aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/phpbb/console/command/db/revert.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'phpBB/phpbb/console/command/db/revert.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
'right'>2005-01-14 17:54:48 +0000 commitb9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d (patch) tree9e42e09b1b49446b1db75a86d083f0099310b628 /po parentadbeb5f3c25a3ba69dc5011783c3abe39893ade8 (diff)downloadrpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar.gz
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar.bz2
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar.xz
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.zip
restore lost translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po643
-rw-r--r--po/am.po635
-rw-r--r--po/ar.po653
-rw-r--r--po/az.po653
-rw-r--r--po/be.po643
-rw-r--r--po/bg.po643
-rw-r--r--po/bn.po655
-rw-r--r--po/br.po646
-rw-r--r--po/bs.po653
-rw-r--r--po/ca.po647
-rw-r--r--po/cs.po653
-rw-r--r--po/cy.po653
-rw-r--r--po/da.po653
-rw-r--r--po/de.po655
-rw-r--r--po/el.po643
-rw-r--r--po/eo.po643
-rw-r--r--po/eo.pom68
-rw-r--r--po/es.po653
-rw-r--r--po/et.po632
-rw-r--r--po/eu.po653
-rw-r--r--po/fa.po653
-rw-r--r--po/fi.po653
-rw-r--r--po/fr.po653
-rw-r--r--po/fur.po643
-rw-r--r--po/ga.po643
-rw-r--r--po/gl.po646
-rw-r--r--po/he.po653
-rw-r--r--po/hi.po653
-rw-r--r--po/hr.po641
-rw-r--r--po/hu.po653
-rw-r--r--po/id.po643
-rw-r--r--po/is.po643
-rw-r--r--po/it.po643
-rw-r--r--po/ja.po653
-rw-r--r--po/ko.po643
-rw-r--r--po/ky.po653
-rw-r--r--po/lt.po643
-rw-r--r--po/ltg.po643
-rw-r--r--po/lv.po647
-rw-r--r--po/mk.po653
-rw-r--r--po/ms.po643
-rw-r--r--po/mt.po653
-rw-r--r--po/nb.po653
-rw-r--r--po/nl.po653
-rw-r--r--po/nn.po653
-rw-r--r--po/pl.po653
-rw-r--r--po/pt.po653
-rw-r--r--po/pt_BR.po653
-rw-r--r--po/ro.po653
-rw-r--r--po/ru.po653
-rw-r--r--po/sk.po653
-rw-r--r--po/sl.po653
-rw-r--r--po/sq.po643
-rw-r--r--po/sr.po643
-rw-r--r--po/sr@Latn.po643
-rw-r--r--po/sv.po632
-rw-r--r--po/ta.po643
-rw-r--r--po/tg.po653
-rw-r--r--po/th.po643
-rw-r--r--po/tl.po643
-rw-r--r--po/tr.po643
-rw-r--r--po/uk.po653
-rw-r--r--po/uz.po643
-rw-r--r--po/uz@Latn.po643
-rw-r--r--po/vi.po653
-rw-r--r--po/wa.po650
-rw-r--r--po/zh_CN.po633
-rw-r--r--po/zh_TW.po643
68 files changed, 22415 insertions, 21047 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index eeefefbd..514e69ea 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Verwyderbare media"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Voeg by"
#
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Dateer media op"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hergenereer die hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Net 'n oomblik, media word vervris..."
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Skryf van CDs"
msgid "Compression"
msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
@@ -641,477 +641,513 @@ msgstr "Vertel my"
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasisse"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
#
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigeerders"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Nastrewers"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspel"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "multimedia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klets"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Lêeroordrag"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kitsboodskappe"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuus"
#
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Eksterne toegang"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenskappe"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Sterrekunde"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Rekenaarswetenskap"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowetenskap"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Aantekentolke"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukkers"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertipes"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Instruksielyn"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Egte Tipe"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisering"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en hardeware"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Programmateke"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Bedieners"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speelgoeters"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1122,28 +1158,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1154,12 +1190,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1168,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1179,12 +1215,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1195,17 +1231,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1216,178 +1252,178 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1403,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1418,94 +1454,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "_Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Bekyk"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1518,12 +1554,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1539,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1559,63 +1595,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1626,17 +1662,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,37 +1685,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1694,12 +1730,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1712,22 +1748,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1740,48 +1776,48 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1805,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1818,12 +1854,12 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1838,183 +1874,183 @@ msgstr ""
"beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n"
"die keuses asook die installasie daarvan."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Opdaterings"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switserland"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarke"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankryk"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarye"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweë"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pole"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakye"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2027,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2040,23 +2076,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2071,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2086,17 +2122,17 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2111,64 +2147,64 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mandrakelinux Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2179,29 +2215,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Kies\n"
"almal"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2214,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2222,18 +2258,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..."
