aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/includes/functions_module.php
blob: 90d59cfd1ebf3045624457ec8e92f8923ec57d31 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
<?php
/**
*
* This file is part of the phpBB Forum Software package.
*
* @copyright (c) phpBB Limited <https://www.phpbb.com>
* @license GNU General Public License, version 2 (GPL-2.0)
*
* For full copyright and license information, please see
* the docs/CREDITS.txt file.
*
*/

/**
* @ignore
*/
if (!defined('IN_PHPBB'))
{
	exit;
}

/**
* Class handling all types of 'plugins' (a future term)
*/
class p_master
{
	var $p_id;
	var $p_class;
	var $p_name;
	var $p_mode;
	var $p_parent;

	var $include_path = false;
	var $active_module = false;
	var $active_module_row_id = false;
	var $acl_forum_id = false;
	var $module_ary = array();

	/**
	* Constuctor
	* Set module include path
	*/
	function p_master($include_path = false)
	{
		global $phpbb_root_path;

		$this->include_path = ($include_path !== false) ? $include_path : $phpbb_root_path . 'includes/';

		// Make sure the path ends with /
		if (substr($this->include_path, -1) !== '/')
		{
			$this->include_path .= '/';
		}
	}

	/**
	* Set custom include path for modules
	* Schema for inclusion is include_path . modulebase
	*
	* @param string $include_path include path to be used.
	* @access public
	*/
	function set_custom_include_path($include_path)
	{
		$this->include_path = $include_path;

		// Make sure the path ends with /
		if (substr($this->include_path, -1) !== '/')
		{
			$this->include_path .= '/';
		}
	}

	/**
	* List modules
	*
	* This creates a list, stored in $this->module_ary of all available
	* modules for the given class (ucp, mcp and acp). Additionally
	* $this->module_y_ary is created with indentation information for
	* displaying the module list appropriately. Only modules for which
	* the user has access rights are included in these lists.
	*/
	function list_modules($p_class)
	{
		global $auth, $db, $user, $cache;
		global $config, $phpbb_root_path, $phpEx, $phpbb_dispatcher;

		// Sanitise for future path use, it's escaped as appropriate for queries
		$this->p_class = str_replace(array('.', '/', '\\'), '', basename($p_class));

		// Get cached modules
		if (($this->module_cache = $cache->get('_modules_' . $this->p_class)) === false)
		{
			// Get modules
			$sql = 'SELECT *
				FROM ' . MODULES_TABLE . "
				WHERE module_class = '" . $db->sql_escape($this->p_class) . "'
				ORDER BY left_id ASC";
			$result = $db->sql_query($sql);

			$rows = array();
			while ($row = $db->sql_fetchrow($result))
			{
				$rows[$row['module_id']] = $row;
			}
			$db->sql_freeresult($result);

			$this->module_cache = array();
			foreach ($rows as $module_id => $row)
			{
				$this->module_cache['modules'][] = $row;
				$this->module_cache['parents'][$row['module_id']] = $this->get_parents($row['parent_id'], $row['left_id'], $row['right_id'], $rows);
			}
			unset($rows);

			$cache->put('_modules_' . $this->p_class, $this->module_cache);
		}

		if (empty($this->module_cache))
		{
			$this->module_cache = array('modules' => array(), 'parents' => array());
		}

		// We "could" build a true tree with this function - maybe mod authors want to use this...
		// Functions for traversing and manipulating the tree are not available though
		// We might re-structure the module system to use true trees in 3.2.x...
		// $tree = $this->build_tree($this->module_cache['modules'], $this->module_cache['parents']);

		// Clean up module cache array to only let survive modules the user can access
		$right_id = false;

		$hide_categories = array();
		foreach ($this->module_cache['modules'] as $key => $row)
		{
			// When the module has no mode (category) we check whether it has visible children
			// before listing it as well.
			if (!$row['module_mode'])
			{
				$hide_categories[(int) $row['module_id']] = $key;
			}

			// Not allowed to view module?
			if (!$this->module_auth_self($row['module_auth']))
			{
				unset($this->module_cache['modules'][$key]);
				continue;
			}

			// Category with no members, ignore
			if (!$row['module_basename'] && ($row['left_id'] + 1 == $row['right_id']))
			{
				unset($this->module_cache['modules'][$key]);
				continue;
			}

			// Skip branch
			if ($right_id !== false)
			{
				if ($row['left_id'] < $right_id)
				{
					unset($this->module_cache['modules'][$key]);
					continue;
				}

				$right_id = false;
			}

			// Not enabled?
			if (!$row['module_enabled'])
			{
				// If category is disabled then disable every child too
				unset($this->module_cache['modules'][$key]);
				$right_id = $row['right_id'];
				continue;
			}

			if ($row['module_mode'])
			{
				// The parent category has a visible child
				// So remove it and all its parents from the hide array
				unset($hide_categories[(int) $row['parent_id']]);
				foreach ($this->module_cache['parents'][$row['module_id']] as $module_id => $row_id)
				{
					unset($hide_categories[$module_id]);
				}
			}
		}

		foreach ($hide_categories as $module_id => $row_id)
		{
			unset($this->module_cache['modules'][$row_id]);
		}

		// Re-index (this is needed, else we are not able to array_slice later)
		$this->module_cache['modules'] = array_merge($this->module_cache['modules']);

		// Include MOD _info files for populating language entries within the menus
		$this->add_mod_info($this->p_class);

		// Now build the module array, but exclude completely empty categories...
		$right_id = false;
		$names = array();

		foreach ($this->module_cache['modules'] as $key => $row)
		{
			// Skip branch
			if ($right_id !== false)
			{
				if ($row['left_id'] < $right_id)
				{
					continue;
				}

				$right_id = false;
			}

			// Category with no members on their way down (we have to check every level)
			if (!$row['module_basename'])
			{
				$empty_category = true;

				// We go through the branch and look for an activated module
				foreach (array_slice($this->module_cache['modules'], $key + 1) as $temp_row)
				{
					if ($temp_row['left_id'] > $row['left_id'] && $temp_row['left_id'] < $row['right_id'])
					{
						// Module there
						if ($temp_row['module_basename'] && $temp_row['module_enabled'])
						{
							$empty_category = false;
							break;
						}
						continue;
					}
					break;
				}

				// Skip the branch
				if ($empty_category)
				{
					$right_id = $row['right_id'];
					continue;
				}
			}

			$depth = sizeof($this->module_cache['parents'][$row['module_id']]);

			// We need to prefix the functions to not create a naming conflict

			// Function for building 'url_extra'
			$short_name = $this->get_short_name($row['module_basename']);

			$url_func = 'phpbb_module_' . $short_name . '_url';
			if (!function_exists($url_func))
			{
				$url_func = '_module_' . $short_name . '_url';
			}

			// Function for building the language name
			$lang_func = 'phpbb_module_' . $short_name . '_lang';
			if (!function_exists($lang_func))
			{
				$lang_func = '_module_' . $short_name . '_lang';
			}

			// Custom function for calling parameters on module init (for example assigning template variables)
			$custom_func = 'phpbb_module_' . $short_name;
			if (!function_exists($custom_func))
			{
				$custom_func = '_module_' . $short_name;
			}

			$names[$row['module_basename'] . '_' . $row['module_mode']][] = true;

			$module_row = array(
				'depth'		=> $depth,

				'id'		=> (int) $row['module_id'],
				'parent'	=> (int) $row['parent_id'],
				'cat'		=> ($row['right_id'] > $row['left_id'] + 1) ? true : false,

				'is_duplicate'	=> ($row['module_basename'] && sizeof($names[$row['module_basename'] . '_' . $row['module_mode']]) > 1) ? true : false,

				'name'		=> (string) $row['module_basename'],
				'mode'		=> (string) $row['module_mode'],
				'display'	=> (int) $row['module_display'],

				'url_extra'	=> (function_exists($url_func)) ? $url_func($row['module_mode'], $row) : '',

				'lang'		=> ($row['module_basename'] && function_exists($lang_func)) ? $lang_func($row['module_mode'], $row['module_langname']) : ((!empty($user->lang[$row['module_langname']])) ? $user->lang[$row['module_langname']] : $row['module_langname']),
				'langname'	=> $row['module_langname'],

