aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/phpbb/module/module_manager.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'phpBB/phpbb/module/module_manager.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
# 
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
# 
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2014,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 21:34:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2018"
msgstr "2018"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "Izdana je posodobitev <a href=%s>Mageje 6</a> z oznako verzije 6,1."

#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "2017"
msgstr "2017"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "July"
msgstr "julij"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "Izdana je <a href=%s>Mageia 6</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "February"
msgstr "februar"

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sedma generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."

#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2016"
msgstr "2016"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "December"
msgstr "december"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "Izdana je posodobitev <a href=%s>Mageje 5</a> z oznako verzije 5.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Šesta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."

#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "June"
msgstr "junij"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "Izdana je <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Peta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "Izdana je posodobitev <a href=%s>Mageje 4</a> z oznako verzije 4.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Izdana je <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Četrta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."

#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "May"
msgstr "maj"

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Izdana je <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tretja generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju."

#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Izdana je <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Druga generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju."

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Izdana je <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Prva generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "January"
msgstr "januar"

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Sistem za gradnjo je pripravljen za izdajo prvih alfa slik ISO."

#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "End of year"
msgstr "konec leta"

#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Prvi odziv je bil neverjeten; donacij in razprav je na pretek."

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekt se strukturira, uprava se prične oblikovati (prvi odbor, ekipe)."

#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "September"
msgstr "september"

#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia se je <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odcepila</a> iz distribucije Mandriva Linux."

#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org je registrirano združenje v Parizu (Francija)."

#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Časovnica Mageje"