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2244,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2252,7 +2288,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2260,12 +2296,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2542,17 +2578,6 @@ msgstr "Verwyder Sagteware"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "multimedia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Ontwikkeling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Ontwikkeling"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Kies weer oor"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 379a5207..41bc4a77 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -142,9 +142,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "ተወው"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
@@ -360,8 +360,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ጨርሷል"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "%d ሀረጎች"
msgid "Compression"
msgstr "መጠቅጠቅ"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
@@ -604,473 +604,509 @@ msgstr ""
msgid "Literature"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "መገናኛዎች"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ዳታቤዝ"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "አርትኢዎች"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ተስተካካዮች"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "የፋይል መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ጨዋታዎች"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "አደገኛ ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "አርኬድ"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ቦርዶች"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ካርዶች"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "እንቆቅልሾች"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "እቅድ"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖም"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "መቆጣጠር"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "መረብ"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ውይይት"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ፋይል ማዛወር"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ፈጣን መልእክት"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ዜና"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "በርቀት ማየት "
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "ማሳተም"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "የፈለክ ጥናት"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ባዮሎጂ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ኬሚስትሪ"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ሂሳብ"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ፊዚክስ"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ሼሎች"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ማስጀመሪያ"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ህትመት"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "እድገት"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "እድገት"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ተርሚናሎች"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "አሻንጉሊቶች"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1078,28 +1114,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1107,19 +1143,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1127,12 +1163,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1140,17 +1176,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1158,177 +1194,177 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1339,7 +1375,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1349,93 +1385,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "አሳይ"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1444,12 +1480,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1460,12 +1496,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1475,62 +1511,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1538,17 +1574,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1557,37 +1593,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1597,12 +1633,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1611,22 +1647,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1635,47 +1671,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1683,7 +1719,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1692,7 +1728,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1701,12 +1737,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1716,183 +1752,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ኦስትሪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "አውስትሬሊያ"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ቤልጄም"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ብራዚል"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ካናዳ"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "ስዊዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ኮስታሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ጀርመን"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ግሪክ"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ስፔን"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ፊንላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ፈረንሳይ"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ሀንጋሪ"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "እስራኤል"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ጃፓን"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ኔዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ኖርዌይ"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ፖላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ራሺያ"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ስዊድን"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "ስሎቬኒያ"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ታይዋን"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "እንግሊዝ"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ቻይና"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "አሜሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1901,7 +1937,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1910,23 +1946,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1936,7 +1972,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1946,17 +1982,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1966,63 +2002,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2033,27 +2069,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2062,7 +2098,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2070,17 +2106,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2088,7 +2124,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2096,7 +2132,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2104,12 +2140,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2385,8 +2421,5 @@ msgstr ""
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "ውጣ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1716af89..9c2c4310 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:48+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
@@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "الغاء"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "حدّث الوسيط"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "أعد توليد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري تحديث الوسائط..."
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "نسخ الأقراص"
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
@@ -634,473 +634,509 @@ msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "عنقود"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "تمرير الرّسائل"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "خدمات الاصطفاف"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "نشر"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "الوسائط المتعدّدة"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "المفاتيح العامّة"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "الانتشار"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "نشر"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1111,28 +1147,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1143,12 +1179,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1157,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1168,12 +1204,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1184,17 +1220,17 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1205,177 +1241,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1392,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1407,93 +1443,93 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "أعد الإختيار من جديد"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "عرض"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "عرض الحزم المُحدّدة تلقائيّاً"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1506,12 +1542,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1526,12 +1562,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1546,62 +1582,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1612,17 +1648,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1635,37 +1671,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1680,12 +1716,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1698,22 +1734,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1726,47 +1762,47 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1777,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1790,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1803,12 +1839,12 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr ""
"برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n"
"اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "تحديث ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "السويسرية"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2096,63 +2132,63 @@ msgstr ""
"أن تكون هندسة معالجك غير مدعومة\n"
"من طرف تحديثات ماندريك لينكس الّرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " تم."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " فشل!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s من الوسيط %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطأ في استرجاع الحزم"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2168,27 +2204,27 @@ msgstr ""
"لإعداده من جديد، و إمّا الوسيط غير قابل للوصل حاليا و بالتّالي فعليك\n"
"بالمحاولة مجدّدا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2201,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2212,17 +2248,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2233,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2244,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"s).\n"
"سيتمّ تعطيله."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2255,12 +2291,12 @@ msgstr ""
"s).\n"
"سيتمّ تعطيله."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2536,27 +2572,6 @@ msgstr "احذف البرنامج"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "عنقود"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "تمرير الرّسائل"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "خدمات الاصطفاف"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "الوسائط المتعدّدة"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "المفاتيح العامّة"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "الانتشار"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "نشر"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "أعد الإختيار من جديد"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index f9d7ef80..c34450f9 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Ləğv et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Mediyumu yenilə"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Cd yazma"
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
@@ -641,473 +641,509 @@ msgstr "Howto sənədləri"
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Klaster"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "İsmarış Keçməsi"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Maarif"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedya"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Açıq Açarlar"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "İnkişaf"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "İnkişaf"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1163,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1174,12 +1210,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1190,17 +1226,17 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1211,177 +1247,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1397,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1412,93 +1448,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Görünüş"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1511,12 +1547,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1533,12 +1569,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1553,62 +1589,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1619,17 +1655,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1642,37 +1678,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1687,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1705,22 +1741,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1733,48 +1769,48 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1811,12 +1847,12 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1831,183 +1867,183 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "İsveçrə"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Macarıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiya"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2020,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2033,14 +2069,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2048,12 +2084,12 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2068,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2083,17 +2119,17 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Əkssiz"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2108,63 +2144,63 @@ msgstr ""
