aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tests/text_reparser/plugins/forum_rules_test.php
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Alexander <admin@m-a-styles.de>2019-07-27 16:20:53 +0200
committerMarc Alexander <admin@m-a-styles.de>2019-07-27 16:20:53 +0200
commit65ff149fc909583d320e93536ac232aa374c8e4f (patch)
treed6bfb6d4d15b81223011105fe4d5f39c9eca5784 /tests/text_reparser/plugins/forum_rules_test.php
parent79bcb20ac53ab76e6a3590651a6598e95b64e25f (diff)
parent2b1102e372bae879f6175b178fb387f596c57c35 (diff)
downloadforums-65ff149fc909583d320e93536ac232aa374c8e4f.tar
forums-65ff149fc909583d320e93536ac232aa374c8e4f.tar.gz
forums-65ff149fc909583d320e93536ac232aa374c8e4f.tar.bz2
forums-65ff149fc909583d320e93536ac232aa374c8e4f.tar.xz
forums-65ff149fc909583d320e93536ac232aa374c8e4f.zip
Merge pull request #5601 from senky/ticket/16013
[ticket/16013] Allow admins to use disallowed username
Diffstat (limited to 'tests/text_reparser/plugins/forum_rules_test.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
href='#n127'>127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985
# translation of drakconf-el.po to Greek
# Greek Translation of DrakConf.
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000
# Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002
#  Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>,2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 02:28+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "Δημιουργοί πακέτων"

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
"μαζική ανακατασκευή πακέτων και  ξεκαθάρισμα, μεταφράσεις στα Νορβηγικά, "
"δουλειά στο i18n (nb και nn), παιχνίδια, sparc port"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "εισαγωγή cowsay"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, fuzzy, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "εισαγωγή figlet,  Distriblint (checking rpm in the distro)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
msgstr "xfce4, ενημερωμένο abiword, mono"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"ενημέρωση του nc με debian patches, διόρθωση μερικών πακέτων perl, σενάριο "
"εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..."

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

# ???
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
"\"πολλή\"  δουλειά στον πυρήνα  (πολλά patches πρίν την ενσωμάτωση στον "
"επίσημο πυρήνα)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, fuzzy, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "kernel work (audio- and video-related patches)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0 (prerelease)  που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"λογισμικού  (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
"πολλά πακέτα πολυμέσων (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng και δουλειά στον πυρήνα"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr ""
"τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά "
"με ασφάλεια"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"

#: ../contributors.pl:26
#, fuzzy, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr "slbd distro checking, devel dependancies"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"

#: ../contributors.pl:27
#, fuzzy, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr "Andi Payn"

#: ../contributors.pl:28
#, fuzzy, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "many extra gnome applets and python modules"

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"

#: ../contributors.pl:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"Συντονιστής της ομάδας sk-i18n, προσθήκη πολλών πακέτων (mozilla-firebird, "
"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), χρήση "
"του cooker για αρκετά χρόνια, αναφορά λαθών κλπ"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"

#: ../contributors.pl:30
#, fuzzy, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "ruby,  διάφορα πακέτα, ..."

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
msgstr "Michael Reinsch"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
msgstr "Christophe Guilloux"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
msgstr "Brook Humphrey"

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Olivier Blin"
msgstr "Olivier Blin"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
msgstr "Emmanuel Blindauer"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
msgstr "Matthias Debus"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
msgstr "SunnyDubey"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:39
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "Μεταφραστές"

#: ../contributors.pl:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n "

#: ../contributors.pl:41
#, fuzzy, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "Συντονιστής της ομάδας sk-i18n "

#: ../contributors.pl:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"

#: ../contributors.pl:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Ολλανδικά"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"

#: ../contributors.pl:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"

#: ../contributors.pl:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n "

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"

#: ../contributors.pl:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Estonian translator"
msgstr "Μεταφραστές"

#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"

#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Μεταφραστές"

#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"

#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"

#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"

#: ../contributors.pl:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Bosnian translator"
msgstr "Μεταφραστές"

#: ../contributors.pl:51
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "Δοκιμαστές"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
msgstr "Benoit Audouard"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"

#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
msgstr "έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών"

#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
msgstr "Jure Repinc"

#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
msgstr "Felix Miata"

#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
msgstr "Tim Sawchuck"

#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
msgstr "Eric Fernandez"

#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
msgstr "Ricky Ng-Adam"

#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
msgstr "Pierre Jarillon"

#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
msgstr "Michael Brower"

#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
msgstr "Frederik Himpe"

#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
msgstr "Jason Komar"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
msgstr "Raphael Gertz"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών"

#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
msgstr "Fabrice FACORAT"

#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
msgstr "Mihai Dobrescu"

#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
msgstr "Vincent Meyer"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr "MD, έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών"

#: ../contributors.pl:71
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
"Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και "
"βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά."

