aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/build/build_diff.php
blob: 6a6070228f804e7e6293d0a34d03ef4912abc880 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
#!/usr/bin/env php
<?php
/**
*
* @package build
* @version $Id$
* @copyright (c) 2010 phpBB Group
* @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
*
*/

if ($_SERVER['argc'] != 3)
{
	die("Please specify the previous and current version as arguments (e.g. build_diff.php '1.0.2' '1.0.3').");
}

$old_version = trim($_SERVER['argv'][1]);
$new_version = trim($_SERVER['argv'][2]);

$substitute_old = $old_version;
$substitute_new = $new_version;
$simple_name_old = 'release-' . $old_version;
$simple_name_new = 'release-' . $new_version;
$echo_changes = false;

// DO NOT EVER USE THE FOLLOWING! Fix the script to generate proper changes,
// do NOT manually create them.

// Set this to true to just compress the changes and do not build them again
// This should be used for building custom modified txt file. ;)
$package_changed_files = false;

//$debug_file = 'includes/functions_user.php'; //'styles/prosilver/style.cfg';
$debug_file = false;

if ($debug_file !== false)
{
	$echo_changes = false;
}

$s_name = 'save_' . $substitute_old . '_to_' . $substitute_new;

$location = dirname(__FILE__);

if (!$package_changed_files)
{
	if (!$echo_changes)
	{
		// Create directory...
		run_command("mkdir $location/save/{$s_name}");
		run_command("mkdir $location/save/{$s_name}/language");
		run_command("mkdir $location/save/{$s_name}/prosilver");
		run_command("mkdir $location/save/{$s_name}/subsilver2");
	}
}

// Build code changes and place them into 'save'
if (!$package_changed_files)
{
	build_code_changes('language');
	build_code_changes('prosilver');
	build_code_changes('subsilver2');
}

// Package code changes
$code_changes_filename = 'phpBB-' . $substitute_old . '_to_' . $substitute_new . '-codechanges';

if (!$echo_changes)
{
	// Now compress the files...
	// Build Main phpBB Release
	$compress_programs = array(
//		'tar.gz'	=> 'tar -czf',
		'tar.bz2'	=> 'tar -cjf',
		'zip'		=> 'zip -r'
	);

	chdir($location . '/save/' . $s_name);
	foreach ($compress_programs as $extension => $compress_command)
	{
		echo "Packaging code changes for $extension\n";
		run_command("rm ./../../new_version/release_files/{$code_changes_filename}.{$extension}");
		flush();

		// Build Package
		run_command("$compress_command ./../../new_version/release_files/{$code_changes_filename}.{$extension} *");

		// Build MD5 Sum
		run_command("md5sum ./../../new_version/release_files/{$code_changes_filename}.{$extension} > ./../../new_version/release_files/{$code_changes_filename}.{$extension}.md5");
		flush();
	}
}

/**
* $output_format can be: language, prosilver and subsilver2
*/
function build_code_changes($output_format)
{
	global $substitute_new, $substitute_old, $simple_name_old, $simple_name_new, $echo_changes, $package_changed_files, $location, $debug_file, $s_name;

	// Global array holding the data entries
	$data = array(
		'header'		=> array(),
		'diff'			=> array(),
	);

	// Read diff file and prepare the output filedata...
	//$patch_filename = '../new_version/patches/phpBB-' . $substitute_old . '_to_' . $substitute_new . '.patch';
	$release_filename = 'phpbb-' . $substitute_old . '_to_' . $substitute_new . '_' . $output_format . '.txt';

	if (!$package_changed_files)
	{
		if (!$echo_changes)
		{
			$fp = fopen('save/' . $s_name . '/' . $output_format . '/' . $release_filename, 'wb');

			if (!$fp)
			{
				die('Unable to create ' . $release_filename);
			}
		}
	}

	include_once($location . '/build_helper.php');
	$package = new build_package(array($substitute_old, $substitute_new), false);

	$titles = array(
		'language'		=> 'phpBB ' . $substitute_old . ' to phpBB ' . $substitute_new . ' Language Pack Changes',
		'prosilver'		=> 'phpBB ' . $substitute_old . ' to phpBB ' . $substitute_new . ' prosilver Changes',
		'subsilver2'	=> 'phpBB ' . $substitute_old . ' to phpBB ' . $substitute_new . ' subsilver2 Changes',
	);

	$data['header'] = array(
		'title'		=> $titles[$output_format],
		'intro'		=> '

These are the ' . $titles[$output_format] . ' summed up into a little Mod. These changes are only partial and do not include any code changes, therefore not meant for updating phpBB.