"isə CPU'nun quruluşunun Mandrakelinux Rəsmi Yeniləmələri\n"
"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bitdi."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "bacarılmadı!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlər alına bilmədi"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2177,27 +2213,27 @@ msgstr ""
"`%s' mediadan yeni paketlərin siyahısı alına bilmir.\n"
"Xahiş edirik, Media İdrəçisindən səhv medianı silib yenidən əlavə edin."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2210,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2221,17 +2257,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2242,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2253,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"(%s) uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2264,12 +2300,12 @@ msgstr ""
"(%s) uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2545,27 +2581,6 @@ msgstr "Proqram Sil"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Klaster"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "İsmarış Keçməsi"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedya"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Açıq Açarlar"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "İnkişaf"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "İnkişaf"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Seçimi sıfırla"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a41c016f..f39bdea4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Аддалены прынтэр"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
@@ -143,9 +143,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
@@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Адмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Аддалены прынтэр"
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Асноўныя пашырэнні"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -572,9 +572,9 @@ msgstr ""
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
@@ -605,473 +605,509 @@ msgstr "Хост:"
msgid "Literature"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:175
+#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Імя"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перу"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Значкі"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Той сама GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Музыка й фільмы"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Распрацоўка"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Распрацоўка"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "паслядоўная"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервак"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Няма значкі"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1079,28 +1115,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1108,19 +1144,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1128,12 +1164,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1141,17 +1177,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1159,177 +1195,177 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісанне:"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1340,7 +1376,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1350,95 +1386,95 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Прагляд"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Шукаць: "
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1447,12 +1483,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1463,12 +1499,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1478,62 +1514,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1541,17 +1577,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1560,37 +1596,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1600,12 +1636,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1614,22 +1650,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1638,47 +1674,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1686,7 +1722,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1695,7 +1731,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1704,12 +1740,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1719,183 +1755,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Каляндар"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Щвэйцарыя"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грэчаскі"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Іспанскі"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Мадьярскі"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Іўрыт"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італьянскі"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Карэйская:"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Нарвежскі"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полька"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Партугальскі"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Рускі"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Славацкая:"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайланд"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1904,7 +1940,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1913,23 +1949,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1939,7 +1975,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1949,17 +1985,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1969,63 +2005,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2036,27 +2072,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2065,7 +2101,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2073,17 +2109,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2091,7 +2127,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2099,7 +2135,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2107,12 +2143,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2400,16 +2436,5 @@ msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Музыка й фільмы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Распрацоўка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Распрацоўка"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выхад"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 64b5db16..adf563be 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
@@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Отказ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Обновяване на източниците"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Обновяване на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "Запис на дискове"
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
@@ -642,475 +642,511 @@ msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мултимедия"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Разработки"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Разработки"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1121,28 +1157,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1153,12 +1189,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1167,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1178,12 +1214,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1194,17 +1230,17 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1215,177 +1251,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейклинукс избрани"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1402,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1418,93 +1454,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Изглед"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Помощ"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1517,12 +1553,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1539,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1559,64 +1595,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s"
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1627,17 +1663,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1650,37 +1686,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1695,12 +1731,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1713,22 +1749,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1741,52 +1777,52 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1797,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1810,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1823,12 +1859,12 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1844,183 +1880,183 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Мандрейклинукс обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2033,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2046,25 +2082,25 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2079,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2094,17 +2130,17 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2119,65 +2155,65 @@ msgstr ""
"това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"от официалните обновления на Мандрейклинукс."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Получавам списъка с огледални сървъри"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверявам файла от източника %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източник %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2188,30 +2224,30 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Избери\n"
"всички"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2224,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2232,19 +2268,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Добавя се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2255,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2263,7 +2299,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2271,12 +2307,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2554,17 +2590,6 @@ msgstr "Изтрива софтуер"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Мултимедия"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Разработки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Разработки"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Анулира избраното"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 7980c29a..8733aa9c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:30+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
@@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
@@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
@@ -643,482 +643,518 @@ msgstr "Howtos"
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "ক্লাস্টার"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
+
+# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিষ্টেম"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1129,30 +1165,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1163,12 +1199,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1178,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1189,12 +1225,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1205,17 +1241,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1226,182 +1262,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "সর্বাধিক তথ্য"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1418,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনষ্টল করতে চান?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1433,93 +1469,93 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনষ্টলেশন"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থান (_হ)"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/অপশন (_অ)"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "সংয়-নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/সহায়িকা (_স)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনষ্টল করা"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1532,12 +1568,12 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1554,12 +1590,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1575,62 +1611,62 @@ msgstr ""
"এরপর %s পুনরায় চালু করুন।"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "পরিবর্তন:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মুছে ফেলো"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু করণীয় নেই"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনষ্টল করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনষ্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1642,17 +1678,17 @@ msgstr ""