				'left'		=> $row['left_id'],
				'right'		=> $row['right_id'],
			);

			if (function_exists($custom_func))
			{
				$custom_func($row['module_mode'], $module_row);
			}

			/**
			* This event allows to modify parameters for building modules list
			*
			* @event core.modify_module_row
			* @var	string		url_func		Function for building 'url_extra'
			* @var	string		lang_func		Function for building the language name
			* @var	string		custom_func		Custom function for calling parameters on module init
			* @var	array		row				Array holding the basic module data
			* @var	array		module_row		Array holding the module display parameters
			* @since 3.1.0-b3
			*/
			$vars = array('url_func', 'lang_func', 'custom_func', 'row', 'module_row');
			extract($phpbb_dispatcher->trigger_event('core.modify_module_row', compact($vars)));

			$this->module_ary[] = $module_row;
		}

		unset($this->module_cache['modules'], $names);
	}

	/**
	* Check if a certain main module is accessible/loaded
	* By giving the module mode you are able to additionally check for only one mode within the main module
	*
	* @param string $module_basename The module base name, for example logs, reports, main (for the mcp).
	* @param mixed $module_mode The module mode to check. If provided the mode will be checked in addition for presence.
	*
	* @return bool Returns true if module is loaded and accessible, else returns false
	*/
	function loaded($module_basename, $module_mode = false)
	{
		if (!$this->is_full_class($module_basename))
		{
			$module_basename = $this->p_class . '_' . $module_basename;
		}

		if (empty($this->loaded_cache))
		{
			$this->loaded_cache = array();

			foreach ($this->module_ary as $row)
			{
				if (!$row['name'])
				{
					continue;
				}

				if (!isset($this->loaded_cache[$row['name']]))
				{
					$this->loaded_cache[$row['name']] = array();
				}

				if (!$row['mode'])
				{
					continue;
				}

				$this->loaded_cache[$row['name']][$row['mode']] = true;
			}
		}

		if ($module_mode === false)
		{
			return (isset($this->loaded_cache[$module_basename])) ? true : false;
		}

		return (!empty($this->loaded_cache[$module_basename][$module_mode])) ? true : false;
	}

	/**
	* Check module authorisation.
	*
	* This is a non-static version that uses $this->acl_forum_id
	* for the forum id.
	*/
	function module_auth_self($module_auth)
	{
		return self::module_auth($module_auth, $this->acl_forum_id);
	}

	/**
	* Check module authorisation.
	*
	* This is a static version, it must be given $forum_id.
	* See also module_auth_self.
	*/
	static function module_auth($module_auth, $forum_id)
	{
		global $auth, $config;
		global $request, $phpbb_extension_manager, $phpbb_dispatcher;

		$module_auth = trim($module_auth);

		// Generally allowed to access module if module_auth is empty
		if (!$module_auth)
		{
			return true;
		}

		// With the code below we make sure only those elements get eval'd we really want to be checked
		preg_match_all('/(?:
			"[^"\\\\]*(?:\\\\.[^"\\\\]*)*"         |
			\'[^\'\\\\]*(?:\\\\.[^\'\\\\]*)*\'     |
			[(),]                                  |
			[^\s(),]+)/x', $module_auth, $match);

		// Valid tokens for auth and their replacements
		$valid_tokens = array(
			'acl_([a-z0-9_]+)(,\$id)?'		=> '(int) $auth->acl_get(\'\\1\'\\2)',
			'\$id'							=> '(int) $forum_id',
			'aclf_([a-z0-9_]+)'				=> '(int) $auth->acl_getf_global(\'\\1\')',
			'cfg_([a-z0-9_]+)'				=> '(int) $config[\'\\1\']',
			'request_([a-zA-Z0-9_]+)'		=> '$request->variable(\'\\1\', false)',
			'ext_([a-zA-Z0-9_/]+)'			=> 'array_key_exists(\'\\1\', $phpbb_extension_manager->all_enabled())',
			'authmethod_([a-z0-9_\\\\]+)'		=> '($config[\'auth_method\'] === \'\\1\')',
		);

		/**
		* Alter tokens for module authorisation check
		*
		* @event core.module_auth
		* @var	array	valid_tokens		Valid tokens and their auth check
		*									replacements
		* @var	string	module_auth			The module_auth of the current
		* 									module
		* @var	int		forum_id			The current forum_id
		* @since 3.1.0-a3
		*/
		$vars = array('valid_tokens', 'module_auth', 'forum_id');
		extract($phpbb_dispatcher->trigger_event('core.module_auth', compact($vars)));

		$tokens = $match[0];
		for ($i = 0, $size = sizeof($tokens); $i < $size; $i++)
		{
			$token = &$tokens[$i];

			switch ($token)
			{
				case ')':
				case '(':
				case '&&':
				case '||':
				case ',':
				break;

				default:
					if (!preg_match('#(?:' . implode(array_keys($valid_tokens), ')|(?:') . ')#', $token))
					{
						$token = '';
					}
				break;
			}
		}

		$module_auth = implode(' ', $tokens);

		// Make sure $id separation is working fine
		$module_auth = str_replace(' , ', ',', $module_auth);

		$module_auth = preg_replace(
			// Array keys with # prepended/appended
			array_map(function($value) {
				return '#' . $value . '#';
			}, array_keys($valid_tokens)),
			array_values($valid_tokens),
			$module_auth
		);

		$is_auth = false;
		// @codingStandardsIgnoreStart
		eval('$is_auth = (int) (' .	$module_auth . ');');
		// @codingStandardsIgnoreEnd

		return $is_auth;
	}

	/**
	* Set active module
	*/
	function set_active($id = false, $mode = false)
	{
		$icat = false;
		$this->active_module = false;

		if (request_var('icat', ''))
		{
			$icat = $id;
			$id = request_var('icat', '');
		}

		// Restore the backslashes in class names
		if (strpos($id, '-') !== false)
		{
			$id = str_replace('-', '\\', $id);
		}

		if ($id && !is_numeric($id) && !$this->is_full_class($id))
		{
			$id = $this->p_class . '_' . $id;
		}

		$category = false;
		foreach ($this->module_ary as $row_id => $item_ary)
		{
			// If this is a module and it's selected, active
			// If this is a category and the module is the first within it, active
			// If this is a module and no mode selected, select first mode
			// If no category or module selected, go active for first module in first category
			if (
				(($item_ary['name'] === $id || $item_ary['name'] === $this->p_class . '_' . $id || $item_ary['id'] === (int) $id) && (($item_ary['mode'] == $mode && !$item_ary['cat']) || ($icat && $item_ary['cat']))) ||
				($item_ary['parent'] === $category && !$item_ary['cat'] && !$icat && $item_ary['display']) ||
				(($item_ary['name'] === $id || $item_ary['name'] === $this->p_class . '_' . $id || $item_ary['id'] === (int) $id) && !$mode && !$item_ary['cat']) ||
				(!$id && !$mode && !$item_ary['cat'] && $item_ary['display'])
				)
			{
				if ($item_ary['cat'])
				{
					$id = $icat;
					$icat = false;

					continue;
				}

				$this->p_id		= $item_ary['id'];
				$this->p_parent	= $item_ary['parent'];
				$this->p_name	= $item_ary['name'];
				$this->p_mode 	= $item_ary['mode'];
				$this->p_left	= $item_ary['left'];
				$this->p_right	= $item_ary['right'];

				$this->module_cache['parents'] = $this->module_cache['parents'][$this->p_id];
				$this->active_module = $item_ary['id'];
				$this->active_module_row_id = $row_id;

				break;
			}
			else if (($item_ary['cat'] && $item_ary['id'] === (int) $id) || ($item_ary['parent'] === $category && $item_ary['cat']))
			{
				$category = $item_ary['id'];
			}
		}
	}

	/**
	* Loads currently active module
	*
	* This method loads a given module, passing it the relevant id and mode.
	*
	* @param string|false $mode mode, as passed through to the module
	* @param string|false $module_url If supplied, we use this module url
	* @param bool $execute_module If true, at the end we execute the main method for the new instance
	*/
	function load_active($mode = false, $module_url = false, $execute_module = true)
	{
		global $phpbb_root_path, $phpbb_admin_path, $phpEx, $user, $template;