	',
		'included_files'	=> array(),
	);

	// We collect the files we want to diff first (ironically we grab this from a diff file)
	if (!$echo_changes)
	{
		echo "\n\nCollecting Filenames:";
	}

	// We re-create the patch file
	foreach ($package->old_packages as $_package_name => $dest_package_filename)
	{
		chdir($package->locations['old_versions']);

		if (!$echo_changes)
		{
			echo "\n\n" . 'Creating patch/diff files for phpBB-' . $dest_package_filename . $package->get('new_version_number');
		}

		$dest_package_filename = $location . '/save/' . $s_name . '/phpBB-' . $dest_package_filename . $package->get('new_version_number') . '.patch';
		$package->run_command('diff ' . $package->diff_options . ' ' . $_package_name . ' ' . $package->get('simple_name') . ' > ' . $dest_package_filename);

		// Parse this diff to determine file changes from the checked versions and save them
		$result = $package->collect_diff_files($dest_package_filename, $_package_name);
		$package->run_command('rm ' . $dest_package_filename);
	}

	chdir($location);

	$filenames = array();
	foreach ($result['files'] as $filename)
	{
		if ($debug_file !== false && $filename != $debug_file)
		{
			continue;
		}

		// Decide which files to compare...
		switch ($output_format)
		{
			case 'language':
				if (strpos($filename, 'language/en/') !== 0)
				{
					continue 2;
				}
			break;

			case 'prosilver':
				if (strpos($filename, 'styles/prosilver/') !== 0)
				{
					continue 2;
				}
			break;

			case 'subsilver2':
				if (strpos($filename, 'styles/subsilver2/') !== 0)
				{
					continue 2;
				}
			break;
		}

		if (!file_exists($location . '/old_versions/' . $simple_name_old . '/' . $filename))
		{
			// New file... include it
			$data['header']['included_files'][] = array(
				'old'				=> $location . '/old_versions/' . $simple_name_old . '/' . $filename,
				'new'				=> $location . '/old_versions/' . $simple_name_new . '/' . $filename,
				'phpbb_filename'	=> $filename,
			);
			continue;
		}

		$filenames[] = array(
			'old'				=> $location . '/old_versions/' . $simple_name_old . '/' . $filename,
			'new'				=> $location . '/old_versions/' . $simple_name_new . '/' . $filename,
			'phpbb_filename'	=> $filename,
		);
	}

	// Now let us go through the filenames list and create a more comprehensive diff
	if (!$echo_changes)
	{
		fwrite($fp, build_header($output_format, $filenames, $data['header']));
	}
	else
	{
		//echo build_header('text', $filenames, $data['header']);
	}

	// Copy files...
	$files_to_copy = array();

	foreach ($data['header']['included_files'] as $filename)
	{
		$files_to_copy[] = $filename['phpbb_filename'];
	}

	// First step is to copy the new version over (clean structure)
	if (!$echo_changes && sizeof($files_to_copy))
	{
		foreach ($files_to_copy as $file)
		{
			// Create directory?
			$dirname = dirname($file);

			if ($dirname)
			{
				$dirname = explode('/', $dirname);
				$__dir = array();

				foreach ($dirname as $i => $dir)
				{
					$__dir[] = $dir;
					run_command("mkdir -p $location/save/" . $s_name . '/' . $output_format . '/' . implode('/', $__dir));
				}
			}

			$source_file = $location . '/new_version/phpBB3/' . $file;
			$dest_file = $location . '/save/' . $s_name . '/' . $output_format . '/';
			$dest_file .= $file;