"%s"
# উত্‍সর
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1665,37 +1701,37 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1710,12 +1746,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনষ্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1728,22 +1764,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনষ্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1756,49 +1792,49 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনষ্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1809,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1822,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1835,12 +1871,12 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1855,183 +1891,183 @@ msgstr ""
"বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n"
"ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "অস্ট্রিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "সুইজারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "কস্টা রিকা"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানি"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ডেনমার্ক"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "গ্রীস"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ফ্রাঁন্স"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "হাঙ্গেরী"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "কোরিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "স্লোভাকিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2045,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2059,14 +2095,14 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2074,12 +2110,12 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2094,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2109,17 +2145,17 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "কোন মিরর নেই"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2134,64 +2170,64 @@ msgstr ""
"আপনার সিষ্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n"
"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " বিফল!"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2208,27 +2244,27 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n"
"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2241,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"ত্রুটিসমুহ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2252,17 +2288,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি"
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2273,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2284,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"এর সাথে মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2295,12 +2331,12 @@ msgstr ""
"এর সাথে মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2579,27 +2615,6 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার সরিয়ে ফেলো"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "ক্লাস্টার"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c9ba2699..026377fa 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Trobarzhell lem-laka"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
@@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "Seurt ar medium :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "Nullañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
@@ -364,8 +364,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bremanaat ar medium"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -578,9 +578,9 @@ msgstr "Engravañ CDoù"
msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
@@ -611,473 +611,509 @@ msgstr ""
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kalonenn"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Deskadurezh"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Binvioù restr"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Evezhiañ"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Liesvedia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Treuzkas restroù"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Diraez a-bell"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Alc'hwezioù foran"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhad"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "War voulañ"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Programmadur"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Programmadur"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Letrin"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Etrebroadeladur"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijerien"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus ket bremanaat"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1085,28 +1121,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1114,19 +1150,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1134,12 +1170,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1147,17 +1183,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakadoù bennak"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1165,177 +1201,177 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakadoù holl (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakadoù holl (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù holl "
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1346,7 +1382,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1356,93 +1392,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Gwel"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1451,12 +1487,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1467,12 +1503,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1482,62 +1518,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Adskrivañ %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "kemmoù :"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1548,17 +1584,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1567,37 +1603,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "O wiriekaat ..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1607,12 +1643,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1621,22 +1657,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1648,47 +1684,47 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1699,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1708,7 +1744,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1720,12 +1756,12 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1735,183 +1771,183 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Bremañaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australi"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suis"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alamagn"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gall"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongri"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusi"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaki"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -1920,7 +1956,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1929,23 +1965,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1955,7 +1991,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1965,17 +2001,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eo ket melezou"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1985,63 +2021,63 @@ msgid ""
"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " graet."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2052,29 +2088,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Diuz\n"
"an holl"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2083,7 +2119,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2091,17 +2127,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2109,7 +2145,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2117,7 +2153,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2125,12 +2161,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2408,20 +2444,6 @@ msgstr "Lemel Poelladoù"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Merour Poelladoù"
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Liesvedia"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Alc'hwezioù foran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Programmadur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Programmadur"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Kuitaat"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3352199a..7264d45d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
@@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
@@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Unaprijedi medij"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regeneriši hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Globalne proxy postavke"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "CD prženje"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -635,473 +635,509 @@ msgstr "Howto-ovi"
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Cluster"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Prosljeđivanje poruka"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Queueing usluge"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Javni ključevi"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Deploiement"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Deploiement"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1112,28 +1148,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1144,12 +1180,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1158,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1185,17 +1221,17 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1206,177 +1242,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1393,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1408,93 +1444,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Pregled"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1507,12 +1543,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1528,12 +1564,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1548,62 +1584,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1614,17 +1650,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1636,37 +1672,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1681,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1699,22 +1735,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1728,47 +1764,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1779,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1805,12 +1841,12 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1825,183 +1861,183 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švicarska"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2014,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2027,23 +2063,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2058,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2073,17 +2109,17 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2098,63 +2134,63 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrakelinux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download '%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Greška pri dobavljanju paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2170,27 +2206,27 @@ msgstr ""
"biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n"
"pokušati ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2203,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2214,17 +2250,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2235,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2246,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"trenutno koristite (%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2257,12 +2293,12 @@ msgstr ""
"trenutno koristite (%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2539,27 +2575,6 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj medijima softvera"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Cluster"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Prosljeđivanje poruka"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Queueing usluge"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedija"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Javni ključevi"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Deploiement"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Deploiement"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Poništi izbor"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 26049d7c..6128fe95 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Tipus de font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Límit de Medis"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Opcions globals..."
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -611,9 +611,9 @@ msgstr "Creació de Cd's"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
@@ -644,475 +644,511 @@ msgstr "Com es fa...?"