		$module_path = $this->include_path . $this->p_class;
		$icat = request_var('icat', '');

		if ($this->active_module === false)
		{
			trigger_error('MODULE_NOT_ACCESS', E_USER_ERROR);
		}

		// new modules use the full class names, old ones are always called <type>_<name>, e.g. acp_board
		if (!class_exists($this->p_name))
		{
			if (!file_exists("$module_path/{$this->p_name}.$phpEx"))
			{
				trigger_error($user->lang('MODULE_NOT_FIND', "$module_path/{$this->p_name}.$phpEx"), E_USER_ERROR);
			}

			include("$module_path/{$this->p_name}.$phpEx");

			if (!class_exists($this->p_name))
			{
				trigger_error($user->lang('MODULE_FILE_INCORRECT_CLASS', "$module_path/{$this->p_name}.$phpEx", $this->p_name), E_USER_ERROR);
			}
		}

		if (!empty($mode))
		{
			$this->p_mode = $mode;
		}

		// Create a new instance of the desired module ...
		$class_name = $this->p_name;

		$this->module = new $class_name($this);

		// We pre-define the action parameter we are using all over the place
		if (defined('IN_ADMIN'))
		{
			/*
			* If this is an extension module, we'll try to automatically set
			* the style paths for the extension (the ext author can change them
			* if necessary).
			*/
			$module_dir = explode('\\', get_class($this->module));

			// 0 vendor, 1 extension name, ...
			if (isset($module_dir[1]))
			{
				$module_style_dir = $phpbb_root_path . 'ext/' . $module_dir[0] . '/' . $module_dir[1] . '/adm/style';

				if (is_dir($module_style_dir))
				{
					$template->set_custom_style(array(
						array(
							'name' 		=> 'adm',
							'ext_path' 	=> 'adm/style/',
						),
					), array($module_style_dir, $phpbb_admin_path . 'style'));
				}
			}

			// Is first module automatically enabled a duplicate and the category not passed yet?
			if (!$icat && $this->module_ary[$this->active_module_row_id]['is_duplicate'])
			{
				$icat = $this->module_ary[$this->active_module_row_id]['parent'];
			}

			// Not being able to overwrite ;)
			$this->module->u_action = append_sid("{$phpbb_admin_path}index.$phpEx", 'i=' . $this->get_module_identifier($this->p_name)) . (($icat) ? '&amp;icat=' . $icat : '') . "&amp;mode={$this->p_mode}";
		}
		else
		{
			/*
			* If this is an extension module, we'll try to automatically set
			* the style paths for the extension (the ext author can change them
			* if necessary).
			*/
			$module_dir = explode('\\', get_class($this->module));

			// 0 vendor, 1 extension name, ...
			if (isset($module_dir[1]))
			{
				$module_style_dir = 'ext/' . $module_dir[0] . '/' . $module_dir[1] . '/styles';

				if (is_dir($phpbb_root_path . $module_style_dir))
				{
					$template->set_style(array($module_style_dir, 'styles'));
				}
			}

			// If user specified the module url we will use it...
			if ($module_url !== false)
			{
				$this->module->u_action = $module_url;
			}
			else
			{
				$this->module->u_action = $phpbb_root_path . (($user->page['page_dir']) ? $user->page['page_dir'] . '/' : '') . $user->page['page_name'];
			}

			$this->module->u_action = append_sid($this->module->u_action, 'i=' . $this->get_module_identifier($this->p_name)) . (($icat) ? '&amp;icat=' . $icat : '') . "&amp;mode={$this->p_mode}";
		}

		// Add url_extra parameter to u_action url
		if (!empty($this->module_ary) && $this->active_module !== false && $this->module_ary[$this->active_module_row_id]['url_extra'])
		{
			$this->module->u_action .= $this->module_ary[$this->active_module_row_id]['url_extra'];
		}

		// Assign the module path for re-usage
		$this->module->module_path = $module_path . '/';

		// Execute the main method for the new instance, we send the module id and mode as parameters
		// Users are able to call the main method after this function to be able to assign additional parameters manually
		if ($execute_module)
		{
			$short_name = preg_replace("#^{$this->p_class}_#", '', $this->p_name);
			$this->module->main($short_name, $this->p_mode);
		}
	}

	/**
	* Appending url parameter to the currently active module.
	*
	* This function is called for adding specific url parameters while executing the current module.
	* It is doing the same as the _module_{name}_url() function, apart from being able to be called after
	* having dynamically parsed specific parameters. This allows more freedom in choosing additional parameters.
	* One example can be seen in /includes/mcp/mcp_notes.php - $this->p_master->adjust_url() call.
	*
	* @param string $url_extra Extra url parameters, e.g.: &amp;u=$user_id
	*
	*/
	function adjust_url($url_extra)
	{
		if (empty($this->module_ary[$this->active_module_row_id]))
		{
			return;
		}

		$row = &$this->module_ary[$this->active_module_row_id];

		// We check for the same url_extra in $row['url_extra'] to overcome doubled additions...
		if (strpos($row['url_extra'], $url_extra) === false)
		{
			$row['url_extra'] .= $url_extra;
		}
	}

	/**
	* Check if a module is active
	*/
	function is_active($id, $mode = false)
	{
		// If we find a name by this id and being enabled we have our active one...
		foreach ($this->module_ary as $row_id => $item_ary)
		{
			if (($item_ary['name'] === $id || $item_ary['id'] === (int) $id) && $item_ary['display'] || $item_ary['name'] === $this->p_class . '_' . $id)
			{
				if ($mode === false || $mode === $item_ary['mode'])
				{
					return true;
				}
			}
		}

		return false;
	}

	/**
	* Get parents
	*/
	function get_parents($parent_id, $left_id, $right_id, &$all_parents)
	{
		global $db;

		$parents = array();

		if ($parent_id > 0)
		{
			foreach ($all_parents as $module_id => $row)
			{
				if ($row['left_id'] < $left_id && $row['right_id'] > $right_id)
				{
					$parents[$module_id] = $row['parent_id'];
				}

				if ($row['left_id'] > $left_id)
				{
					break;
				}
			}
		}

		return $parents;
	}

	/**
	* Get tree branch
	*/
	function get_branch($left_id, $right_id, $remaining)
	{
		$branch = array();

		foreach ($remaining as $key => $row)
		{
			if ($row['left_id'] > $left_id && $row['left_id'] < $right_id)
			{
				$branch[] = $row;
				continue;
			}
			break;
		}

		return $branch;
	}

	/**
	* Build true binary tree from given array
	* Not in use
	*/
	function build_tree(&$modules, &$parents)
	{
		$tree = array();

		foreach ($modules as $row)
		{
			$branch = &$tree;

			if ($row['parent_id'])
			{
				// Go through the tree to find our branch
				$parent_tree = $parents[$row['module_id']];

				foreach ($parent_tree as $id => $value)
				{
					if (!isset($branch[$id]) && isset($branch['child']))
					{
						$branch = &$branch['child'];
					}
					$branch = &$branch[$id];
				}
				$branch = &$branch['child'];
			}

			$branch[$row['module_id']] = $row;
			if (!isset($branch[$row['module_id']]['child']))
			{
				$branch[$row['module_id']]['child'] = array();
			}
		}

		return $tree;
	}

	/**
	* Build navigation structure
	*/
	function assign_tpl_vars($module_url)
	{
		global $template;

		$current_id = $right_id = false;

		// Make sure the module_url has a question mark set, effectively determining the delimiter to use
		$delim = (strpos($module_url, '?') === false) ? '?' : '&amp;';

		$current_padding = $current_depth = 0;
		$linear_offset 	= 'l_block1';
		$tabular_offset = 't_block2';

		// Generate the list of modules, we'll do this in two ways ...
		// 1) In a linear fashion
		// 2) In a combined tabbed + linear fashion ... tabs for the categories
		//    and a linear list for subcategories/items
		foreach ($this->module_ary as $row_id => $item_ary)
		{
			// Skip hidden modules
			if (!$item_ary['display'])
			{
				continue;
			}

