aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/includes/db
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid M <davidmj@users.sourceforge.net>2006-12-03 16:33:32 +0000
committerDavid M <davidmj@users.sourceforge.net>2006-12-03 16:33:32 +0000
commitd63ccbe8ac2a5c9adeff58b446a730cbca48c4e8 (patch)
tree3bde35f238d2c7b0f2d32bebc56d7239e708a0f8 /phpBB/includes/db
parent2b4525ae97dc0ab6d7d9391fe4c126bdf7d15dbb (diff)
downloadforums-d63ccbe8ac2a5c9adeff58b446a730cbca48c4e8.tar
forums-d63ccbe8ac2a5c9adeff58b446a730cbca48c4e8.tar.gz
forums-d63ccbe8ac2a5c9adeff58b446a730cbca48c4e8.tar.bz2
forums-d63ccbe8ac2a5c9adeff58b446a730cbca48c4e8.tar.xz
forums-d63ccbe8ac2a5c9adeff58b446a730cbca48c4e8.zip
- FreeTDS builds lets you specify a character set encoding, lets take advantage of that
git-svn-id: file:///svn/phpbb/trunk@6703 89ea8834-ac86-4346-8a33-228a782c2dd0
Diffstat (limited to 'phpBB/includes/db')
-rw-r--r--phpBB/includes/db/mssql.php5
1 files changed, 5 insertions, 0 deletions
diff --git a/phpBB/includes/db/mssql.php b/phpBB/includes/db/mssql.php
index 439cb725fb..037cef81bf 100644
--- a/phpBB/includes/db/mssql.php
+++ b/phpBB/includes/db/mssql.php
@@ -46,6 +46,11 @@ class dbal_mssql extends dbal
}
}
+ if (ini_get('mssql.charset'))
+ {
+ ini_set('mssql.charset', 'UTF-8');
+ }
+
return ($this->db_connect_id) ? $this->db_connect_id : $this->sql_error('');
}
> -rw-r--r--po/cs.po254
-rw-r--r--po/cy.po253
-rw-r--r--po/da.po253
-rw-r--r--po/de.po272
-rw-r--r--po/el.po272
-rw-r--r--po/en_GB.po253
-rw-r--r--po/eo.po253
-rw-r--r--po/es.po253
-rw-r--r--po/et.po272
-rw-r--r--po/eu.po253
-rw-r--r--po/fr.po272
-rw-r--r--po/he.po253
-rw-r--r--po/hi.po252
-rw-r--r--po/hr.po253
-rw-r--r--po/hu.po253
-rw-r--r--po/ia.po252
-rw-r--r--po/id.po253
-rw-r--r--po/it.po253
-rw-r--r--po/ja.po272
-rw-r--r--po/ko.po253
-rw-r--r--po/lt.po253
-rw-r--r--po/lv.po252
-rw-r--r--po/mageiawelcome.pot251
-rw-r--r--po/nb.po258
-rw-r--r--po/nl.po253
-rw-r--r--po/pl.po253
-rw-r--r--po/pt.po272
-rw-r--r--po/pt_BR.po272
-rw-r--r--po/ro.po253
-rw-r--r--po/ru.po274
-rw-r--r--po/sco.po253
-rw-r--r--po/sk.po253
-rw-r--r--po/sl.po253
-rw-r--r--po/sq.po253
-rw-r--r--po/sv.po253
-rw-r--r--po/tg.po253
-rw-r--r--po/tr.po253
-rw-r--r--po/uk.po276
-rw-r--r--po/wa.po252
-rw-r--r--po/zh_CN.po253
-rw-r--r--po/zh_TW.po270
45 files changed, 6461 insertions, 5122 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index cca67e6..f3ca268 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -39,32 +39,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -343,114 +353,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienllegáu"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "¡Bienllegáu/ada a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia caltienen:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -459,60 +468,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar anovamientos del sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -522,342 +537,354 @@ msgstr ""
"El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un "
"conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rede ya internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de rede"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos llocales"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centru de control Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y desaniciar software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacao"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Xuegos"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Videu"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audiu"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Llanzar"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalar"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de llanzamientu"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centru de la comunidá"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuyir"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriales pa novatos"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de charra"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Xúnite!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f00ac87..1f332fb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Добре дошли в Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Официалните хранилища на Mageia съдържат:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Провери за системни обновявания"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Нужна е потребителска парола"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да "
"конфигурирате вашата система"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежово споделяне"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia контролен център"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Нужна е администраторска парола"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Препоръчани"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмиране"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Пусни"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддръжка"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Общност"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки към изданието"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Обществен център"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известни проблеми"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Уики"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Принос"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Упътване за начинаещи"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат стая"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Дарения"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присъединете се!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a40bc6c..ddeff03 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 05:15+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -28,38 +28,50 @@ msgstr "Degemer Mageia"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
-msgstr "Skramm degemer hag a vez diskouezet d'an arveriaded pa vez loc'het ar wech kentañ"
+msgstr ""
+"Skramm degemer hag a vez diskouezet d'an arveriaded pa vez loc'het ar wech "
+"kentañ"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Oc'h implij ar galon-se emaoc'h : {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Savouriezh ho reizhiad a zo: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Oc'h implij ar burev-se emaoc'h : {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "ID hoc'h arveriad a zo: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Degemer mat e Mageia"