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Cluster"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Pas de missatges"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Serveis de cues"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Claus públiques"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1124,28 +1160,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1155,12 +1191,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1169,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1181,12 +1217,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1197,17 +1233,17 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1218,177 +1254,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s opcions"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1405,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1420,93 +1456,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Visualitza"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1519,12 +1555,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1541,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1561,62 +1597,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu %s. "
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1627,19 +1663,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1652,37 +1688,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1697,12 +1733,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1715,22 +1751,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1744,53 +1780,53 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Més informació del paquet... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1801,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1814,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1828,12 +1864,12 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvingut a l'eina d'instal·lació de programari!"
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1849,183 +1885,183 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualització de Programari"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Actualització del Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions "
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel "
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlica"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paísos Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2038,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2052,12 +2088,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Si us plau, espereu, s'està baixant les adreces de les rèpliques."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2065,12 +2101,12 @@ msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2085,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2100,17 +2136,17 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web de Mandrakesoft, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "sense rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap rèplica."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2125,63 +2161,63 @@ msgstr ""
"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n"
"per Mandrakelinux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiant fitxer per a la font %s "
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... "
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fet"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Error!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Començant la baixada de %s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s "
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s "
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar els paquets"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2192,27 +2228,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2225,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2236,17 +2272,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear la font."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2257,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2265,7 +2301,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2273,12 +2309,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2555,21 +2591,6 @@ msgstr "Elimina el Programari"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestor de Fonts del Programari"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Cluster"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Pas de missatges"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Serveis de cues"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimèdia"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Claus públiques"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Esborra la selecció"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 267c953c..069f5574 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Aktualizovat zdroj"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Globální nastavení proxy"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Vypalování CD"
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
@@ -641,473 +641,509 @@ msgstr "Návody"
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Cluster"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Předávání zpráv"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Služby frontování"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Vzdělávání"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Veřejné klíče"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Nasazení"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Nasazení"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1150,12 +1186,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1164,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Volby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1399,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1414,93 +1450,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Nulovat výběr"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Pohled"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/V_olby"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1513,12 +1549,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1734,47 +1770,47 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1811,12 +1847,12 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2021,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2034,25 +2070,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2067,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2082,17 +2118,17 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2107,63 +2143,63 @@ msgstr ""
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba při získávání balíčků"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2180,27 +2216,27 @@ msgstr ""
"instalační zdroj dostupný a měli byste to zkusit\n"
"později."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2213,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2224,17 +2260,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Selhání při pokusu o přidání zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2245,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2256,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n"
"Tento zdroj bude vypnut."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2267,12 +2303,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n"
"Tento zdroj bude vypnut."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2549,27 +2585,6 @@ msgstr "Odebrat software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Cluster"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Předávání zpráv"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Služby frontování"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimédia"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Veřejné klíče"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Nasazení"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Nasazení"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Nulovat výběr"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 78438d0e..e1e73aa0 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:18-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Dyfais symudol"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
@@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
@@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Dileu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
@@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Atgynhyrchu rhestr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Dewisiadau eang..."
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "Llosgi CD"
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
@@ -640,473 +640,509 @@ msgstr "Howtos"
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Clwstwr"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Pasio Negeseuon"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Gwasanaethau Ciwio"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Addysg"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Amlgyfrwng"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Allweddi Cyhoeddus"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Defnyddio"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Defnyddio"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Didfap X11"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Rhyngwladoli"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Offer testun"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1117,28 +1153,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1163,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1173,12 +1209,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1189,17 +1225,17 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1210,177 +1246,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s dewis"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodaeth lawn"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1391,7 +1427,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1406,93 +1442,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Diweddaru Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Golwg"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1505,12 +1541,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1527,12 +1563,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1547,62 +1583,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "newidiadau:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1613,17 +1649,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1636,37 +1672,37 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1681,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1699,22 +1735,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1727,47 +1763,47 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Mae gan y pecynnau wybodaeth uwchraddio"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1778,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1791,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1803,12 +1839,12 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!"
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr ""
"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n"
"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Diweddaru Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Diweddaru Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Y Swistir"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ffindir"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slofacia"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsiena"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu'r safle, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mandrakesoft, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Dim drych"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Methu canfod drych addas."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2096,63 +2132,63 @@ msgstr ""
"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
"Swyddogol Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gorffen.."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " methwyd!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s o gyfrwng %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Gwall estyn pecynnau"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2169,27 +2205,27 @@ msgstr ""
"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
"rhywbryd."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dewis popeth"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2202,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"Gwallau:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2213,17 +2249,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2234,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2245,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"s rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2256,12 +2292,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2539,27 +2575,6 @@ msgstr "Tynnu Meddalwedd"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Clwstwr"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Pasio Negeseuon"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Gwasanaethau Ciwio"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Amlgyfrwng"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Allweddi Cyhoeddus"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Defnyddio"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Defnyddio"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Ailosod y dewis"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 12afb995..0e780daa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Udskiftelig enhed"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Annullér"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Opdatér medie"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Genskab hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Generelle valgmuligheder..."