			// Skip branch
			if ($right_id !== false)
			{
				if ($item_ary['left'] < $right_id)
				{
					continue;
				}

				$right_id = false;
			}

			// Category with no members on their way down (we have to check every level)
			if (!$item_ary['name'])
			{
				$empty_category = true;

				// We go through the branch and look for an activated module
				foreach (array_slice($this->module_ary, $row_id + 1) as $temp_row)
				{
					if ($temp_row['left'] > $item_ary['left'] && $temp_row['left'] < $item_ary['right'])
					{
						// Module there and displayed?
						if ($temp_row['name'] && $temp_row['display'])
						{
							$empty_category = false;
							break;
						}
						continue;
					}
					break;
				}

				// Skip the branch
				if ($empty_category)
				{
					$right_id = $item_ary['right'];
					continue;
				}
			}

			// Select first id we can get
			if (!$current_id && (isset($this->module_cache['parents'][$item_ary['id']]) || $item_ary['id'] == $this->p_id))
			{
				$current_id = $item_ary['id'];
			}

			$depth = $item_ary['depth'];

			if ($depth > $current_depth)
			{
				$linear_offset = $linear_offset . '.l_block' . ($depth + 1);
				$tabular_offset = ($depth + 1 > 2) ? $tabular_offset . '.t_block' . ($depth + 1) : $tabular_offset;
			}
			else if ($depth < $current_depth)
			{
				for ($i = $current_depth - $depth; $i > 0; $i--)
				{
					$linear_offset = substr($linear_offset, 0, strrpos($linear_offset, '.'));
					$tabular_offset = ($i + $depth > 1) ? substr($tabular_offset, 0, strrpos($tabular_offset, '.')) : $tabular_offset;
				}
			}

			$u_title = $module_url . $delim . 'i=';
			// if the item has a name use it, else use its id
			if (empty($item_ary['name']))
			{
				$u_title .= $item_ary['id'];
			}
			else
			{
				// if the category has a name, then use it.
				$u_title .= $this->get_module_identifier($item_ary['name']);
			}
			// If the item is not a category append the mode
			if (!$item_ary['cat'])
			{
				if ($item_ary['is_duplicate'])
				{
					$u_title .= '&amp;icat=' . $current_id;
				}
				$u_title .= '&amp;mode=' . $item_ary['mode'];
			}

			// Was not allowed in categories before - /*!$item_ary['cat'] && */
			$u_title .= (isset($item_ary['url_extra'])) ? $item_ary['url_extra'] : '';

			// Only output a categories items if it's currently selected
			if (!$depth || ($depth && (in_array($item_ary['parent'], array_values($this->module_cache['parents'])) || $item_ary['parent'] == $this->p_parent)))
			{
				$use_tabular_offset = (!$depth) ? 't_block1' : $tabular_offset;

				$tpl_ary = array(
					'L_TITLE'		=> $item_ary['lang'],
					'S_SELECTED'	=> (isset($this->module_cache['parents'][$item_ary['id']]) || $item_ary['id'] == $this->p_id) ? true : false,
					'U_TITLE'		=> $u_title
				);

				$template->assign_block_vars($use_tabular_offset, array_merge($tpl_ary, array_change_key_case($item_ary, CASE_UPPER)));
			}

			$tpl_ary = array(
				'L_TITLE'		=> $item_ary['lang'],
				'S_SELECTED'	=> (isset($this->module_cache['parents'][$item_ary['id']]) || $item_ary['id'] == $this->p_id) ? true : false,
				'U_TITLE'		=> $u_title
			);

			$template->assign_block_vars($linear_offset, array_merge($tpl_ary, array_change_key_case($item_ary, CASE_UPPER)));

			$current_depth = $depth;
		}
	}

	/**
	* Returns desired template name
	*/
	function get_tpl_name()
	{
		return $this->module->tpl_name . '.html';
	}

	/**
	* Returns the desired page title
	*/
	function get_page_title()
	{
		global $user;

		if (!isset($this->module->page_title))
		{
			return '';
		}

		return (isset($user->lang[$this->module->page_title])) ? $user->lang[$this->module->page_title] : $this->module->page_title;
	}

	/**
	* Load module as the current active one without the need for registering it
	*
	* @param string $class module class (acp/mcp/ucp)
	* @param string $name module name (class name of the module, or its basename
	*                     phpbb_ext_foo_acp_bar_module, ucp_zebra or zebra)
	* @param string $mode mode, as passed through to the module
	*
	*/
	function load($class, $name, $mode = false)
	{
		// new modules use the full class names, old ones are always called <class>_<name>, e.g. acp_board
		// in the latter case this function may be called as load('acp', 'board')
		if (!class_exists($name) && substr($name, 0, strlen($class) + 1) !== $class . '_')
		{
			$name = $class . '_' . $name;
		}

		$this->p_class = $class;
		$this->p_name = $name;

		// Set active module to true instead of using the id
		$this->active_module = true;

		$this->load_active($mode);
	}

	/**
	* Display module
	*/
	function display($page_title, $display_online_list = false)
	{
		global $template, $user;

		// Generate the page
		if (defined('IN_ADMIN') && isset($user->data['session_admin']) && $user->data['session_admin'])
		{
			adm_page_header($page_title);
		}
		else
		{
			page_header($page_title, $display_online_list);
		}

		$template->set_filenames(array(
			'body' => $this->get_tpl_name())
		);

		if (defined('IN_ADMIN') && isset($user->data['session_admin']) && $user->data['session_admin'])
		{
			adm_page_footer();
		}
		else
		{
			page_footer();
		}
	}

	/**
	* Toggle whether this module will be displayed or not
	*/
	function set_display($id, $mode = false, $display = true)
	{
		foreach ($this->module_ary as $row_id => $item_ary)
		{
			if (($item_ary['name'] === $id || $item_ary['name'] === $this->p_class . '_' . $id || $item_ary['id'] === (int) $id) && (!$mode || $item_ary['mode'] === $mode))
			{
				$this->module_ary[$row_id]['display'] = (int) $display;
			}
		}
	}

	/**
	* Add custom MOD info language file
	*/
	function add_mod_info($module_class)
	{
		global $config, $user, $phpEx, $phpbb_extension_manager;

		$finder = $phpbb_extension_manager->get_finder();

		// We grab the language files from the default, English and user's language.
		// So we can fall back to the other files like we do when using add_lang()
		$default_lang_files = $english_lang_files = $user_lang_files = array();

		// Search for board default language if it's not the user language
		if ($config['default_lang'] != $user->lang_name)
		{
			$default_lang_files = $finder
				->prefix('info_' . strtolower($module_class) . '_')
				->suffix(".$phpEx")
				->extension_directory('/language/' . basename($config['default_lang']))
				->core_path('language/' . basename($config['default_lang']) . '/mods/')
				->find();
		}

		// Search for english, if its not the default or user language
		if ($config['default_lang'] != 'en' && $user->lang_name != 'en')
		{
			$english_lang_files = $finder
				->prefix('info_' . strtolower($module_class) . '_')
				->suffix(".$phpEx")
				->extension_directory('/language/en')
				->core_path('language/en/mods/')
				->find();
		}

		// Find files in the user's language
		$user_lang_files = $finder
			->prefix('info_' . strtolower($module_class) . '_')
			->suffix(".$phpEx")
			->extension_directory('/language/' . $user->lang_name)
			->core_path('language/' . $user->lang_name . '/mods/')
			->find();

		$lang_files = array_merge($english_lang_files, $default_lang_files, $user_lang_files);
		foreach ($lang_files as $lang_file => $ext_name)
		{
			$user->add_lang_ext($ext_name, $lang_file);
		}
	}

	/**
	* Retrieve shortened module basename for legacy basenames (with xcp_ prefix)
	*
	* @param string $basename A module basename
	* @return string The basename if it starts with phpbb_ or the basename with
	*                the current p_class (e.g. acp_) stripped.
	*/
	protected function get_short_name($basename)
	{
		if (substr($basename, 0, 6) === 'phpbb\\' || strpos($basename, '\\') !== false)
		{
			return $basename;
		}

