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 -msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " +"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" -"Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш обліковий запис створено Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення пароля, якщо " -"адресу електронної пошти було вказано правильно: %1" +"Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш " +"обліковий запис створено Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення " +"пароля, якщо адресу електронної пошти було вказано правильно: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" -msgstr "Під час спроби надсилання повідомлення сталася помилка, повторіть спробу. Помилки: %1" +msgstr "" +"Під час спроби надсилання повідомлення сталася помилка, повторіть спробу. " +"Помилки: %1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" -msgstr "Не вдалося перевірити /etc/passwd, повідомте про це адміністраторів цієї системи" +msgstr "" +"Не вдалося перевірити /etc/passwd, повідомте про це адміністраторів цієї " +"системи" #: root/register/index.tt:29 msgid "Captcha" @@ -113,16 +131,21 @@ msgstr "Поточний пароль" msgid "Dear %1," msgstr "Шановний (Шановна) %1," -#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 +#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27 +#: root/user/index.tt:22 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:17 +msgid "Delete user %1 from an existing group:" +msgstr "Вилучити користувача %1 з наявної групи:" + #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 -#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 +#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20 msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" @@ -147,10 +170,6 @@ msgstr "Введіть текст" msgid "Error while searching for account: " msgstr "Помилка під час пошуку облікового запису: " -#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 -msgid "First Name" -msgstr "Ім'я" - #: root/register/index.tt:13 msgid "First name" msgstr "Ім'я" @@ -167,15 +186,18 @@ msgstr "Забутий пароль" msgid "Forgotten password?" msgstr "Забули пароль?" -#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 -#: root/admin/account_promote.tt:9 +#: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" -#: root/admin/group.tt:27 +#: root/admin/group.tt:28 msgid "Group Name" msgstr "Назва групи" +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 +msgid "Group contains illegal characters" +msgstr "Назва групи містить некоректні символи" + #: root/admin/group.tt:9 msgid "Group name" msgstr "Назва групи" @@ -184,23 +206,35 @@ msgstr "Назва групи" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 +msgid "Groups matching search criteria" +msgstr "Групи, що відповідають критерію пошуку" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 +msgid "Groups you manage" +msgstr "Групи, якими ви керуєте" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "контрольний текст введено з помилками, повторіть спробу" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 msgid "Invalid email address" msgstr "Некоректна адреса електронної пошти" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 msgid "Invalid username" msgstr "Некоректне ім’я користувача" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "Некоректне ім’я користувача, таке вже використано у системі" +#: root/admin/account_promote.tt:3 +msgid "List of users promoted :" +msgstr "Список користувачів з розширеними повноваженнями:" + #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Вийти" @@ -209,12 +243,20 @@ msgstr "Вийти" msgid "Login" msgstr "Увійти" +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 +msgid "More than one ID Pool" +msgstr "Декілька спроб отримання ідентифікаторів" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 +msgid "More than one entry matched" +msgstr "Встановлено відповідність декількох записів" + #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" -#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 msgid "New passwords dont match" msgstr "Нові паролі не збігаються" @@ -226,14 +268,18 @@ msgstr "Дію успішно виконано." msgid "Password : " msgstr "Пароль: " -#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 msgid "Password incorrect" msgstr "Помилковий пароль" -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" msgstr "Пароль скинуто, надіслано відповідне ел. повідомлення" +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 +msgid "Password reset failed: " +msgstr "Спроба скидання пароля зазнала невдачі:" + #: root/register/index.tt:12 msgid "Personal Information" msgstr "Особиста інформація" @@ -246,13 +292,15 @@ msgstr "Натисніть нижче, щоб змінити ваш пароль msgid "Please use the menus above." msgstr "Скористайтеся наведеними вище меню." -#: root/admin/account_promote.tt:25 +#: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" msgstr "Основна група" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" -msgstr "Отримання паролів до привілейованих облікових записів у такий спосіб не передбачено" +msgstr "" +"Отримання паролів до привілейованих облікових записів у такий спосіб не " +"передбачено" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" @@ -291,10 +339,6 @@ msgstr "Пошук" msgid "Search by" msgstr "Знайти за" -#: root/admin/account_promote.tt:4 -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Встановити новий пароль" @@ -303,16 +347,15 @@ msgstr "Встановити новий пароль" msgid "Success" msgstr "Успіх" -#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 -#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 +#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16 msgid "Surname" msgstr "Прізвище" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "У вказаному імені містяться некоректні символи" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "У вказаному прізвищі містяться некоректні символи" @@ -322,19 +365,22 @@ msgstr "Цю адресу електронної пошти не пов’яза #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." -msgstr "Щоб активувати ваш обліковий запис, перейдіть за наведеним нижче посиланням." +msgstr "" +"Щоб активувати ваш обліковий запис, перейдіть за наведеним нижче посиланням." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Щоб скинути ваш пароль, перейдіть за наведеним нижче посиланням." +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 +msgid "Transaction ID mismatch" +msgstr "Невідповідність ідентифікаторів операції" + #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 -#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 -#: root/register/index.tt:8 +#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Користувач" @@ -342,7 +388,7 @@ msgstr "Користувач" msgid "Username : " msgstr "Користувач: " -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "Не можна використовувати вказане ім’я користувача" @@ -353,13 +399,19 @@ msgstr "Значення" #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 -msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." -msgstr "Надійшов запит щодо зміни пароля до вашого облікового запису %1. Якщо запит надіслано не вами або ви передумали змінювати пароль, не виконуйте ніяких дій." +msgid "" +"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " +"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." +msgstr "" +"Надійшов запит щодо зміни пароля до вашого облікового запису %1. Якщо запит " +"надіслано не вами або ви передумали змінювати пароль, не виконуйте ніяких " +"дій." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." -msgstr "Ваш обліковий запис %1 було успішно створено, залишилося його активувати." +msgstr "" +"Ваш обліковий запис %1 було успішно створено, залишилося його активувати." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 @@ -374,7 +426,7 @@ msgstr "Строк роботи у вашому сеансі вичерпано" msgid "contains" msgstr "містить" -#: root/admin/group_modify.tt:14 +#: root/admin/group_modify.tt:15 msgid "delete" msgstr "вилучити" @@ -394,7 +446,7 @@ msgstr "менше ніж" msgid "member" msgstr "учасник" -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" msgstr "скидання паролю" @@ -402,3 +454,8 @@ msgstr "скидання паролю" msgid "with value" msgstr "зі значенням" +#~ msgid "First Name" +#~ msgstr "Ім'я" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Вибрати" |