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Cd-brænding"
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
@@ -643,473 +643,509 @@ msgstr "Opskrifter"
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Klynge"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Beskedsoverføring"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Køtjenester"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filværktøjer"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Æventyr"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bræt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedie"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Øjeblikkelig besked"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjernadgang"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Offentlige nøgler"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Naturvidenskab"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datalogi"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologi"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skaller"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakning"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Udnyttelse"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Udnyttelse"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerne og udstyr"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstværktøjer"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Legetøj"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1120,28 +1156,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1151,12 +1187,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1176,12 +1212,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mest information"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1413,93 +1449,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Opdatering af programpakker"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Genindlæs pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Vis"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valgmuligheder"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ændringer:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte installeringen?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1734,47 +1770,47 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alting blev installeret korrekt"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mere information om pakken...[%s]"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1811,12 +1847,12 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!"
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr ""
"programmer\n"
"du vil installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Opdatering af programmel"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2021,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2034,23 +2070,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2065,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2080,17 +2116,17 @@ msgstr ""
"Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Intet spejl"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2105,63 +2141,63 @@ msgstr ""
"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n"
"Mandrakelinux' officielle opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vælg ønsket spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykkedes!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medie %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter hentning af `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fejl ved hentning af pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2177,27 +2213,27 @@ msgstr ""
"det igen for at omkonfigurere det - eller også er det utilgængeligt i \n"
"øjeblikket, og du bør da prøve igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alt"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2210,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"Fejl:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2221,17 +2257,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2242,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2253,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"kører (%s).\n"
"Det vil blive deaktiveret."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2264,12 +2300,12 @@ msgstr ""
"som du kører (%s).\n"
"Den vil blive deaktiveret."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2546,27 +2582,6 @@ msgstr "Fjern programmel"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administration af programmelmedier"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Klynge"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Beskedsoverføring"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Køtjenester"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedie"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Offentlige nøgler"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Udnyttelse"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Udnyttelse"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Nulstil det valgte"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9f806d49..ef00e654 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Wechselmedium"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Medium aktualisieren"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erzeuge hdlist neu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..."
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Globale Proxy-Einstellungen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -617,9 +617,9 @@ msgstr "CD brennen"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
@@ -650,473 +650,509 @@ msgstr "HOWTOs"
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Cluster"
+
#: ../rpmdrake:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Nachricht passiert"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Dienste für Warteschlangen"
+
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Aufklärung"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entfernter Zugriff"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Öffentliche Schlüssel"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitmap"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Update"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1127,28 +1163,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1159,12 +1195,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1173,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1183,12 +1219,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1199,17 +1235,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Übersprungenenliste)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1220,177 +1256,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1407,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1422,93 +1458,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1521,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1542,12 +1578,12 @@ msgstr ""
"‘Aktiviert’ Spalte ein)\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1562,62 +1598,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1628,17 +1664,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1651,37 +1687,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1696,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1714,22 +1750,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1743,48 +1779,48 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1795,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1808,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1821,12 +1857,12 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1841,183 +1877,183 @@ msgstr ""
"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n"
"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2030,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2043,23 +2079,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler während des Besorgens"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2073,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2087,17 +2123,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2112,63 +2148,63 @@ msgstr ""
"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrakelinux\n"
"Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gescheitert!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Paketen"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2186,27 +2222,27 @@ msgstr ""
"nicht\n"
"erreichbar und Sie sollten es später nochmals versuchen."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2219,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"Fehler:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2229,17 +2265,17 @@ msgstr ""
"Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2250,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2261,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux Version überein (%s).\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2272,12 +2308,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux Version überein (%s).\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2556,29 +2592,6 @@ msgstr "Software entfernen"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellen-Manager"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Cluster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Nachricht passiert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Dienste für Warteschlangen"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Öffentliche Schlüssel"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Entwicklung"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Entwicklung"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Auswahl zurücksetzen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c9a899c7..7f8bb81a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
@@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ανανέωση μέσου"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "Εγγραφή Cd"
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
@@ -635,473 +635,509 @@ msgstr ""
msgid "Literature"
msgstr "Λογοτεχνία"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE και Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Πυρήνας"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Εξομοιωτές"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Περιπέτεια"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Επιτραπέζια"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Πολυμέσα"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Αστρονομία"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Βιολογία"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Φυσική"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Φλοιοί"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Πακέτα"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Διεθνοποίηση"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Πυρήνας και υλικό"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Εργαλεία κειμένου"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1112,28 +1148,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1144,12 +1180,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1158,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1185,17 +1221,17 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1206,177 +1242,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Επιλογές Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1393,7 +1429,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1408,93 +1444,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Εξοδος"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1508,12 +1544,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1524,12 +1560,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1544,62 +1580,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ελέγχεται το %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "αλλαγές:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1610,17 +1646,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1633,37 +1669,37 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1678,12 +1714,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1696,22 +1732,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1724,47 +1760,47 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1775,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1788,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1801,12 +1837,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1821,183 +1857,183 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Πληροφορίες..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2011,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2025,14 +2061,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2040,12 +2076,12 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2060,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2075,17 +2111,17 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Χωρίς εναλλακτικές"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2101,63 +2137,63 @@ msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n"
"Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " τέλος."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " απέτυχε!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s για το μέσο %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Εκκίνηση λήψης του `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2168,27 +2204,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2200,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2208,17 +2244,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..."