		// strip xcp_ prefix from old classes
		return substr($basename, strlen($this->p_class) + 1);
	}

	/**
	* If the basename contains a \ we don't use that for the URL.
	*
	* Firefox is currently unable to correctly copy a urlencoded \
	* so users will be unable to post links to modules.
	* However we can replace them with dashes and re-replace them later
	*
	* @param	string	$basename	Basename of the module
	* @return		string	Identifier that should be used for
	*						module link creation
	*/
	protected function get_module_identifier($basename)
	{
		if (strpos($basename, '\\') === false)
		{
			return $basename;
		}

		return str_replace('\\', '-', $basename);
	}

	/**
	* Checks whether the given module basename is a correct class name
	*
	* @param string $basename A module basename
	* @return bool True if the basename starts with phpbb_ or (x)cp_, false otherwise
	*/
	protected function is_full_class($basename)
	{
		return (strpos($basename, '\\') !== false || preg_match('/^(ucp|mcp|acp)_/', $basename));
	}
}
l str">"Radjouter ene clé" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Oister ene clé" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" "Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n" "(no del clé: %s)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Apontyî les sopoirts" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:545 #: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Mete a djoû" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #, c-format msgid "/Add a specific _media mirror" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #, fuzzy, c-format msgid "<control>M" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #, fuzzy, c-format msgid "<control>A" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Clôre" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 #, fuzzy, c-format msgid "<control>W" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 #: ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:569 #: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Tchuzes globåles..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #, fuzzy, c-format msgid "<control>G" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Manaedjî les clés..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 #, fuzzy, c-format msgid "<control>K" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralele..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 #, fuzzy, c-format msgid "<control>P" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Procsi..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 #, fuzzy, c-format msgid "<control>R" msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 #: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:615 ../rpmdrake:616 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:616 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:619 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:621 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 #, c-format msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mageia" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "En alaedje" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sôre" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû. El fé?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt, i gn a-st avou des arokes:\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Candjî" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 #, c-format msgid "" "The Package Database is locked. Please close other applications\n" "working with the Package Database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" "Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes " "k' eployèt l' båze di dnêyes (avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants " "d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes " "pol moumint?)." #: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "None (installed)" msgstr "Nén astalé(s)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:78 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" #: ../Rpmdrake/gui.pm:78 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:323 ../Rpmdrake/gui.pm:325 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:136 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Anonce di såvrité" #: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:351 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nou discrijhaedje" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "This package is not free software" msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:167 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:171 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "This is an official update which is supported by Mageia." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 #, c-format msgid "This is an unofficial update." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 #, fuzzy, c-format msgid "Notice: " msgstr "Impôrtance: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:341 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:349 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:336 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Modêye: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:331 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Group: " msgstr "Groupe" #: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Årtchitecteure: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" #: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:330 ../rpmdrake.pm:903 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sopoirt: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:232 #, c-format msgid "New dependencies:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:243 #, c-format msgid "No non installed dependency." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:266 #, fuzzy, c-format msgid "URL: " msgstr "Hårdêye:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:299 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detays:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:303 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fitchîs:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:305 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Djournå des candjmints:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:320 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:325 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Name: " msgstr "No do pacaedje: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:345 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:351 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:366 ../Rpmdrake/gui.pm:560 ../Rpmdrake/gui.pm:566 #: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/pkg.pm:821 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 ../rpmdrake:787 ../rpmdrake.pm:828 #: ../rpmdrake.pm:942 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" #: ../Rpmdrake/gui.pm:368 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:369 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:370 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" #: ../Rpmdrake/gui.pm:377 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s do sopoirt %s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:561 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:566 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:685 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " "Rpmdrake will then restart." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:699 ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:731 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:701 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" #: ../Rpmdrake/gui.pm:702 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:702 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/gui.pm:722 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pus d' info" #: ../Rpmdrake/gui.pm:724 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informåcion so les pacaedjes" #: ../Rpmdrake/gui.pm:752 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:757 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" #: ../Rpmdrake/gui.pm:768 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " "removed:" msgstr "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:773 #, c-format msgid "Some packages cannot be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" #: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:783 ../Rpmdrake/gui.pm:860 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " "now:\n" "\n" msgstr "" "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse dizastalés " "asteure:\n" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:812 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" #: ../Rpmdrake/gui.pm:813 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " "installed:\n" "\n" msgstr "" "Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:821 #, fuzzy, c-format msgid "Conflicting Packages" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #: ../Rpmdrake/gui.pm:835 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:839 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "On pacaedje k' i gn a n' pout nén esse astalé" #: ../Rpmdrake/gui.pm:839 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" #: ../Rpmdrake/gui.pm:841 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Dji rgrete, li pacaedje ki shût n' pout nén esse tchoezi:\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:842 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:859 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" #: ../Rpmdrake/gui.pm:894 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" #: ../Rpmdrake/gui.pm:894 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:903 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére." #: ../Rpmdrake/gui.pm:907 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." #: ../Rpmdrake/gui.pm:912 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" #: ../Rpmdrake/gui.pm:913 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" "during or after package installation ; this is particularly\n" "dangerous and should be considered with care.\n" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" "Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint d' pacaedjes k' i " "pôreut n' pus aveur di plaece di libe so vosse sistinme; çoula est " "pårticulirmint riskeus et doet esse consideré avou atincion.\n" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:940 ../Rpmdrake/open_db.pm:102 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Aroke moirt" #: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../Rpmdrake/open_db.pm:103 ../Rpmdrake/pkg.pm:451 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." #: ../Rpmdrake/gui.pm:976 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:989 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1016 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 #: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "All" msgstr "Totafwait" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Astalé(s)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1027 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1039 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n" #: ../Rpmdrake/icon.pm:36 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" #: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Årtchivaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:38 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Copeyes di såvrité" #: ../Rpmdrake/icon.pm:39 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Broûlaedje di CDs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Rastrindaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 #: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 #: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" #: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Lives" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Lives d' informatike" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Belès letes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicåcions" #: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Båzes di dnêyes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 #: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 #: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 #: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 #: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:51 #, c-format msgid "C" msgstr "C" #: ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:54 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME et Gtk+" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" #: ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE et Qt" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nawea" #: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../Rpmdrake/icon.pm:60 #, c-format msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../Rpmdrake/icon.pm:61 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" #: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Aspougneus di tecse" #: ../Rpmdrake/icon.pm:64 #, c-format msgid "Education" msgstr "Acsegnmint" #: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulateus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:66 