aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/develop/adjust_avatars.php
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* removed executable props [Bug #6464]Nils Adermann2008-06-041-0/+0
* finetuning.Henry Sudhof2007-05-031-3/+10
* some tiny changesMeik Sievertsen2007-05-021-14/+12
* Yah know: this is not supportedHenry Sudhof2007-04-301-1/+1
* Prepare to be yelled at and brace for the tide of bug reports: I had hoped we...Henry Sudhof2007-04-301-0/+142
'>82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese
# translation of pt_BR.po to
# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
# DRAKX PT_BR PO FILE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
#
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 12:18-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../draklive-install:99
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"

#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live."

#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde..."

#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"

#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
"Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis mas %s são necessários)"

#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Calculando tamanho total..."

#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso..."

#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Não foi possível copiar os arquivos para a nova raiz"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Por favor, desligue o computador, remova o CD Mageia Live e reinicie."

#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar Mesmo Assim ?"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem salvar"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab ?"

#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de "
"partições entre em vigor"

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Você deve formatar a partição %s.\n"
"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em "
"fstab.\n"
"Sair mesmo assim ?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Instalar seu sistema Mageia live para o HD"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr "Instalador Live"

#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Instalar no Disco Rígido"