diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2013-01-28 00:29:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2013-01-28 00:29:04 +0000 |
commit | 20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c (patch) | |
tree | 4b10223691a523b692de043ed8c501fc8d094da3 | |
parent | 91a988bd658014f1b0b431b4978b3ea3ce9873ab (diff) | |
download | identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar.gz identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar.bz2 identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.tar.xz identity-20613cfe448970bb36904d7c122133eeab8c9a2c.zip |
Updated Catalan translation
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/ca.po | 399 |
1 files changed, 399 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ca.po b/lib/CatDap/I18N/ca.po new file mode 100644 index 0000000..0339d68 --- /dev/null +++ b/lib/CatDap/I18N/ca.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:48+0000\n" +"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 +msgid "Activation" +msgstr "Activació" + +#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 +#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: root/admin/account_modify.tt:85 +msgid "Add ObjectClass" +msgstr "Afegeix ObjectClass" + +#: root/admin/account_modify.tt:47 +msgid "Add attribute" +msgstr "Afegeix atribut" + +#. (oc, dn) +#: root/admin/account_addoc.tt:1 +msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" +msgstr "S'està afegint objectclass %1 a dn %2" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 +msgid "Addresses do not match" +msgstr "Les adreces no coincideixen" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 +msgid "An account already exists with this email address" +msgstr "Ja existeix un compte amb aquesta adreça electrònica" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 +msgid "An account already exists with this username" +msgstr "Ja existeix un compte amb aquest nom d'usuari" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 +msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" +msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta. Errors %1" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 +msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" +msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta: %1" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 +msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" +msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, torneu-ho a provar més tard. Error %1" + +#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 +#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 +msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" +msgstr "No es pot comprovar /etc/passwd, aviseu els administradors del sistema" + +#: root/register/index.tt:29 +msgid "Captcha" +msgstr "Captcha" + +#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 +msgid "Change" +msgstr "Canvia" + +#: root/user/fake.tt:2 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" + +#: root/register/complete.tt:5 +msgid "Check your mail for activation instructions." +msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions d'activació." + +#: root/forgot_password/complete.tt:5 +msgid "Check your mail for password reset instructions." +msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions de restabliment de la contrasenya." + +#: root/register/index.tt:24 +msgid "Confirm Email address" +msgstr "Confirmeu l'adreça de correu electrònic" + +#: root/user/password.tt:5 +msgid "Current password" +msgstr "Contrasenya actual" + +#. (cn) +#. (entry.cn) +#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 +#: root/email/forgot_password.tt:1 +msgid "Dear %1," +msgstr "Benvolgut %1," + +#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 +msgid "Delete" +msgstr "Esborra" + +#: root/user/fake.tt:1 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 +#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 +msgid "Email address" +msgstr "Adreça de correu electrònic" + +#: root/forgot_password/complete.tt:1 +msgid "Email sent." +msgstr "Missatge de correu electrònic enviat." + +#: root/forgot_password/confirm.tt:2 +msgid "Enter new password." +msgstr "Entreu una contrasenya nova" + +#: root/register/index.tt:32 +msgid "Enter text" +msgstr "Entreu el text" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 +msgid "Error while searching for account: " +msgstr "Error durant la cerca del compte:" + +#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 +msgid "First Name" +msgstr "Nom" + +#: root/register/index.tt:13 +msgid "First name" +msgstr "Nom" + +#: root/forgot_password/index.tt:2 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 +msgid "Forgotten password" +msgstr "Contrasenya oblidada" + +#: root/index.tt:17 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "Contrasenya oblidada?" + +#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 +#: root/admin/account_promote.tt:9 +msgid "Full Name" +msgstr "Nom complet" + +#: root/admin/group.tt:27 +msgid "Group Name" +msgstr "Nom de grup" + +#: root/admin/group.tt:9 +msgid "Group name" +msgstr "Nom de grup" + +#: root/admin/account_modify.tt:2 +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 +msgid "Incorrect validation text, please try again" +msgstr "Text de validació incorrecte, torneu a provar" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 +msgid "Invalid username" +msgstr "Nom d'usuari no vàlid" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 +msgid "Invalid username, already used by system" +msgstr "Nom d'usuari no vàlid, el sistema ja