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Usteyes po fitchîs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 #: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 #: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Djeus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Advinteure" #: ../Rpmdrake/icon.pm:69 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Årcåde" #: ../Rpmdrake/icon.pm:70 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Djeus d' platea" #: ../Rpmdrake/icon.pm:71 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cwårdjeus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:73 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzeles" #: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Spôrts" #: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Sitratedjeye" #: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 #: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 #: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Sicribanne" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: ../Rpmdrake/icon.pm:80 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Båzés so FVWM" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:89 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:93 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:96 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:99 #, c-format msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../Rpmdrake/icon.pm:100 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:101 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Corwaitaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videyo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 #: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 #: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rantoele" #: ../Rpmdrake/icon.pm:105 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Tchate" #: ../Rpmdrake/icon.pm:106 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer di fitchîs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:107 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" #: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Messaedjreye instantanêye" #: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Emilaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:110 #, c-format msgid "News" msgstr "Copinreyes (newsgroups)" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accès då lon" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Waibe" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format msgid "Office" msgstr "Buro" #: ../Rpmdrake/icon.pm:115 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Clés publikes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:116 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Eplaidaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 #: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 #: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Siyinces" #: ../Rpmdrake/icon.pm:118 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomeye" #: ../Rpmdrake/icon.pm:119 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biyolodjeye" #: ../Rpmdrake/icon.pm:120 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Tchimeye" #: ../Rpmdrake/icon.pm:121 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatike" #: ../Rpmdrake/icon.pm:122 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Siyinces del Daegn" #: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematike" #: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizike" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 #: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 #: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" #: ../Rpmdrake/icon.pm:129 #, c-format msgid "Base" msgstr "Båze" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 #: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Enondaedje del éndjole" #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" #: ../Rpmdrake/icon.pm:136 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 #: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:139 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" #: ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" #: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" #: ../Rpmdrake/icon.pm:143 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Eternåcionålijhaedje" #: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nawea eyet éndjolreye" #: ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Livreyes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Sierveus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:151 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminås" #: ../Rpmdrake/icon.pm:152 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Usteyes tecse" #: ../Rpmdrake/icon.pm:153 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Djouwets" #: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 #: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 #: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Posse éndjolrece" #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Usteyes pol conzôle" #: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documintåcion" #: ../Rpmdrake/icon.pm:161 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Posse di djeus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" #: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Posse multimedia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)" #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Posse di buro" #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "Posse éndjolrece syintifike" #: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 #: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Evironmint grafike" #: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Posse éndjolrece GNOME" #: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "Sicribanne IceWm" #: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Posse éndjolrece KDE" #: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 #: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Sierveu" #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "Database" msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Côpe feu/Routeu" #: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "Emilaedje/Ovraedje e groupe/Usenet" #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" #: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Po s' è siervi: %s [TCHUZES]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" " --changelog-first håyner l' djivêye des candjmints divant l' djivêye " "des fitchîs" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=sopoirt1,... si limiter ås sopoirts dinés" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew propôze di mete fé on seu fitchî avou tos les ." "rpmnew/.rpmsave trovés" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MÔDE definixh li môde («install» (astalaedje, prémetou), " "«remove» (oister), «update» (mete a djoû))" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a djoû" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" " --no-media-update èn nén mete a djoû les sopoirts a l' enondaedje" #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" msgstr " --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" " --parallel=alias,host esse e môde paralele, avou l' groupe «alias» eyet " "l' lodjoe «host» po mostrer les depindinces k' i fåt" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root foirci l' programe a s' enonder dzo root" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg enonder on cweraedje po «pkg»" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format msgid "" " --test only verify if the installation can be achieved " "correctly" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version mostere li modêye do programe\n" #: ../Rpmdrake/init.pm:154 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Enondé e môde uzeu" #: ../Rpmdrake/init.pm:155 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" "Vos avoz enondé ci programe chal come uzeu normå.\n" "Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme " "vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 #, c-format msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 #: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format msgid "" "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, radisté = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:195 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% di fwait, radisté = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Acertinaedje" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:234 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes di " "metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol " "moumint, s' i vs plait.\n" "\n" "C' est bon di continouwer?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:238 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" "Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" "Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî, mins i " "sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu des sopoirts " "sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens onk (verifyîz dins " "l' colone «En alaedje?»).\n" "\n" "Poy, renondez %s." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 #, c-format msgid "" "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " "update media." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mageia po prinde li djivêye des " "muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol moumint, s' i vs " "plait.\n" "\n" "C' est bon di continouwer?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:266 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:267 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" "updates' medium.\n" "\n" "Then, restart %s." msgstr "" "Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula, i vs fåt " "enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes, et radjouter on " "sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" "\n" "Poy, renondez %s." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:916 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lijhant les discrijhaedjes des metaedjes a djoû" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:476 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:446 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes di båze..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:451 ../Rpmdrake/pkg.pm:840 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 #: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes astalés..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informåcion di metaedje a djoû" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:579 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:857 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comifåt." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje:\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:" msgstr[1] "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Oister on pacaedje?" msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Li pacaedje ki shût doet esse oisté po ds ôtes poleur esse metous a djoû:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a " "djoû:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "C' est bon di continouwer?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:900 #, fuzzy, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:" msgstr[1] "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 #, c-format msgid "Preparing package installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:735 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totå: %s/%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:799 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:804 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:841 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:852 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" "L' astalaedje a fini; tot a stî astalé comifåt.\n" "\n" "Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n" "avou « .rpmnew » ou « .rpmsave » come cawete, vos les dvrîz\n" "rloukî po decider cwè fé avou zels:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:858 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:891 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:892 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Tchoezi ttafwait" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Detays:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../Rpmdrake/pkg.pm:936 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:949 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:950 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Åk n' a nén stî tins do oistaedje des pacaedjes:\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:957 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informåcions" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 #, c-format msgid "Changes:" msgstr "Candjmints:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 #, c-format msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " "unsure, keep the current file (\"%s\")." msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister li *.%s" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî li *.