aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/develop/utf_normalizer_test.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'phpBB/develop/utf_normalizer_test.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209
# gettext catalog for contribute web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contribute
#
# include translation strings from:
# en/contribute/index.php
#
# Translators:
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: "/web/en/contribute/index.php +12"
msgid "Contribute to Mageia"
msgstr "Doprinesite Mageii"

#: "/web/en/contribute/index.php +13"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
msgstr "Ovdje možete naći kako doprinjeti Mageia projektu"

#: "/web/en/contribute/index.php +14"
msgid "mageia, contribute, howto, operating system"
msgstr "mageia,doprinos,kako,operativni sustav"

#: "/web/en/contribute/index.php +27"
msgid "Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-conduct/\">lively, fun community</a> for <a href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +28"
msgid "Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +29"
msgid "Check what you could do below!"
msgstr "Provjerite dolje što možete učiniti!"

#: "/web/en/contribute/index.php +33"
msgid "Contribution entry points"
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +36"
msgid "Do you want to join Mageia community?"
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +38"
msgid "Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support section and check if you can answer a question."
msgstr "Prođi preko <a href=\"https://forums.mageia.org/\">foruma</a> i dijela za podršku i provjeri možeš li odgovoriti na pitanje."

#: "/web/en/contribute/index.php +39"
msgid "Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place."
msgstr "Pričajte o projektu ljudima oko vas, na vašem blogu, na vašem Twitter računu, navašem radnom mjestu."

#: "/web/en/contribute/index.php +40"
msgid "If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +41"
msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!"
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +42"
msgid "Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs."
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +43"
msgid "Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it."
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +44"
msgid "Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular."
msgstr "Učite o slobodnom softwareu, suradnji otvorenoga koda općenito i o Mageii posebno."

#: "/web/en/contribute/index.php +45"
msgid "If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so."
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +53"
msgid "Roles"
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +56"
msgid "Helping users &amp; advocating the project"
msgstr "Pomaganje korisnicima  &amp; zagovaranje projekta"

#: "/web/en/contribute/index.php +57"
msgid "Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC channels</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!"
msgstr "Želite li poželjeti dobrodošlicu i pružiti pomoć novim korisnicima ili podijeliti savjete sa onima iskusnijima? Na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC kanalima</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forumima</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-listama</a>, lokalnim događajima.Samo budite u kontaktu sa nama preko jedog od ovih kanala i podjelite zabavu!"

#: "/web/en/contribute/index.php +60"
msgid "Writing, copywriting and documenting"
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +61"
msgid "You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the right message? Get in touch with our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation team</a>!"
msgstr ""

#: "/web/en/contribute/index.php +64"
msgid "Translating"
msgstr "Prevođenje"

#: "/web/en/contribute/index.php +65"