aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2013-01-28 00:29:04 +0000
committerFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2013-01-28 00:29:04 +0000
commit20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c (patch)
tree4b10223691a523b692de043ed8c501fc8d094da3
parent91a988bd658014f1b0b431b4978b3ea3ce9873ab (diff)
downloadidentity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar
identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar.gz
identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar.bz2
identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar.xz
identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.zip
Updated Catalan translation
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/ca.po399
1 files changed, 399 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ca.po b/lib/CatDap/I18N/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..0339d68
--- /dev/null
+++ b/lib/CatDap/I18N/ca.po
@@ -0,0 +1,399 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
+msgid "Activation"
+msgstr "Activació"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24
+#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:85
+msgid "Add ObjectClass"
+msgstr "Afegeix ObjectClass"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:47
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Afegeix atribut"
+
+#. (oc, dn)
+#: root/admin/account_addoc.tt:1
+msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
+msgstr "S'està afegint objectclass %1 a dn %2"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49
+msgid "Addresses do not match"
+msgstr "Les adreces no coincideixen"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89
+msgid "An account already exists with this email address"
+msgstr "Ja existeix un compte amb aquesta adreça electrònica"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94
+msgid "An account already exists with this username"
+msgstr "Ja existeix un compte amb aquest nom d'usuari"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
+msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta. Errors %1"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta: %1"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
+msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
+msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, torneu-ho a provar més tard. Error %1"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
+#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56
+msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
+msgstr "No es pot comprovar /etc/passwd, aviseu els administradors del sistema"
+
+#: root/register/index.tt:29
+msgid "Captcha"
+msgstr "Captcha"
+
+#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
+msgid "Change"
+msgstr "Canvia"
+
+#: root/user/fake.tt:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#: root/register/complete.tt:5
+msgid "Check your mail for activation instructions."
+msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions d'activació."
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:5
+msgid "Check your mail for password reset instructions."
+msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions de restabliment de la contrasenya."
+
+#: root/register/index.tt:24
+msgid "Confirm Email address"
+msgstr "Confirmeu l'adreça de correu electrònic"
+
+#: root/user/password.tt:5
+msgid "Current password"
+msgstr "Contrasenya actual"
+
+#. (cn)
+#. (entry.cn)
+#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
+#: root/email/forgot_password.tt:1
+msgid "Dear %1,"
+msgstr "Benvolgut %1,"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborra"
+
+#: root/user/fake.tt:1
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8
+#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
+msgid "Email address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:1
+msgid "Email sent."
+msgstr "Missatge de correu electrònic enviat."
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:2
+msgid "Enter new password."
+msgstr "Entreu una contrasenya nova"
+
+#: root/register/index.tt:32
+msgid "Enter text"
+msgstr "Entreu el text"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
+msgid "Error while searching for account: "
+msgstr "Error durant la cerca del compte:"
+
+#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
+msgid "First Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: root/register/index.tt:13
+msgid "First name"
+msgstr "Nom"
+
+#: root/forgot_password/index.tt:2
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
+msgid "Forgotten password"
+msgstr "Contrasenya oblidada"
+
+#: root/index.tt:17
+msgid "Forgotten password?"
+msgstr "Contrasenya oblidada?"
+
+#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9
+#: root/admin/account_promote.tt:9
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#: root/admin/group.tt:27
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nom de grup"
+
+#: root/admin/group.tt:9
+msgid "Group name"
+msgstr "Nom de grup"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:2
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52
+msgid "Incorrect validation text, please try again"
+msgstr "Text de validació incorrecte, torneu a provar"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42
+msgid "Invalid username"
+msgstr "Nom d'usuari no vàlid"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
+msgid "Invalid username, already used by system"
+msgstr "Nom d'usuari no vàlid, el sistema ja l'utilitza"
+
+#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Desconnexió"
+
+#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
+msgid "Login"
+msgstr "Connexió"
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
+#: root/user/password.tt:9
+msgid "New Password"
+msgstr "Contrasenya nova"
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295
+msgid "New passwords dont match"
+msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen"
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:4
+msgid "Operation was successful."