			$command = "cp -p $source_file $dest_file";
			$result = trim(`$command`);
			echo "- Copied File: " . $source_file . " -> " . $dest_file . "\n";
		}
	}

	include_once('diff_class.php');

	if (!$echo_changes)
	{
		echo "\n\nDiffing Codebases:";
	}

	foreach ($filenames as $file_ary)
	{
		if (!file_exists($file_ary['old']))
		{
			$lines1 = array();
		}
		else
		{
			$lines1 = file($file_ary['old']);
		}
		$lines2 = file($file_ary['new']);

		if (!sizeof($lines1))
		{
			// New File
		}
		else
		{
			$diff = new Diff($lines1, $lines2);
			$fmt = new BBCodeDiffFormatter(false, 5, $debug_file);

			if (!$echo_changes)
			{
				fwrite($fp, $fmt->format_open($file_ary['phpbb_filename']));
				fwrite($fp, $fmt->format($diff, $lines1));
				fwrite($fp, $fmt->format_close($file_ary['phpbb_filename']));
			}
			else
			{
				echo $fmt->format_open($file_ary['phpbb_filename']);
				echo $fmt->format($diff, $lines1);
				echo $fmt->format_close($file_ary['phpbb_filename']);
			}

			if ($debug_file !== false)
			{
				echo $fmt->format_open($file_ary['phpbb_filename']);
				echo $fmt->format($diff, $lines1);
				echo $fmt->format_close($file_ary['phpbb_filename']);
				exit;
			}
		}
	}

	if (!$echo_changes)
	{
		fwrite($fp, build_footer($output_format));

		// Close file
		fclose($fp);

		chmod('save/' . $s_name . '/' . $output_format . '/' . $release_filename, 0666);
	}
	else
	{
		echo build_footer($output_format);
	}
}

/**
* Build Footer
*/
function build_footer($mode)
{
	$html = '';

	$html .= "# \n";
	$html .= "#-----[ SAVE/CLOSE ALL FILES ]------------------------------------------ \n";
	$html .= "# \n";
	$html .= "# EoM";

	return $html;
}

/**
* Build Header
*/
function build_header($mode, $filenames, $header)
{
	global $substitute_old;

	$html = '';

	$html .= "############################################################## \n";
	$html .= "## Title: " . $header['title'] . "\n";
	$html .= "## Author: naderman < naderman@phpbb.com > (Nils Adermann) http://www.phpbb.com \n";
	$html .= "## Description: \n";

	$intr = explode("\n", $header['intro']);
	$introduction = '';
	foreach ($intr as $_line)
	{
		$introduction .= wordwrap($_line, 80) . "\n";
	}
	$intr = explode("\n", $introduction);

	foreach ($intr as $_line)
	{
		$html .= "##		" . $_line . "\n";
	}
	$html .= "## \n";
	$html .= "## Files To Edit: \n";

	foreach ($filenames as $file_ary)
	{
		$html .= "##		" . $file_ary['phpbb_filename'] . "\n";
	}
	$html .= "##\n";
	if (sizeof($header['included_files']))
	{
		$html .= "## Included Files: \n";
		foreach ($header['included_files'] as $filename)
		{
			$html .= "##		{$filename['phpbb_filename']}\n";
		}
	}
	$html .= "## License: http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU General Public License v2 \n";
	$html .= "############################################################## \n";
	$html .= "\n";

	// COPY Statement?
	if (sizeof($header['included_files']))
	{
		$html .= "#\n#-----[ COPY ]------------------------------------------\n#\n";
		foreach ($header['included_files'] as $filename)
		{
			$html .= "copy {$filename['phpbb_filename']} to {$filename['phpbb_filename']}\n";
		}
		$html .= "\n";
	}

	return $html;
}

function run_command($command)
{
	$result = trim(`$command`);
	echo "\n- Command Run: " . $command . "\n";
}