@@ -335,109 +347,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Degemer"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Degemer mat e Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Kefluniañ tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "kalon"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "neoketfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "gwastet"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -446,363 +457,381 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger an arveriad"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Kreizenn ren Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Teuliadur MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Staliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Roll al arloadoù (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Arloadoù"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Traoù nevez"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "C'hoarioù"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Kenrouedad"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Klevet"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoù"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Seveniñ"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Staliañ"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ho kefluniadur"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Titouroù ouzhpenn"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Teuliadur"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Sikour"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Kumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Cheñchamantoù"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foromoù"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Kreizenn ar gumuniezh"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Sikourit"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Flapañ"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Reiñ"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Deuit ganomp !"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cdbff69..5f94465 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -41,32 +41,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -345,114 +355,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvinguda"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Benvingut/da a Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Els dipòsits oficials de Mageia contenen: "
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -461,60 +470,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Cal la contrasenya de l'usuari"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -524,353 +539,365 @@ msgstr ""
"El centre de control de Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a "
"ajudar a configurar el sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartició en xarxa"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discs locals"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentació"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instal·leu i elimineu programari"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Destacat"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programació"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Executa"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Assistència"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fòrums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centre de la comunitat"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Fe d'errates"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribueix"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual per a nouvinguts"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de xat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donacions"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Uniu-vos!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd0fbb5..cdbe980 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -44,32 +44,42 @@ msgstr "Uvítací obrazovka pro Mageiu zobrazená při prvním přihlášení u
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Gratulujeme!</b> Dokončili jste instalaci {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Používáte Linux kernel: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Architektura vašeho systému: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Používáte pracovní prostředí: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Vaše ID uživatele: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Vítejte v Mageie"
@@ -345,109 +355,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Nástroj pro správu osobních financí"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Vítejte v Mageii, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Zdroj médií"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Nastavit zdroje software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Oficiální úložiště Mageie obsahují:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "jádro"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nesvobodné"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "zpětné portace"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Upravit zdroje software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Poznámka!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,57 +465,65 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr "Po nastavení repozitářů, které potřebujete, můžete přejít dál. "
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Jak Mageia řeší aktualizace"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Je vyžadování heslo uživatele"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -515,305 +532,316 @@ msgstr ""
"<b>Ovládací centrum Mageia</b>(známé jako drakconf) je soubor nástrojů "
"pomáhající s konfigurací systému. "
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Síť a Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Místní disky"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentace MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalovat software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Zde můžete najít detailnější seznam:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Seznam aplikací (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programování"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalace"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Vaše nastavení"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Středisko společenství"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Známé chyby"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Přispění"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Rady pro nově příchozí"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Místnost pro chat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dary"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Připojte se k nám"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Ukázat toto okno při spuštění"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 90dd658..05fc38b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:04+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Sgrin groeso Mageia, a ddangosir y tro cyntaf i Mageia gychwyn"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Croeso"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Croeso i Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mae storfeydd swyddogol Mageia yn cynnwys y pecynnau canlynol:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Gwirio diweddariadau i'r system"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Mae angen cyfrinair defnyddiwr"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Set o offer yw canolfan rheoli Mageia (neu drakconf) sy'n helpu chi i "