#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"

#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Φόρτωση... Παρακαλώ περιμένετε"

#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ρύθμιση των εφέ τρισδιάστατης επιφάνειας εργασίας"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"

#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης"

#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Δημιούργησε μία δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης"

#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» χρήστη"

#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται "
"αυτόματα"

#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "

#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
"Ρύθμισε τη λήψη αντίγραφων ασφαλείας του συστήματος \n"
"και των αρχείων του χρήστη"

#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του συστήματος"

#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του συστήματος"

#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Επέλεξε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση"

#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Επέλεξε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση"

#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης"

#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Δημιούργησε μία αυτόνομη δισκέτα εκκίνησης"

#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Μοιράσου τη σύνδεση διαδικτύου με άλλους τοπικούς υπολογιστές"

#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"

#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Άλλαξε διάφορες ρυθμίσεις σχετικές με το διαδίκτυο"

#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Άνοιγμα κονσόλας υπερχρήστη"

#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Διαχείριση της ώρας και της ημερομηνίας"

#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ρύθμισε τον διαχειριστή απεικόνισης"

#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη"

#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax"

#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Ρύθμισε το προσωπικό τοίχος προστασίας"

#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή "
"και το δίκτυο"

#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Διαχειρίσου τις γραμματοσειρές.\n"
"Εγκατέστησε γραμματοσειρές Microsoft Windows(TM)"

#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή γραφικών"

#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Διαχείριση των κατατμήσεων του δίσκου"

#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις του σκληρού δίσκου"

#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Δες και ρύθμισε τις συσκευές του υπολογιστή"

#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""

#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"

#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Διαχείριση λογισμικού"

#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Εγκατάσταση, απεγκατάσταση λογισμικού"

#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
"Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας"

#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""

#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Όρισε τη διάταξη πληκτρολογίου"

#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"

#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Διαχειρίσου την τοπικοποίηση του συστήματός σου"

#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Επέλεξε γλώσσα και χώρα ή επαρχία για τον υπολογιστή"

#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Δες και αναζήτησε καταγραφές του συστήματος"

#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων"

#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Επαναρύθμισε μία σύνδεση δικτύου"

#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις "
"αναβαθμίσεις"

#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
"Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις "
"ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις"

# ???
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Διαχείριση ομάδας υπολογιστών"

#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές"

#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ενημέρωση του συστήματος"

#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
"Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων "
"στα εγκαταστημένα πακέτα"

#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Μορφή Μενού"

#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Ρύθμιση της Μορφής του Μενού"

#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Εισαγωγή αρχείων και ρυθμίσεων από τα Microsoft Windows(TM)"

#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων"

#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων δικτύου"

#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ρύθμισε τη συσκευή «δείκτης» (ποντίκι, δείκτης αφής)"

#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Κέντρο Δικτύου"

#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Διαχείριση των συσκευών δικτύου"

#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Διαχείριση διαφορετικών προφίλ δικτύου"

#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ενεργοποίησε και διαχειρίσου τα προφίλ δικτύου"

#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Ενεργοποίησε τις κοινές χρήσεις NFS"

#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης NFS"

#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Κοινή χρήση των δεδομένων μέσω NFS"

#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις NFS"

#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Στατιστικά Πακέτων"

#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Εμφάνισε στατιστικά στοιχεία χρήσης των πακέτων λογισμικού"

#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων του σκληρού δίσκου"

#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων του σκληρού δίσκου"

#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ρύθμισε τον εκτυπωτή, την λίστα εργασιών εκτύπωσης, ..."

#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"

#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές"

#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής"

# ???
#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου "
"και αρχείων"

#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"

#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
"Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"

#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Διέγραψε μία σύνδεση"

#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Διέγραψε μια σύνδεση δικτύου"

#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Ασύρματη σύνδεση"

#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Κοινή χρήση δεδομένων με τα Microsoft Windows(TM)"

#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows(TM) (Samba) δίσκων και καταλόγων"

#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba"

#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba"

#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Ρύθμισε τον σαρωτή"

#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και του audit"

#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και τους περιοδικούς audit "
"ασφαλείας"

#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Συντονισμός των αδειών του συστήματος"

#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Λεπτομερής συντονισμός των αδειών ασφαλείας του συστήματος"

#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος"

#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Όρισε τις πηγές μέσων για τις εγκαταστάσεις και τις αναβαθμίσεις"

#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Επέλεξε από που θα λαμβάνονται τα πακέτα λογισμικού"