%s come mwaisse fitchî" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "%s\n" "\n" "C' est bon di continouwer?" #: ../gurpmi.addmedia:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to add new package media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" "Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n" "Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas\n" "so vosse sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." #: ../gurpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "" "You are about to add new package medium, %s.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" "Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n" "Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas\n" "so vosse sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." #: ../gurpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "" "You are about to add a new package medium, `%s'.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" "Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n" "Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas so " "vosses sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." #: ../gurpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully added media." msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." #: ../gurpmi.addmedia:154 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." #: ../gurpmi.addmedia:155 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." #: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arester" #: ../rpmdrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." #: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 #, fuzzy, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Rizultats do cweraedje" #: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" #: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" #: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "No search results." msgstr "Rizultats do cweraedje" #: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "" "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " "filter" msgstr "" #: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s" #: ../rpmdrake:285 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:299 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Årtchivaedje" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:327 #, c-format msgid "Status" msgstr "" #: ../rpmdrake:370 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nén astalé(s)" #: ../rpmdrake:385 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" #: ../rpmdrake:386 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" #: ../rpmdrake:387 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" #: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" #: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" #: ../rpmdrake:391 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports #: ../rpmdrake:399 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Copeyes di såvrité" #: ../rpmdrake:400 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" #: ../rpmdrake:402 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Tos les metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" #: ../rpmdrake:404 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" #: ../rpmdrake:405 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" #: ../rpmdrake:428 #, c-format msgid "View" msgstr "Vey" #: ../rpmdrake:456 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fitchî" #: ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "in names" msgstr "ezès nos d' pacaedje" #: ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" #: ../rpmdrake:492 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "ezès nos d' pacaedje" #: ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ezès nos d' fitchîs" #: ../rpmdrake:533 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" #: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "Clear download cache after successful install" msgstr "" #: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "/_Compute updates on startup" msgstr "" #: ../rpmdrake:538 #, c-format msgid "Search in _full package names" msgstr "" #: ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" msgstr "" #: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" #: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Rifé l' tchuze" #: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes" #: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" #: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../rpmdrake:585 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" #: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint" #: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Vey" #: ../rpmdrake:686 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trover:" #: ../rpmdrake:690 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" msgstr "" #: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Mete en ouve" #: ../rpmdrake:739 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Adrovaedje abeye" #: ../rpmdrake:740 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Vos ploz foyer emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche." #: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Vos ploz vey des informåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el " "djivêye di droete." #: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "Po-z asteler, mete a djoû ou co oister on pacaedje, i vs sufixh di clitchî " "so s' boesse a clitchî." #: ../rpmdrake:787 #, c-format msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Metaedje a djoû des programes" #: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format msgid "Mageia Update" msgstr "Metaedjes a djoû di Mageia" #: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Dinez vos informåcions po-z aveur accès å procsi\n" #: ../rpmdrake.pm:149 #, c-format msgid "User name:" msgstr "No d' uzeu:" #: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake.pm:284 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" #: ../rpmdrake.pm:288 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" #: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informåcions..." #: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Otriche" #: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" #: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beldjike" #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braezi" #: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Swisse" #: ../rpmdrake.pm:471 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" #: ../rpmdrake.pm:473 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almagne" #: ../rpmdrake.pm:474 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Daenmåtche" #: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grece" #: ../rpmdrake.pm:476 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: ../rpmdrake.pm:477 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "France" msgstr "France" #: ../rpmdrake.pm:480 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongreye" #: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israyel" #: ../rpmdrake.pm:482 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itåleye" #: ../rpmdrake.pm:483 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Djapon" #: ../rpmdrake.pm:484 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corêye" #: ../rpmdrake.pm:485 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" #: ../rpmdrake.pm:486 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvedje" #: ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: ../rpmdrake.pm:488 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rûsseye" #: ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suwede" #: ../rpmdrake.pm:491 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: ../rpmdrake.pm:492 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakeye" #: ../rpmdrake.pm:493 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake.pm:494 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyôme-Uni" #: ../rpmdrake.pm:495 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" #: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Unis" #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye les adresses des muroes." #: ../rpmdrake.pm:580 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mageia les adresses " "des muroes." #: ../rpmdrake.pm:601 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:623 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Dj' a mezåjhe di m' raloyî al daegntoele po prinde li djivêye des muroes. " "Verifyîz ki vosse rantoele est bén en alaedje pol moumint, s' i vs plait.\n" "\n" "C' est bon di continouwer?" #: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Tchoezi l' muroe" #: ../rpmdrake.pm:643 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" #: ../rpmdrake.pm:645 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" "The network, or the website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n" "\n" "%s\n" "Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe, èn sont nén disponibes pol moumint.\n" "Rissayîz ene miete pus tård." #: ../rpmdrake.pm:650 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" "The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n" "\n" "%s\n" "Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe da Mageia, èn sont nén disponibes pol " "moumint.\n" "Rissayîz ene miete pus tård." #: ../rpmdrake.pm:660 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nou muroe" #: ../rpmdrake.pm:662 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Dji n' sai trover nou muroe." #: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mageia Official Updates." msgstr "" "Dji n' sai trover d' muroe.\n" "\n" "Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand " "l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a " "djoû oficirs di Mageia." #: ../rpmdrake.pm:682 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." #: ../rpmdrake.pm:723 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." #: ../rpmdrake.pm:726 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." #: ../rpmdrake.pm:729 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." #: ../rpmdrake.pm:733 #, c-format msgid " done." msgstr " fwait." #: ../rpmdrake.pm:737 #, c-format msgid " failed!" msgstr " a fwait berwete!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium #: ../rpmdrake.pm:742 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s do sopoirt %s" #: ../rpmdrake.pm:746 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." #: ../rpmdrake.pm:750 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" "time to go:%s, speed:%s" msgstr "" "Aberwetaedje di «%s»,\n" "tins ki dmeure:%s\n" "roedeu:%s" #: ../rpmdrake.pm:753 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" "speed:%s" msgstr "" "Aberwetaedje di «%s»\n" "roedeu:%s" #: ../rpmdrake.pm:764 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." #: ../rpmdrake.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled" msgstr "Rinoncî" #: ../rpmdrake.pm:791 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes" #: ../rpmdrake.pm:792 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" "you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " "order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" "C' est nén possibe di prinde li djivêye des noveas pacaedjes a pårti do " "sopoirt «%s». Ou bén ci sopoirt la n' est nén apontyî comifåt, adon vos dvoz " "eployî li manaedjeu des sopoirts d' astalaedje pol oister eyet l' radjouter " "po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse " "adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård." #: ../rpmdrake.pm:823 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mete a djoû les sopoirts" #: ../rpmdrake.pm:828 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nou sopoirt actif di trové. Vos dvoz mete onk en alaedje pol poleur mete a " "djoû." #: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" #: ../rpmdrake.pm:881 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" msgstr "" "Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté.\n" "\n" "Arokes:\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Dji n' sai radjouter l' sopoirt, i gn a-st avou des arokes:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." #: ../rpmdrake.pm:930 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" #: ../rpmdrake.pm:931 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake.pm:944 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "Vosse sopoirt «%s», eployî po les metaedjes a djoû, èn corespond nén al " "modêye di %s en alaedje pol moumint (%s).\n" "Ci sopoirt la serè dismetou." #: ../rpmdrake.pm:947 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " "you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "Vosse sopoirt «%s», eployî po les metaedjes a djoû, èn corespond nén al " "modêye di Mageia en alaedje pol moumint (%s).