diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-02-06 00:08:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-02-06 00:08:13 +0000 |
commit | 40b3dfa0f49b93e64693d3fd81e21ca956872ec2 (patch) | |
tree | d7714fb3e9f05f8b1d1c3a25179848086cb57547 /lib/CatDap | |
parent | 20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c (diff) | |
download | identity-40b3dfa0f49b93e64693d3fd81e21ca956872ec2.tar identity-40b3dfa0f49b93e64693d3fd81e21ca956872ec2.tar.gz identity-40b3dfa0f49b93e64693d3fd81e21ca956872ec2.tar.bz2 identity-40b3dfa0f49b93e64693d3fd81e21ca956872ec2.tar.xz identity-40b3dfa0f49b93e64693d3fd81e21ca956872ec2.zip |
Added pt_BR translation for CatDap (Padula)
Diffstat (limited to 'lib/CatDap')
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/pt_BR.po | 463 |
1 files changed, 463 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/pt_BR.po b/lib/CatDap/I18N/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..41d5d2e --- /dev/null +++ b/lib/CatDap/I18N/pt_BR.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# Portuguese translation of catdap package. +# Copyright (C) 2012 THE catdap'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the catdap package. +# Zé <ze@mandriva.org>, 2011. +# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: catdap\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:13-0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: Portugal\n" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 +msgid "Activation" +msgstr "Ativação" + +#: root/admin/account_addoc.tt:28 +#: root/admin/account_group.tt:11 +#: root/admin/account_modify.tt:24 +#: root/admin/group_modify.tt:21 +#: root/user/index.tt:19 +#: root/user/index.tt:48 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: root/admin/account_modify.tt:85 +msgid "Add ObjectClass" +msgstr "Adicionar ObjectClass" + +#: root/admin/account_modify.tt:47 +msgid "Add attribute" +msgstr "Adicionar atributo" + +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:1 +msgid "Add user %1 to a new group" +msgstr "Adicionar utilizador %1 a um novo grupo" + +#. (oc, dn) +#: root/admin/account_addoc.tt:1 +msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" +msgstr "Adicionar objectclass %1 para dn %2" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 +msgid "Addresses do not match" +msgstr "Os endereços não são iguais" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 +msgid "An account already exists with this email address" +msgstr "Já existe uma conta com este endereço eletrônico" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 +msgid "An account already exists with this username" +msgstr "Já existe uma conta com este nome de usuario" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 +msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto. Erros %1" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 +msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto: %1" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 +msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica. Por favor tente mais tarde. Erros %1" + +#: root/admin/account_addoc.tt:9 +#: root/admin/account_modify.tt:8 +#: root/admin/group_modify.tt:5 +#: root/user/index.tt:4 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribuir" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 +msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" +msgstr "Não foi possível verificar /etc/passwd. Por favor avise os administradores do sistema" + +#: root/register/index.tt:29 +msgid "Captcha" +msgstr "Captcha" + +#: root/user/firstlogin.tt:14 +#: root/user/password.tt:15 +msgid "Change" +msgstr "Alterar" + +#: root/user/fake.tt:2 +msgid "Change password" +msgstr "Alterar senha" + +#: root/register/complete.tt:5 +msgid "Check your mail for activation instructions." +msgstr "Verifique o correio eletrônico acerca das instruções de ativação." + +#: root/forgot_password/complete.tt:5 +msgid "Check your mail for password reset instructions." +msgstr "Verifique o seu correio eletrônico acerca das instruções de recuperação de senha." + +#: root/register/index.tt:24 +msgid "Confirm Email address" +msgstr "Confirmar Endereço Eletrônico" + +#: root/user/password.tt:5 +msgid "Current password" +msgstr "Senha atual" + +#. (cn) +#. (entry.cn) +#: root/email/activation.tt:1 +#: root/email/admin/password.tt:1 +#: root/email/forgot_password.tt:1 +msgid "Dear %1," +msgstr "Caro %1," + +#: root/admin/account_group.tt:27 +#: root/admin/account_modify.tt:27 +#: root/user/index.tt:22 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:17 +msgid "Delete user %1 from an existing group:" +msgstr "Remover utilizador %s de um grupo existente:" + +#: root/user/fake.tt:1 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: root/admin/account.tt:8 +#: root/register/index.tt:20 +msgid "Email" +msgstr "Mensagem eletrônica" + +#: root/forgot_password/index.tt:8 +#: root/register/index.tt:21 +msgid "Email address" +msgstr "Endereço eletrônico" + +#: root/forgot_password/complete.tt:1 +msgid "Email sent." +msgstr "Mensagem enviada." + +#: root/forgot_password/confirm.tt:2 +msgid "Enter new password." +msgstr "Indique uma nova senha." + +#: root/register/index.tt:32 +msgid "Enter text" +msgstr "Indique o texto." + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 +msgid "Error while searching for account: " +msgstr "Erro ao procurar a sua conta: " + +#: root/register/index.tt:13 +msgid "First name" +msgstr "Primeiro nome" + +#: root/forgot_password/index.tt:2 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Esqueceu-se da sua senha?" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 +msgid "Forgotten password" +msgstr "Senha esquecida" + +#: root/index.tt:17 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "Senha esquecida?" + +#: root/admin/account.tt:9 +msgid "Full Name" +msgstr "Nome Completo" + +#: root/admin/group.tt:28 +msgid "Group Name" +msgstr "Nome do Grupo" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 +msgid "Group contains illegal characters" +msgstr "O grupo contém caracteres ilegais" + +#: root/admin/group.tt:9 +msgid "Group name" +msgstr "Nome do grupo" + +#: root/admin/account_modify.tt:2 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 +msgid "Groups matching search criteria" +msgstr "Grupos coincidentes com os critérios" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 +msgid "Groups you manage" +msgstr "Grupos que gere" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 +msgid "Incorrect validation text, please try again" +msgstr "Texto de validação incorreto. Por favor tente novamente" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Endereço eletrônico inválido" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 +msgid "Invalid username" +msgstr "Nome de utilizador inválido" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 +msgid "Invalid username, already used by system" +msgstr "Nome de utilizador inválido, já está a ser usado no sistema" + +#: root/admin/account_promote.tt:3 +msgid "List of users promoted :" +msgstr "Lista de utilizadores promovidos:" + +#: root/template/header:10 +#: root/user/fake.tt:3 +msgid "Log out" +msgstr "Sair" + +#: root/index.tt:1 +#: root/index.tt:13 +msgid "Login" +msgstr "Entrar" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 +msgid "More than one ID Pool" +msgstr "Mais do que uma ID" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 +msgid "More than one entry matched" +msgstr "Mais do que uma entrada coincidente" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:8 +#: root/user/firstlogin.tt:5 +#: root/user/password.tt:9 +msgid "New Password" +msgstr "Nova Senha" + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 +msgid "New passwords dont match" +msgstr "As senhas novas não são iguais" + +#: root/forgot_password/complete.tt:4 +msgid "Operation was successful." +msgstr "A operação foi bem sucedida." + +#: root/index.tt:10 +msgid "Password : " +msgstr "Senha: " + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 +msgid "Password incorrect" +msgstr "Senha incorreta" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 +msgid "Password reset and email sent" +msgstr "Recuperação de senha e envio de mensagem" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 +msgid "Password reset failed: " +msgstr "Falha ao recuperar senha:" + +#: root/register/index.tt:12 +msgid "Personal Information" +msgstr "Informação Pessoal" + +#: root/email/admin/password.tt:5 +msgid "Please click below to change your password" +msgstr "Por favor clique em baixo para alterar a sua senha" + +#: root/admin/index.tt:1 +msgid "Please use the menus above." +msgstr "Por favor use os menus em cima." + +#: root/admin/account_promote.tt:24 +msgid "Primary group" +msgstr "Grupo primário" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 +msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" +msgstr "As contas