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2229,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2237,7 +2273,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2245,12 +2281,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2530,17 +2566,6 @@ msgstr "Αφαίρεση Λογισμικού"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού"
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Πολυμέσα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Ανάπτυξη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Ανάπτυξη"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 11304ddb..7180c5a4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Forigu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -598,9 +598,9 @@ msgstr "KD-skribado"
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
@@ -631,473 +631,509 @@ msgstr "Kielfari (Howtos)"
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Sono kaj filmo"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Programado"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Programado"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1108,28 +1144,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1140,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1154,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1165,12 +1201,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1181,17 +1217,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1202,177 +1238,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1389,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1404,93 +1440,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Finu"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Rigardu"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1503,12 +1539,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1526,12 +1562,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (%s)."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1546,62 +1582,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (%s)."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1612,17 +1648,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1635,37 +1671,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1680,12 +1716,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1697,22 +1733,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1725,47 +1761,47 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1776,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1789,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1802,12 +1838,12 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1822,183 +1858,183 @@ msgstr ""
"sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n"
"vi deziras instali en via komputilo."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux-Ĝisdatigo (%s)"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australio"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svislando"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danio"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungario"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalio"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakujo"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2011,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2024,25 +2060,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2057,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2072,17 +2108,17 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenia spegulo"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2097,63 +2133,63 @@ msgstr ""
"la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n"
"de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandrak-Linukso."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " farita."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " malsukcesis!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2164,29 +2200,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Elektu\n"
"ĉiujn"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2199,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"Eraroj:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2207,17 +2243,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei datenportilon."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..."
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2228,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2236,7 +2272,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2244,12 +2280,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2526,17 +2562,6 @@ msgstr "Malinstalu programo(j)n"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Sono kaj filmo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Programado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Programado"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Reŝargu la elekton"
diff --git a/po/eo.pom b/po/eo.pom
index a7c8fb23..621ecc89 100644
--- a/po/eo.pom
+++ b/po/eo.pom
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:25
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Oficeja laborstacio"
+msgstr "Laborstacio"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:27
@@ -37,9 +37,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:33
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Ludstacio"
+msgstr "Dokumentaro"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:34
@@ -49,9 +49,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:37
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Plurmediaj stacio"
+msgstr "Plurmedia - Sono"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:38
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:43
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Interreta stacio"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:44
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:49
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Reta computilo (kliento)"
+msgstr "Reta Printilo (ingo)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:50
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
#: share/compssUsers.pl:59
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsoliloj"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:60
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:88
@@ -159,21 +159,21 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Interreta kluzo"
+msgstr "Interreto"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:96
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "Poŝto/Novaĵoj"
+msgstr "/Dosiero/_Nova"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix poŝta servilo, Inn novaĵaj servilo"
+msgstr "Datumbazoj"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:100
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "FTP Servilo"
#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:108
@@ -207,19 +207,19 @@ msgstr "Domajn-nom-servilo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:112
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Dosier- kaj printil-kundivida servilo"
+msgstr "Printservilo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS servilo, Samba servilo"
+msgstr "NIS Servilo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Database"
msgstr "Datumbazoj"
@@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "TTT/FTP"
#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix poŝta servilo"
+msgstr "Datumbazoj"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:130
@@ -255,9 +255,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:137
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Reta computilo (servilo)"
+msgstr "Reta Printilo (ingo)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:138
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Iloj"
+msgstr "Filipinoj"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH servilo"
+msgstr "NIS Servilo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: share/compssUsers.pl:186
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 791f5374..4f0b388b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-es\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Dispositivo extraíble"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
@@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Actualizar soporte"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Volver a generar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Opciones globales..."
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -614,9 +614,9 @@ msgstr "Grabación de CD"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -647,473 +647,509 @@ msgstr "COMOs"
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Clúster"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Paso de mensajes"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Servicios de cola"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tableros"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Claves Públicas"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Edición"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Despliegue"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Despliegue"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Núcleo y hardware"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1124,28 +1160,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló todos."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1156,12 +1192,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1170,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1181,12 +1217,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1197,17 +1233,17 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1218,177 +1254,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Selecciones de %s"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Selecciones de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1406,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1421,93 +1457,93 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Quitar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recargar la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1521,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Soporte de actualizaciones ya existente"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1543,12 +1579,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1563,62 +1599,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como archivo principal"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1629,17 +1665,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1652,37 +1688,37 @@ msgstr ""
"Error(es) reportado(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1697,12 +1733,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1715,22 +1751,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1743,47 +1779,47 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Más información sobre el paquete... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No se encontró paquete para instalar."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1794,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1807,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1820,12 +1856,12 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar\n"
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!"