?>
1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 7.48 \n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> \n"
"Language-Team: <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Ingen parametere oppgitt for å sette opp forvalgt rute"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Stater UPS-overvåkning (slave): "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:49
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt for cron daemonen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:227
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Advarsel: konfigurert MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 oversiger maksimumsgrensen "
"for '$tunnelmtu', ignoreres"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Avslutter YP-map tjener: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:66
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Kunne ikke sette parametere for 802.1Q VLAN."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias-enhet ${DEVICE} ser ikke ut til å være tilstede, venter med "
"initiering."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:477
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:464
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Starter INND-tjeneste på nytt: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Tar ned $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd startet for ${DEVNAME} på ${MODEMPORT} med ${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:345
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:400
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Mangler parameter «IPv6-gateway» (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Avmonterer CIFS-filsystemer: "

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128
msgid "Formatting dump device: "
msgstr "Formaterer opp dump-enhet: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver oppstart"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Starter routed: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:76 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 /etc/rc.d/init.d/crond:22
#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:34
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:24 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:58 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 /etc/rc.d/init.d/mysqld:55
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 /etc/rc.d/init.d/named:36
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 /etc/rc.d/init.d/ntpd:97
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:73 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starter $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
"Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke "
"gyldig."

#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36
msgid "Shutting down mDNSResponder services: "
msgstr "Avslutter mDNSResponder-tjenester: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147
msgid "$dev is not a dump device"
msgstr "$dev er ikke en dump-enhet"

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Bruk: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/yum:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Deaktiverer nattlig yum-oppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:315
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:270
msgid ""
"Active Mount Points:\n"
"--------------------"
msgstr ""
"Aktive monteringspunkter:\n"
"-------------------------"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "X is not configured.  Running system-config-display"
msgstr "X er ikke konfigurert. Kjører system-config-display"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Starter $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Gjør ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"

#: /etc/rc.d/init.d/yum:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Nattlig yum-oppdatering er deaktivert."

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: "

#: /etc/rc.d/rc:91
msgid "Starting $subsys: "
msgstr "Starter $subsys: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Tømmer alle regler og brukerdefinerte regelsett:"

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Feil under lasting av firmware."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1451
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Oppgitt gateway for IPv6 «$address» er ikke i riktig format"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:101
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tVelkommen til "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:112
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66
#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79 /etc/rc.d/init.d/nifd:70
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:47
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Sjekker konfigurasjonsfiler etter $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: vennligst kall meg som «halt» eller «reboot»!"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:251
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:44
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:46 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:37 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
#: /etc/rc.d/init.d/irda:33 /etc/rc.d/init.d/mailman:87
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:106 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:92
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Avslutter $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:184
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Avmonterer filsystemer (på nytt): "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Stopper NetworkManager-tjeneste: "

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:280 /etc/rc.d/init.d/ldap:125
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsøk): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57 /etc/rc.d/init.d/kudzu:59
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."

#: /etc/rc.d/init.d/network:62 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:34
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Setter parametere for nettverk: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:100
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Avslutter NFS-daemonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tømmer alle regelsett:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiserer MySQL-database: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjørbar for $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:121 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:144 /etc/rc.d/init.d/netfs:62
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:901
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:217
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IP6TABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:43
msgid "Starting NFS4 gssd: "
msgstr "Starter NFS4 gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:91
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
#: /etc/rc.d/init.d/named:95 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:106
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starter YP-map tjener: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:360
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:360
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) støtter ikke IPv6 med innkapsling "
"'syncppp'"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ingen mus er konfigurert)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
"aktivert i kjernen"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Avslutter apmd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:996
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Oppgitt adresse «addr» er ikke en gyldig IPv4-adresse (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:90
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Tar ned $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:34
msgid "Shutting down hidd: "
msgstr "Stopper hidd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:166
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Avmonterer rør-filsystemer: "

#: /etc/rc.d/rc:37
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Går inn i interaktiv oppstart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559
msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)"
msgstr "Manglende parameter «prefikslengde for IPv6-adresse» (arg 3)"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:144
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Avslutter UPS-overvåkning: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE er ikke en tegnenhet?"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:306
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:214
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er foreløpig ikke støttet"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:60
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start eksisterer ikke eller er ikke kjørbar for ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Avslutter $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) kjører..."