\n" "Ci sopoirt la serè dismetou." #: ../rpmdrake.pm:978 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" #: ../rpmdrake.pm:979 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" msgstr "Ene eterface grafike po-z astaler des pacaedjes" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" msgstr "Foyter dins l' djivêye des programes k' i gn a" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "Ene eterface grafike po-z astaler des pacaedjes" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Install & Remove Software" msgstr "Astaler des programes" #: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" #: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Add urpmi media" msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Urpmi medium info" msgstr "Mete a djoû on sopoirt" #~ msgid " --root force to run as root" #~ msgstr " --root foirci l' programe a s' enonder dzo root" #, fuzzy #~ msgid "(Deprecated)" #~ msgstr "Tchoezi" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update " #~ "mode" #~ msgstr "" #~ " --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a " #~ "djoû" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Trover" #, fuzzy #~ msgid "/Add _media" #~ msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Bénvnowe" #~ msgid "The software installation tool can set up media sources." #~ msgstr "" #~ "L' usteye d' astalaedje di programes pout apontyî des sourdants " #~ "d' astalaedje." #~ msgid "Do you want to add media sources now?" #~ msgstr "Voloz vs radjouter des sourdants d' astalaedje asteure?" #~ msgid "" #~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" #~ "\n" #~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" #~ "your computer. They will then be available to install new software " #~ "package\n" #~ "or to perform updates." #~ msgstr "" #~ "Bénvnowe å manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n" #~ "\n" #~ "Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos " #~ "vloz eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po " #~ "l' astalaedje di pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." #~ msgid "" #~ "Welcome to the software removal tool!\n" #~ "\n" #~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" #~ "your computer." #~ msgstr "" #~ "Bénvnowe a l' usteye di oistaedje di programes!\n" #~ "\n" #~ "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz " #~ "dizastaler di vosse copiutrece." #~ msgid "" #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" #~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" #~ "computer." #~ msgstr "" #~ "Bénvnowe a %s!\n" #~ "\n" #~ "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz " #~ "astaler sol copiutrece da vosse." #~ msgid "Welcome to the software installation tool!" #~ msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!" #~ msgid "" #~ "Welcome to the software installation tool!\n" #~ "\n" #~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" #~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" #~ "you want to install on your computer." #~ msgstr "" #~ "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje di programes!\n" #~ "\n" #~ "Vosse sistinme Mandriva Linux vént avou sacwants meyes di programes dins " #~ "des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a " #~ "tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." #~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" #~ msgstr "Dji n' sai radjouter l' sopoirt, les årgumints sont crons ou mankèt" #~ msgid "%s choices" #~ msgstr "%s tchuzes" #~ msgid "Mandriva Linux choices" #~ msgstr "Tchuzes di Mandriva Linux" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nole" #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "You may want to update your media database." #~ msgstr "" #~ "L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." #~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" #~ msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:" #~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" #~ msgstr "" #~ "Si l' tchamp est leyî vude, li fitchî di sinteze/hdlist serè cwerou " #~ "otomaticmint" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cweri" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Netyî" #~ msgid "Download directory does not exist" #~ msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Li memwere est houte\n" #~ msgid "Could not open output file in append mode" #~ msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî d' rexhowe e môde radjoutaedje (append)" #~ msgid "Unsupported protocol\n" #~ msgstr "Protocole nén sopoirté\n" #~ msgid "Failed init\n" #~ msgstr "L' inicialijhaedje a fwait berwete\n" #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "Mwaijhe cogne pol hårdêye\n" #~ msgid "Bad user format in URL\n" #~ msgstr "Mwaijhe cogne pol uzeu dins l' hårdêye\n" #~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" #~ msgstr "Dji n' sai trover l' adresse limerike do procsi\n" #~ msgid "Couldn't resolve host\n" #~ msgstr "Dji n' sai trover l' adresse limerike do lodjoe\n" #~ msgid "Couldn't connect\n" #~ msgstr "Dji n' a savou m' raloyî\n" #~ msgid "FTP unexpected server reply\n" #~ msgstr "FTP: Response bizåre\n" #~ msgid "FTP access denied\n" #~ msgstr "FTP: Accès ftp rifuzé\n" #~ msgid "FTP user password incorrect\n" #~ msgstr "FTP: Sicret ftp po l' uzeu nén corek\n" #~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" #~ msgstr "FTP: Bizåre response «PASS»\n" #~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" #~ msgstr "FTP: Bizåre response «USER»\n" #~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" #~ msgstr "FTP: Bizåre response «PASV»\n" #~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" #~ msgstr "FTP: format 227 nén ratindou\n" #~ msgid "FTP can't get host\n" #~ msgstr "FTP: dji n' sai aveur li lodjoe\n" #~ msgid "FTP can't reconnect\n" #~ msgstr "FTP: dji n' a savou m' riraloyî\n" #~ msgid "FTP couldn't set binary\n" #~ msgstr "FTP: dji n' a savou mete li môde binaire\n" #~ msgid "Partial file\n" #~ msgstr "Fitchî nén etir\n" #~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" #~ msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse aberweté avou «RETR»\n" #~ msgid "FTP write error\n" #~ msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n" #~ msgid "FTP quote error\n" #~ msgstr "FTP: aroke del comande «quote»\n" #~ msgid "HTTP not found\n" #~ msgstr "HTTP: nén trové\n" #~ msgid "Write error\n" #~ msgstr "Aroke tot scrijhant\n" #~ msgid "User name illegally specified\n" #~ msgstr "No d' uzeu specifyî di manire nén valåve\n" #~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse eberweté avou «STOR»\n" #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Aroke tot lijhant\n" #~ msgid "Time out\n" #~ msgstr "Li tins est houte\n" #~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" #~ msgstr "FTP: Dji n' sai passer e môde «ASCII»\n" #~ msgid "FTP PORT failed\n" #~ msgstr "FTP: li cmande «PORT» a fwait berwete\n" #~ msgid "FTP couldn't use REST\n" #~ msgstr "FTP: Dji n' sai eployî «REST»\n" #~ msgid "FTP couldn't get size\n" #~ msgstr "FTP: Dji n' sai aveur li grandeu\n" #~ msgid "HTTP range error\n" #~ msgstr "HTTP: aroke di fortchete\n" #~ msgid "HTTP POST error\n" #~ msgstr "HTTP: aroke d' evoyaedje avou l' comande «POST»\n" #~ msgid "SSL connect error\n" #~ msgstr "SSL: åk n' a nén stî tot s' raloyant\n" #~ msgid "FTP bad download resume\n" #~ msgstr "FTP: li ratacaedje di l' aberwetaedje n' a nén stî\n" #~ msgid "File couldn't read file\n" #~ msgstr "Fitchî: dji n' a savou lére li fitchî\n" #~ msgid "LDAP cannot bind\n" #~ msgstr "LDAP: dji n' sai m' raloyî\n" #~ msgid "LDAP search failed\n" #~ msgstr "LDAP: li cweraedje a fwait berwete\n" #~ msgid "Library not found\n" #~ msgstr "Livreye nén trovêye\n" #~ msgid "Function not found\n" #~ msgstr "Fonccion nén trovêye\n" #~ msgid "Aborted by callback\n" #~ msgstr "Aresté pa on houcaedje e rtour (callback)\n" #~ msgid "Bad function argument\n" #~ msgstr "Måvas årgumints pol fonccion\n" #~ msgid "Bad calling order\n" #~ msgstr "Mwais ôre di houcaedje\n" #~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" #~ msgstr "L' operåcion viè l' eterface HTTP a fwait berwete\n" #~ msgid "my_getpass() returns fail\n" #~ msgstr "my_getpass() a fwait berwete\n" #~ msgid "catch endless re-direct loops\n" #~ msgstr "des betchfessîs redjiblaedjes sins fén ont stî detectés\n" #~ msgid "User specified an unknown option\n" #~ msgstr "L' uzeu a specifyî ene tchuze nén cnoxhowe\n" #~ msgid "Malformed telnet option\n" #~ msgstr "Tchuze po telnet måfoirmêye\n" #~ msgid "removed after 7.7.3\n" #~ msgstr "oisté après 7.7.3\n" #~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" #~ msgstr "L' acertineure di l' ôte costé n' est nén comifåt\n" #~ msgid "when this is a specific error\n" #~ msgstr "aroke sipecifike\n" #~ msgid "SSL crypto engine not found\n" #~ msgstr "Moteur d' ecriptaedje SSL nén trové\n" #~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" #~ msgstr "dji n' sai mete li prémetou moteur d' ecriptaedje\n" #~ msgid "failed sending network data\n" #~ msgstr "l' evoyaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n" #~ msgid "failure in receiving network data\n" #~ msgstr "li rçuvaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n" #~ msgid "share is in use\n" #~ msgstr "li pårtaedje est en alaedje\n" #~ msgid "problem with the local certificate\n" #~ msgstr "i gn a åk ki n' va nén avou l' acertineure locåle\n" #~ msgid "couldn't use specified cipher\n" #~ msgstr "dji n' a savou eployî l' ecriptaedje dimandé\n" #~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" #~ msgstr "i gn a-st on problinme avou l' acertineure CA (tchimin?)\n" #~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" #~ msgstr "Ecôdaedje di transfer nén ricnoxhou\n" #~ msgid "Unknown error code %d\n" #~ msgstr "Côde d' aroke nén cnoxhou %d\n" #~ msgid "" #~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " #~ "mirror.\n" #~ "\n" #~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources " #~ "that\n" #~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a " #~ "superset\n" #~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " #~ "the\n" #~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll " #~ "have\n" #~ "to do this in two steps.)" #~ msgstr "" #~ "Ciste etape ci vos permete di radjouter des sourdants a pårti d' ene " #~ "waibe Mandriva Linux ou d' on muroe FTP.\n" #~ "\n" #~ "I gn a deus sôres di muroes oficirs. Vos ploz radjouter soeye-t i des " #~ "sourdants k' ont tos les pacaedjes di vosse distribucion (å pus sovint " #~ "çou ki vént avou les plakes lazer d' èn astalaedje sitandård, et co ene " #~ "rawete di pus), soeye-t i des sourdants po les metaedjes a djoû oficirs " #~ "del distribucion. (Vos ploz eto radjouter les deus sôres, mins vos " #~ "l' divoz fé e deus côps)." #~ msgid "Distribution sources" #~ msgstr "Sourdants del distribucion" #~ msgid "Official updates" #~ msgstr "Metaedjes a djoû oficirs" #~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" #~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. mostrer seulmint ces pacaedjes la" #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. pré-tchoezi ces pacaedjes la" #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" #, fuzzy #~ msgid "/_Automatically resolve queries" #~ msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint" #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Tchimin:" #~ msgid "Add custom..." #~ msgstr "Radjouter da vosse..." #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Mete a djoû..." #~ msgid "" #~ "The following packages have bad signatures:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Do you want to continue installation?" #~ msgstr "" #~ "Les pacaedjes ki shuvèt ont des mwaijhès sinateures:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "C' est bon di continouwer?" #~ msgid "installing %s from %s" #~ msgstr "dj' astale %s a pårti di %s" #~ msgid "installing %s" #~ msgstr "dj' astale %s" #~ msgid "removing %s" #~ msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" #~ msgid "Installation failed:" #~ msgstr "L' astalåcion a fwait berwete:" #~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " #~ msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " #~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " #~ msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "Dj' aprestêye..." #~ msgid "Message Passing" #~ msgstr "Passaedje di messaedjes" #~ msgid "Queueing Services" #~ msgstr "Siervices di cawêyes" #~ msgid "Deploiement" #~ msgstr "Disployaedje" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Disployaedje" #~ msgid "Add a key..." #~ msgstr "Radjouter ene clé..." #~ msgid "Remove key" #~ msgstr "Oister l' clé" #~ msgid "unable to access rpm file [%s]" #~ msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" #~ msgid "Please wait, reading Package Database..." #~ msgstr "" #~ "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lî li båze di dnêyes des pacaedjes..." #~ msgid "About Rpmdrake" #~ msgstr "Åd fwait di Rpmdrake" #~ msgid "XFree86" #~ msgstr "XFree86" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Li pus d' informåcions" #~ msgid "everything was installed correctly" #~ msgstr "totafwait a stî astalé comifåt" #~ msgid "Regenerate hdlist" #~ msgstr "Rifé «hdlist»" #~ msgid "Please wait, generating hdlist..." #~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwai l' fitchî «hdlist»..." #~ msgid "Everything installed successfully" #~ msgstr "Totafwait a stî astalé comifåt" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "Clés" #~ msgid "<no description>" #~ msgstr "<nou discrijhaedje>"