privilegiadas não podem recuperar senhas através deste mecanismo" + +#: root/admin/account_modify.tt:71 +msgid "Promote" +msgstr "Promover" + +#: root/admin/account_modify.tt:62 +msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" +msgstr "Promover utilizador para o posixAccount com grupo primário:" + +#: root/index.tt:16 +#: root/register/index.tt:3 +#: root/register/index.tt:35 +msgid "Register" +msgstr "Registar" + +#: root/register/complete.tt:1 +msgid "Registration completed" +msgstr "Registo concluído" + +#: root/register/complete.tt:4 +msgid "Registration was successful." +msgstr "O registo foi bem sucedido." + +#: root/forgot_password/confirm.tt:11 +#: root/user/firstlogin.tt:10 +#: root/user/password.tt:12 +msgid "Repeat New Password" +msgstr "Repetir Nova Senha" + +#: root/admin/account_modify.tt:1 +#: root/forgot_password/index.tt:12 +msgid "Reset password" +msgstr "Recuperar senha" + +#: root/admin/account.tt:22 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: root/admin/account.tt:4 +#: root/admin/group.tt:5 +msgid "Search by" +msgstr "Procurar por" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:16 +msgid "Set new password" +msgstr "Definir nova senha" + +#: root/register/check.tt:1 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: root/admin/account.tt:10 +#: root/register/index.tt:16 +msgid "Surname" +msgstr "Apelido" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 +msgid "The first name supplied contains illegal characters" +msgstr "O primeiro nome indicado contém caracteres ilegais" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 +msgid "The surname supplied contains illegal characters" +msgstr "O apelido indicado contém caracteres ilegais" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 +msgid "This email address is not bound to an account" +msgstr "O endereço eletrónico não está vinculado a uma conta" + +#: root/email/activation.tt:3 +msgid "To activate your account, please follow the link below." +msgstr "Para ativar a sua conta, siga a ligação em baixo." + +#: root/email/forgot_password.tt:3 +msgid "To reset your password, please follow the link below." +msgstr "Para recuperar a sua senha, siga a ligação em baixo." + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 +msgid "Transaction ID mismatch" +msgstr "Discrepância na ID da transação" + +#: root/admin/account_modify.tt:35 +#: root/user/index.tt:29 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: root/admin/account.tt:7 +#: root/register/index.tt:7 +#: root/register/index.tt:8 +msgid "Username" +msgstr "Nome de utilizador" + +#: root/index.tt:6 +msgid "Username : " +msgstr "Nome de utilizador: " + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 +msgid "Username is not authorized to be used" +msgstr "O nome de utilizador não está autorizado a ser usado" + +#: root/admin/account_addoc.tt:10 +#: root/admin/account_modify.tt:9 +#: root/admin/group_modify.tt:6 +#: root/user/index.tt:4 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. (c.config.organisation) +#: root/email/forgot_password.tt:2 +msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." +msgstr "A sua conta %1 foi requerida para mudança de senha. Se não não pediu isto, ou não deseja alterar a sua senha, por favor ignore." + +#. (c.config.organisation) +#: root/email/activation.tt:2 +msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." +msgstr "A sua conta %1 foi criada com sucesso, mas requer ativação." + +#. (c.user.username) +#: root/email/admin/password.tt:3 +msgid "Your password was reset by %1" +msgstr "A sua senha foi recuperada por %1" + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 +msgid "Your session has expired" +msgstr "A sua sessão expirou" + +#: root/admin/account.tt:15 +#: root/admin/group.tt:15 +msgid "contains" +msgstr "contém" + +#: root/admin/group_modify.tt:15 +msgid "delete" +msgstr "apagar" + +#: root/admin/account.tt:17 +#: root/admin/group.tt:17 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "maior que ou igual a" + +#: root/admin/account.tt:16 +#: root/admin/group.tt:16 +msgid "is exactly" +msgstr "é exato" + +#: root/admin/account.tt:18 +#: root/admin/group.tt:18 +msgid "less than" +msgstr "menor que" + +#: root/admin/group.tt:10 +msgid "member" +msgstr "membro" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 +msgid "password reset" +msgstr "recuperação de senha" + +#: root/admin/account_modify.tt:53 +msgid "with value" +msgstr "com valor" + |