#: /etc/rc.d/rc:39
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Går inn i ikke-interaktiv oppstart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
"deaktivert i kjernen"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:217
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Lagrer regelsett for brannvegg til $IPTABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:89 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:85
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr ""
"IPv6-videresending per enhet kan ikke kontrolleres via sysctl - bruk "
"netfilter6 i stedet"

#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
msgid "mdmpd"
msgstr "mdmpd"

#: /etc/rc.d/init.d/network:265
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Starter kjernelogger: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:44
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Ber INIT om å gå til enbrukermodus."

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81
msgid "Starting PCMCIA services: "
msgstr "Starter PCMCIA-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:214
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:314
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:316
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:318
msgid " done."
msgstr " ferdig."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:56
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsøk):"

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:25
msgid "Starting hidd: "
msgstr "Starter hidd: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:102
msgid "$prog reload"
msgstr "last $prog på nytt"

#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33
msgid "Stopping cups-config-daemon: "
msgstr "Stopper cups-config-daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19
msgid "Starting background readahead: "
msgstr "Starter fremoverlesing i bakgrunnen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
msgstr "Lager RSA-nøkkel"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:126
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Slår av diskkvoter: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1627
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pidfil «$pidfile» er tom. Kan ikke sende utløser til radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Starter NetworkManager-tjeneste: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:60
msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err"
msgstr "Feil i konfigurasjonsfilen /etc/named.conf: $named_err"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Lagrer regelsett til $ARPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:76
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Oppgitt MTU for IPv6 «$ipv6_mtu» er utenfor gyldig område"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:155
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 /etc/rc.d/init.d/kudzu:60
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Kjør '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for å søke på nytt."

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:297
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Laster standard tastaturkart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:155
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"

#: /etc/rc.d/init.d/network:65
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Gjenåpner loggfil for $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} er død, men pid-filen eksisterer"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Leser smb.conf på nytt: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Bokføring av prosesser er slått på."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:294
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:199
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Stopper tjeneste ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:29
msgid "$base startup"
msgstr "$base oppstart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:293
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullført"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:981
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Mangler parameter «address» (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:245
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: oppkoblingen er nede"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Bokføring av prosesser er skrudd av."

#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Leser konfigurasjonen på nytt: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "ERROR    "
msgstr "FEIL     "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Vennligst kjør makehistory og/eller makedbz før du starter innd."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IP6TABLES: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:729
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "

#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24
msgid "Starting mDNSResponder... "
msgstr "Starter mDNSResponder..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Stenger ned exim: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216
msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
"Verktøyet «sysctl» (pakke: procps) eksisterer ikke eller er ikke kjørbar - "
"stopp"

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/routed:72
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:458
msgid "yY"
msgstr "jJ"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:226
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:236
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1126
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Mangler parameter «lokal IPv4-adresse» «arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1618
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Oppgitt pid-fil «$pidfile» eksisterer ikke. Kan ikke sende utløser til radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Stenger ned NFS-kvoter: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:90 /etc/rc.d/init.d/functions:118
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivå] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:307
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er død, men delsystemet er låst"

#: /etc/rc.d/init.d/named:33
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: kjører allerede"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Starter rstat-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "CIFS-monteringspunkter konfigurert: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"FEIL: kunne ikke legge til vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhet $(PHYDEV}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver oppstart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:270
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Slår av videresending av pakker for IPv4: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Stopper HAL-tjeneste: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:464
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Sjekker kvoter på rot-filsystemet: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Ingen støtte for 802.1Q i kjernen."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:145
msgid "reload"
msgstr "last på nytt"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:494 /etc/rc.d/rc.sysinit:502 /etc/rc.d/rc.sysinit:634
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:639
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Setter opp logisk volumhåndtering:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:146
msgid "Initializing hardware... "
msgstr "Initierer maskinvare..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenøkler: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Starter $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63
msgid "Shutting down NFS4 idmapd: "
msgstr "Tar ned NFS4 idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Tar ned kjernelogger: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Starter overvåkning av UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:453
msgid "Stop $command"
msgstr "Stopp $command"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
msgid "Halting system..."
msgstr "Stopper systemet..."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "Bruker regelsett for $IPTABLES-brannvegg: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:285
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Bruk: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:124
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending bør vanligvis aktiveres, men er "
"ikke aktiv"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr ""
"Kontrollparameter for videresending er ikke gyldig «$fw_control» (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75
msgid "done. "
msgstr "ferdig. "