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1840,183 +1876,183 @@ msgstr ""
"CDROM o DVD. Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea\n"
"instalar en su computadora."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de software"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Actualización de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2029,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2042,13 +2078,13 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -2056,12 +2092,12 @@ msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2076,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web.\n"
"Por favor, inténte nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2091,17 +2127,17 @@ msgstr ""
"Tal vez la red, o el sitio web de Mandrakesoft, no está disponible.\n"
"Por favor, inténtelo nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Sin sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2116,63 +2152,63 @@ msgstr ""
"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n"
"Oficiales de Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hecho."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡falló!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Comenzando descarga de «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error recuperando paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2189,27 +2225,27 @@ msgstr ""
"momento no se puede acceder al mismo y debería volver a intentarlo\n"
"más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione los soportes que desea actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2222,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"Errores:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2233,17 +2269,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo al añadir soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2254,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2265,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"de %s que está corriendo (%s).\n"
"Será deshabilitado."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2276,12 +2312,12 @@ msgstr ""
"de Mandrakelinux que está corriendo (%s).\n"
"Será deshabilitado."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2559,27 +2595,6 @@ msgstr "Quitar software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administrador de soportes de software"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Clúster"
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Paso de mensajes"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Servicios de cola"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Claves Públicas"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Despliegue"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Despliegue"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Reiniciar la selección"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ea9b285d..6d0f81c5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Eemaldatav seade"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Loobu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Allika uuendamine"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hdlisti taasloomine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendatakse andmekandjat..."
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Globaalsed valikud..."
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -605,9 +605,9 @@ msgstr "CD-de kirjutamine"
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -638,473 +638,509 @@ msgstr "HOWTO"
msgid "Literature"
msgstr "Kirjandus"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Klaster"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Teateedastus"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Järjekorrateenused"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorid"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Haridus"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaatorid"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failivahendid"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seiklusmängud"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Võitlusmängud"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lauamängud"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusled"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateegia"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafiline töölaud"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitooring"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimeedia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Võrk"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failiedastus"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kiirsuhtlus"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Kaugligipääs"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Avalikud võtmed"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publitseerimine"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Teadus"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronoomia"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloogia"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Keemia"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Arvutiteadus"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geograafia"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemaatika"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Füüsika"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellid"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baas"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketindus"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Jaosvõrk"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Jaosvõrk"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internatsionaliseerimine"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel ja riistvara"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalid"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstivahendid"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mänguasjad"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1115,28 +1151,28 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1146,12 +1182,12 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1160,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1170,12 +1206,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1185,17 +1221,17 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1206,177 +1242,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valikud"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinuxi valikud"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Täielik info"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1393,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1408,93 +1444,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tarkvara eemaldamine"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Laadi _pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/Vaa_de"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seadistused"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/A_utomaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Otsimine:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1507,12 +1543,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1529,12 +1565,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage %s uuesti."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1549,62 +1585,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel taaskäivitage %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutused:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Kasuta .%s põhifailina"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1615,17 +1651,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1638,37 +1674,37 @@ msgstr ""
"Anti teada vigadest:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldamine..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1683,12 +1719,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1701,22 +1737,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1729,47 +1765,47 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Rohkem infot paketi kohta... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loetakse pakettide andmebaasi..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldatakse pakette..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1780,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1804,12 +1840,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrakelinuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Tere tulemast kasutama tarkvara paigaldamise abivahendit!"
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n"
"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinuxi uuendused"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveits"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Taani"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungari"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkia"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Palun oodake, laetakse peeglite aadresse."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Palun oodake, laetakse peeglite aadresse Mandrakesofti veebisaidilt."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Viga allalaadimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"Võrk või veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr ""
"Võrk või Mandrakesofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leitud"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ühtki kõlbulikku peeglit ei leitud."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2095,63 +2131,63 @@ msgstr ""
"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrakelinuxi\n"
"ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tehtud."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ebaõnnestus!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s andmekandjalt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Viga pakettide hankimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2168,27 +2204,27 @@ msgstr ""
"lihtsalt ajutiselt kättesaamatu, millisel juhul võiks hiljem\n"
"uuesti proovida nimekirja hankida."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2201,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"Vead:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2212,17 +2248,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2233,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2244,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"versiooniga (%s).\n"
"Seepärast seda ei kasutata."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2255,12 +2291,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinuxi versiooniga (%s).\n"
"Seepärast seda ei kasutata."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Abi käivitati taustal"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3b8cc8a6..273b1657 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Gailu aldagarria"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
@@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "Utzi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
@@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Euskarrien muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Eguneratu euskarria"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Sortu berriro hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..."
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Proxy ezarpen orokorrak"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "CD grabaketa"
msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
@@ -640,473 +640,509 @@ msgstr "\"Nola\""
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Multzoa"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Mezu Pasea"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Ilara Zerbitzuak"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datu-baseak"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME eta GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE eta Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nukleoa"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Heziketa"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatzaileak"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fitxategi-tresnak"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abentura"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Makina-jokoak"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Mahai-jokoak"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartak"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzleak"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Kirolak"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Mahaigain grafikoa"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM oinarri du"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Kontrolatzen"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sarea"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Berehalako mezularitza"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berriak"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Urruneko atzipena"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Gako Publikoak"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Argitalpena"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zientziak"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Lurraren zientziak"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell-ak"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketatzea"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Hedaketa"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Hedaketa"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bit-mapa"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Nazioartekotzea"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Liburutegiak"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Zerbitzariak"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalak"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Testu-tresnak"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jostagarriak"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1163,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1173,12 +1209,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1189,17 +1225,17 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1210,177 +1246,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Hautatuta: %d MB / Leku librea diskoan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"