l'utilitza" + +#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 +msgid "Log out" +msgstr "Desconnexió" + +#: root/index.tt:1 root/index.tt:13 +msgid "Login" +msgstr "Connexió" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 +#: root/user/password.tt:9 +msgid "New Password" +msgstr "Contrasenya nova" + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 +msgid "New passwords dont match" +msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen" + +#: root/forgot_password/complete.tt:4 +msgid "Operation was successful." +msgstr "L'operació ha estat un èxit." + +#: root/index.tt:10 +msgid "Password : " +msgstr "Contrasenya: " + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 +msgid "Password incorrect" +msgstr "Contrasenya incorrecta" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 +msgid "Password reset and email sent" +msgstr "La contrasenya s'ha reiniciat i s'ha enviat un missatge de correu electrònic" + +#: root/register/index.tt:12 +msgid "Personal Information" +msgstr "Informació personal" + +#: root/email/admin/password.tt:5 +msgid "Please click below to change your password" +msgstr "Cliqueu a sota per canviar la contrasenya" + +#: root/admin/index.tt:1 +msgid "Please use the menus above." +msgstr "Utilitzeu els menús de dalt." + +#: root/admin/account_promote.tt:25 +msgid "Primary group" +msgstr "Grup primari" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 +msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" +msgstr "Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta manera" + +#: root/admin/account_modify.tt:71 +msgid "Promote" +msgstr "Promou" + +#: root/admin/account_modify.tt:62 +msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" +msgstr "Promou l'usuari a un compte posixAccount amb grup primari:" + +#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: root/register/complete.tt:1 +msgid "Registration completed" +msgstr "S'ha completat el registre" + +#: root/register/complete.tt:4 +msgid "Registration was successful." +msgstr "El registre s'ha fet correctament." + +#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 +#: root/user/password.tt:12 +msgid "Repeat New Password" +msgstr "Repetiu la nova contrasenya" + +#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 +msgid "Reset password" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: root/admin/account.tt:22 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 +msgid "Search by" +msgstr "Cerca segons" + +#: root/admin/account_promote.tt:4 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:16 +msgid "Set new password" +msgstr "Estableix la nova contrasenya" + +#: root/register/check.tt:1 +msgid "Success" +msgstr "Èxit" + +#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 +#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 +msgid "Surname" +msgstr "Cognom" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 +msgid "The first name supplied contains illegal characters" +msgstr "El nom introduït conté caràcters no permesos" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 +msgid "The surname supplied contains illegal characters" +msgstr "El cognom introduït conté caràcters no permesos" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 +msgid "This email address is not bound to an account" +msgstr "L'adreça introduïda no està associada a cap compte" + +#: root/email/activation.tt:3 +msgid "To activate your account, please follow the link below." +msgstr "Per activar aquest compte heu de seguir l'enllaç següent." + +#: root/email/forgot_password.tt:3 +msgid "To reset your password, please follow the link below." +msgstr "Per reiniciar la contrasenya heu de seguir l'enllaç següent." + +#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 +#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 +#: root/register/index.tt:8 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: root/index.tt:6 +msgid "Username : " +msgstr "Nom d'usuari: " + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 +msgid "Username is not authorized to be used" +msgstr "No es pot fer servir Username" + +#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 +#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. (c.config.organisation) +#: root/email/forgot_password.tt:2 +msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." +msgstr "S'ha demanat un canvi de contrasenya del compte %1. Si no ho heu demanat, o bé no voleu canviar la contrasenya, no cal que feu res." + +#. (c.config.organisation) +#: root/email/activation.tt:2 +msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." +msgstr "El compte %1 s'ha creat correctament, però s'ha d'activar." + +#. (c.user.username) +#: root/email/admin/password.tt:3 +msgid "Your password was reset by %1" +msgstr "La vostra contrasenya ha estat reiniciada per %1" + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 +msgid "Your session has expired" +msgstr "La vostra sessió ha caducat" + +#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 +msgid "contains" +msgstr "conté" + +#: root/admin/group_modify.tt:14 +msgid "delete" +msgstr "esborra" + +#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "més gran o igual que" + +#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 +msgid "is exactly" +msgstr "és exactament" + +#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 +msgid "less than" +msgstr "menys que" + +#: root/admin/group.tt:10 +msgid "member" +msgstr "membre" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 +msgid "password reset" +msgstr "contrasenya reiniciada" + +#: root/admin/account_modify.tt:53 +msgid "with value" +msgstr "amb el valor" |