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223
msgid "TBD"
msgstr "TBD"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:25
msgid "Starting dund: "
msgstr "Starter dund: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:840
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Slår på swap-område: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Starter meldingsbuss for systemet: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Stopper $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38
msgid "Starting NFS4 idmapd: "
msgstr "Starter NFS idmapd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Enheten '$DEVICE' er ikke støttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og "
"start nettverksoperasjonen på nytt."

#: /etc/rc.d/init.d/yum:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Aktiverer nattlig yum-oppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "Deaktiverer PLX-enheter..."

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:37
msgid "$prog $site"
msgstr "$prog $site"

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Starter daemon for nettverksplugg: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:293
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktive enheter:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1188
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Oppgitt ekstern adresse «$addressipv4tunnel» for tunnelenhet «$device» er "
"allerede konfigurert for enhet «$devnew»"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:941
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Mangler parameter «IPv4-adresse» (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:141
msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:63
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Sjekker SMART-enheter nå: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:420 /etc/rc.d/rc.sysinit:682
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparer filsystem)"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:67
msgid "Shutting down NFS4 gssd: "
msgstr "Tar ned NFS4 gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "VNC server"
msgstr "VNC-tjener"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169
msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr "Ingen støtte for nettverksbro i denne kjernen"

#: /etc/rc.d/init.d/pand:36
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Stenger ned pand: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke for ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49
msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: "
msgstr "Legger inn Intel IA32 mikrokodeoppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:104
msgid "using yenta_socket instead of $PCIC"
msgstr "bruker yenta_socket i stedet for $PCIC"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Starter RADIUS-tjener: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Starter NFS-låsmekanisme: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1168
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Mangler parameter «IPv4-tunneladresse» (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Avslutter routed-tjenester (RIP): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:555
msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)"
msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse for test» (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1572
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Ingen årsak gitt for sending av utløser til radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Setter opp brannveggregelsett for arptables: "

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Laster firmware for isicom..."

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:71
msgid "preparing databases... "
msgstr "forbereder databaser..."

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Starter rwho-tjeneste: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Stopper INND-tjeneste: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Slår på bokføring for prosesser: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:34
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Stopper dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:59
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Stopper mustjenester for konsollet: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Ser etter ny maskinvare"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr "ipchains og $IP6TABLES kan ikke brukes sammen."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "Starter $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:457
msgid "Reload map $command"
msgstr "Laster map $command på nytt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1606
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:257
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:257 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:262
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:257 /etc/rc.d/init.d/iptables:262
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Brannvegg er ikke konfigurert. "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:200
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Kjernen er ikke kompilert med støtte for IPv6"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:456
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Laster RADIUS-tjener på nytt: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Sjekker filsystemer"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:351
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1577
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:417 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:679
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes på nytt"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Bruker regelsett for $IP6TABLES-brannvegg: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:113
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:119
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Starter tjeneste ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Aktive CIFS-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Starter systemlogger: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog avsluttes"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:53
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnøkkel: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:386
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:118
msgid "cardmgr is already running."
msgstr "cardmgr kjører allerede."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Starter INND-system: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:270
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:270
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabell: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:162
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initierer database: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Setter regelsett til $policy: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:142 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "start på nytt"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
msgid "Starting exim: "
msgstr "Starter exim: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:367
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:117
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Avslutter NFS-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:623
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Mangler parameter «IPv6-adresse» (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
msgstr "FEILET"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starter $KIND-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr er stoppet"

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
#: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:76 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:241
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' støtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Starter $BASENAME: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:843
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$testipv4addr_valid' har ikke riktig format"