#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ρύθμισε ένα UPS, για τον έλεγχο του ρεύματος"

#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος"

#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος"

#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""

#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""

#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ρύθμισε τις συνδέσεις VPN, για την ασφαλή πρόσβαση δικτύου"

#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Ενεργοποίησε τις κοινές χρήσεις WebDAV"

#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης WebDAV"

#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"

#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Άλλοι"

#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Οδηγοί ρυθμίσεων εξυπηρετητή"

#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση"

#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ρύθμιση FTP"

#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή FTP"

#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ρύθμιση Samba"

#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
"Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές "
"που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux"

#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις Samba"

#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""

#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου (server)"

#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου (server)"

# ???
#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης"

#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή για δικτυακές εγκαταστάσεις του Mandriva Linux"

#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Υπηρεσίες Δικτύου"

#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ρύθμιση DHCP"

#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή DHCP"

#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ρύθμιση  DNS"

#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""

#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"

#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
"Ρύθμισε ένα «διαμεσολαβητή εξυπηρετητή» διαδικτυακής μικροαποθήκευσης (web "
"caching proxy server)"

#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ρύθμιση ώρας"

#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή "
"ώρας"

#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις του δαίμονα OpenSSH"

#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ρύθμιση  NIS και Autofs"

#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ρύθμιση  των υπηρεσιών NIS και Autofs"

#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ρύθμιση LDAP"

#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών καταλόγου LDAP"

#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "&Groupware"

#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ρύθμιση νέων"

#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"

#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ρύθμιση groupware"

#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ρύθμιση groupware"

#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"

#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου του Διαδικτύου"

#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Διαχείριση μέσω Δικτύου"

#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Τοπική Διαχείριση"

#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ρύθμιση του τοπικού συστήματος, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"

#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι "
"απενεργοποιημένο"

#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση"

#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω "
"περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"

#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"

#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Διαχείριση των συσκευών του υπολογιστή"

#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ρύθμιση των γραφικών"

#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού και του πληκτρολογίου"

#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Ρύθμισε τις εκτυπώσεις και τη σάρωση"

#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"

#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""

#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος"

#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικοποίηση"

#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Εργαλεία διαχείρισης συστήματος"

#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Κοινή Χρήση Δικτύου"

#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ρύθμιση τις κοινές χρήσεις με τα Microsoft Windows(R)"

#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις NFS"

#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις WebDAV"

#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Τοπικοί δίσκοι"

#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"

#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή CD-ROM \"%s\""

#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"

#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή DVD-ROM \"%s\" "

#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Εγγραφέας CD/DVD (%s)"

#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή εγγραφής CD/DVD \"%s\""

#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "οδηγός δισκέτας"

#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή δισκέτας"

#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Μονάδα Ζip"

#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή ZIP"

#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"

#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"

#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ρύθμιση βημάτων εκίνησης"

#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Εμφάνιση και αίσθηση της εκκίνησης"

#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Επιπρόσθετοι οδηγοί ρυθμίσεων"

#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"

#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Προβολή _Καταγραφών"

#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"

#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"

#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"

#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Αποστολή της λίστας των συσκευών"

#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"

#: ../control-center:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Θέματα"

#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν εφαρμόστηκε θα χαθεί."

#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Περισσότερα θέματα"

#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"

#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Σημειώσεις έκδοσης"

#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr ""

#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""

#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Δυσλειτουργίας"

#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."

#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]"

#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux"

#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
"Υπάρχει ένα σφάλμα στις μεταφράσεις της γλώσσας σου (%s)\n"
"\n"
"Παρακαλώ ανέφερε αυτή τη δυσλειτουργία."

#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του αγνώστου προγράμματος '%s'"

#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."

#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Αποστολή της λίστας συσκευών"

#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Λογαριασμός:"

#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"

#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Όνομα συστήματος:"

#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"

#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη"

#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία διακλάδωση: %s"

#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\"  μια που δεν είναι "
"εκτελέσιμο"

#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"

#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"

#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"

#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"

#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"

#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"

#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου Ελέγχου Mandriva Linux"

#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "

#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"

#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Καλλιτεχνική Δημιουργία: "

#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"

#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος"

#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "231036448«παπάκι»freemail-τελεία-gr"

#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "

#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s (%s)"

#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"

#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"

#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux"

#: ../drakconsole:27
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "Κονσόλα"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Προβολή"

#: ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#: ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"

#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Χρήστες και Ομάδες"

#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"

#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Τοίχος Προστασίας"

#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Προγράμμα εκκίνησης"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση"

#: ../drakxconf:34
#, c-format