+msgstr "L'operació ha estat un èxit."
+
+#: root/index.tt:10
+msgid "Password : "
+msgstr "Contrasenya: "
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Contrasenya incorrecta"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551
+msgid "Password reset and email sent"
+msgstr "La contrasenya s'ha reiniciat i s'ha enviat un missatge de correu electrònic"
+
+#: root/register/index.tt:12
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informació personal"
+
+#: root/email/admin/password.tt:5
+msgid "Please click below to change your password"
+msgstr "Cliqueu a sota per canviar la contrasenya"
+
+#: root/admin/index.tt:1
+msgid "Please use the menus above."
+msgstr "Utilitzeu els menús de dalt."
+
+#: root/admin/account_promote.tt:25
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grup primari"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
+msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
+msgstr "Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta manera"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:71
+msgid "Promote"
+msgstr "Promou"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:62
+msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
+msgstr "Promou l'usuari a un compte posixAccount amb grup primari:"
+
+#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
+
+#: root/register/complete.tt:1
+msgid "Registration completed"
+msgstr "S'ha completat el registre"
+
+#: root/register/complete.tt:4
+msgid "Registration was successful."
+msgstr "El registre s'ha fet correctament."
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
+#: root/user/password.tt:12
+msgid "Repeat New Password"
+msgstr "Repetiu la nova contrasenya"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reinicia la contrasenya"
+
+#: root/admin/account.tt:22
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
+msgid "Search by"
+msgstr "Cerca segons"
+
+#: root/admin/account_promote.tt:4
+msgid "Select"
+msgstr "Selecciona"
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:16
+msgid "Set new password"
+msgstr "Estableix la nova contrasenya"
+
+#: root/register/check.tt:1
+msgid "Success"
+msgstr "Èxit"
+
+#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35
+#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognom"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70
+msgid "The first name supplied contains illegal characters"
+msgstr "El nom introduït conté caràcters no permesos"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75
+msgid "The surname supplied contains illegal characters"
+msgstr "El cognom introduït conté caràcters no permesos"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
+msgid "This email address is not bound to an account"
+msgstr "L'adreça introduïda no està associada a cap compte"
+
+#: root/email/activation.tt:3
+msgid "To activate your account, please follow the link below."
+msgstr "Per activar aquest compte heu de seguir l'enllaç següent."
+
+#: root/email/forgot_password.tt:3
+msgid "To reset your password, please follow the link below."
+msgstr "Per reiniciar la contrasenya heu de seguir l'enllaç següent."
+
+#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7
+#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7
+#: root/register/index.tt:8
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: root/index.tt:6
+msgid "Username : "
+msgstr "Nom d'usuari: "
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
+msgid "Username is not authorized to be used"
+msgstr "No es pot fer servir Username"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
+#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. (c.config.organisation)
+#: root/email/forgot_password.tt:2
+msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr "S'ha demanat un canvi de contrasenya del compte %1. Si no ho heu demanat, o bé no voleu canviar la contrasenya, no cal que feu res."
+
+#. (c.config.organisation)
+#: root/email/activation.tt:2
+msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
+msgstr "El compte %1 s'ha creat correctament, però s'ha d'activar."
+
+#. (c.user.username)
+#: root/email/admin/password.tt:3
+msgid "Your password was reset by %1"
+msgstr "La vostra contrasenya ha estat reiniciada per %1"
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
+msgid "Your session has expired"
+msgstr "La vostra sessió ha caducat"
+
+#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
+msgid "contains"
+msgstr "conté"
+
+#: root/admin/group_modify.tt:14
+msgid "delete"
+msgstr "esborra"
+
+#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "més gran o igual que"
+
+#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
+msgid "is exactly"
+msgstr "és exactament"
+
+#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
+msgid "less than"
+msgstr "menys que"
+
+#: root/admin/group.tt:10
+msgid "member"
+msgstr "membre"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
+msgid "password reset"
+msgstr "contrasenya reiniciada"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:53
+msgid "with value"
+msgstr "amb el valor"