#: /etc/rc.d/init.d/network:275
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slår av automatisk defragmentering for IPv4: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:373
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:527
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Tunnelenhet «sit0» er fremdeles oppe"

#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned først"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:172
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Laster tilleggsmoduler for $IPTABLES: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke for $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr "Laster PLX-moduler (isicom)..."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Avslutter NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:218
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Tvungen kjøring av fsck ved neste oppstart."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:351
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"

#: /etc/rc.d/init.d/network:80
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Setter parametere for 802.1Q VLAN: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:137
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n"
"Du må oppgradere dataformatet før du bruker PostgreSQL.\n"
"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Stopper sm-client: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START større enn IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid " storage"
msgstr " lagring"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:443
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:402
msgid "No Mountpoints Defined"
msgstr "Ingen definerte monteringspunkter"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:719
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:290
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerte enheter:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:784
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:792
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Oppgitt IPv6-adresse «$testipv6addr_valid» er ikke gyldig"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "Stopper RADIUS-tjener: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:43
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "$file er ikke eid av «$user»"

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Monterer andre filsystemer: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:102
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:160
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Stopper NFS-låsmekanisme: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366
#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystem $match:  "
msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:49
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjørbar for ${DEVICE}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:79
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "WARN     "
msgstr "ADVAR    "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(Reparasjon av RAID)"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:56
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver nedkjøring"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:149
msgid "done."
msgstr "ferdig."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES eksisterer ikke."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:160
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Støtte for nettverksbro ikke tilgjengelig: brctl ikke funnet"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
msgid "Shutting down PCMCIA services: "
msgstr "Tar ned PCMCIA-tjenester: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Tømmer regelsett for brannvegg: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:700
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterer lokale filsystemer: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:164
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Avmonterer rørfilsystemer (på nytt): "

#: /etc/rc.d/init.d/iiim:32
msgid "Stopping IIIMF input server: "
msgstr "Avslutter IIIMF-tjener for inndata: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:104
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Laster cyrus.conf på nytt: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivå er ikke gyldig '$level' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130
msgid "NOTICE   "
msgstr "MELDING  "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog kjører ikke"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:330
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Systemet ser ikke ut til å ha stengt ned på riktig måte"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Tunnelenhet «$device» kunne ikke settes opp"

#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34
msgid "Shutting down nifd services: "
msgstr "Stopper nifd-tjenester: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320
msgid " failed."
msgstr " feilet."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITISK  "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:62
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Setter NFS-kvoter: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Mangler parameter «lokal IPv4-adresse» (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:678
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Endrer målregel til DROP: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:362
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:362
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Advarsel: Linken støtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:86
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Lager en ny konfigurasjonsfil for ${PEERCONF}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Avslutter systemlogger: "

#: /etc/rc.d/rc:62
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "Stopper $subsys: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr "kan ikke finne ipsec-kommando"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Laster firmware"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30
msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107
msgid "Saving panic dump: "
msgstr "Starter krasjdump: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:261 /etc/rc.d/init.d/netdump:268
msgid "disabling netdump"
msgstr "deaktiverer netdump"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet> [<kallenavn>]"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Lagrer regelsett til $ARPTABLES_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:556
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Starter opp RAID-enheter: "

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:77 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:68 /etc/rc.d/init.d/gpm:89 /etc/rc.d/init.d/iiim:60
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:195 /etc/rc.d/init.d/ipsec:200
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:139 /etc/rc.d/init.d/sendmail:149
#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:85
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:267
msgid ""
"Configured Mount Points:\n"
"------------------------"
msgstr ""
"Konfigurerte monteringspunkter:\n"
"-------------------------------"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:81
msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall"
msgstr "slår hull i brannveggen for navnetjener $nameserver"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:83
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 /etc/rc.d/rc.sysinit:714
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Starter $prog for $site: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:353
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Utfører ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:60 /etc/rc.d/init.d/hidd:60 /etc/rc.d/init.d/pand:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} kjører ikke"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "DSA key generation"
msgstr "Lager DSA-nøkkel"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Avslutter YP-tjenester: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1314
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"