"ffurfweddu eich system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r rhyngrwyd"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rhannu rhwydwaith"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disgiau lleol"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Canolfan rheoli Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Rhaglenni"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Dan sylw"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Rhyngrwyd"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Sain"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Rhaglennu"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lansio"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Gosod"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Cymorth"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Cymuned"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Nodiadau'r fersiwn"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fforymau"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Canolfan y gymuned"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wici"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Cyfrannu"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Camau cychwyn i ddefnyddwyr newydd"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "'Stafell sgwrsio"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Rhoddion"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ymunwch â ni!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e37973a..10d2bae 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:18+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -35,32 +35,42 @@ msgstr "Velkomstskærm til Mageia, som vises den første gang brugerne booter"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -339,114 +349,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomst"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Velkommen til Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Rediger softwarekilder"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Rediger softwarekilder"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageias officielle arkiver indeholder:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Rediger softwarekilder"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -455,60 +464,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Kræver administratoradgangskode"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Tjek systemopdateringer"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Brugeradgangskode kræves"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -518,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at "
"hjælpe dig med at konfigurere dit system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
@@ -526,347 +541,359 @@ msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netværk og internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale diske"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-kontrolcenter"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Kræver administratoradgangskode"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Promoveret"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installér"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Fællesskabscenter"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidrag"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Nybegynder - sådan gør du"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatrum"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Vær med!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 673542c..4cb05a2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 14:12+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -47,34 +47,44 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
"<b>Herzlichen Glückwunsch!</b><BR />Sie haben die Installation von {} "
"abgeschlossen"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Sie verwenden den Linux-Kernel: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Ihre Systemarchitektur ist: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Sie verwenden den Desktop: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Ihre Benutzer-ID lautet: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Willkommen bei Mageia"
@@ -351,61 +361,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Anwendung zur persönlichen Finanzverwaltung"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Willkommen bei Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Wir werden Sie durch ein paar wichtige Schritte leiten<BR />\n"
" und helfen Ihnen mit der Einrichtung Ihres neu installierten Systems.\n"
" <BR />Klicke nun auf <i>Medienquellen</i>, um mit dem ersten Schritt zu "
"beginnen."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Medienquellen"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Software-Repositorys einrichten"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Die offiziellen Mageia-Quellen beinhalten:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- die freien Open-Source-Pakete"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -414,28 +424,25 @@ msgstr ""
"- Closed-Source-Software, wie proprietäre Nvidia Treiber, unfreie Treiber "
"für einige WLAN-Karten, usw."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- diese Pakete verletzen eventuell Patente oder Urheberrechte in einigen "
-"Ländern, z. B. Audio- und Video-Codes die für bestimmte Multimedia-Dateien "
-"oder kommerzielle DVDs benötigt werden"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -445,22 +452,23 @@ msgstr ""
"oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und nicht "
"ersetzt wird."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Software-Repositorys bearbeiten"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Hinweis!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr ""
" Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>cdrom</"
"i> Einträge aus der Repository-Liste löschen."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -483,40 +491,43 @@ msgstr ""
"mindestens die jeweiligen <i>Release</i> und <i>Updates</i> Schaltflächen. "
"<i>Debug</i> und <i>Testing</i> sind für spezielle Anwendungsfälle."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese "
"aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia bietet Software an, wofür möglicherweise Aktualisierungen erschienen "
"sind, um Fehler oder Sicherheitsprobleme zu beheben.\n"
@@ -529,23 +540,29 @@ msgstr ""
"ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden "
"können.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Benutzer-Passwort wird benötigt"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -555,67 +572,72 @@ msgstr ""
"Zusammenstellung an Werkzeugen, die Sie bei der Konfiguration Ihres Systems "
"unterstützen."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Softwareverwaltung"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netzwerk &amp; Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netzwerkfreigabe"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale Festplatten"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-Kontrollzentrum"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Software installieren"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installieren & Entfernen von Software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -625,31 +647,32 @@ msgstr ""
"Anwender können einfach auf diese Medien über die Softwareverwaltung "
"zugreifen."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - "
"jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Sie können eine ausführlichere Liste hier finden:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Liste_von_Anwendungen"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste der Anwendungen (Wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -658,211 +681,228 @@ msgstr ""
"Sie können Einzelheiten, wie Sie mit der Community in Kontakt treten können, "
"im Tab <i>Weitere Informationen</i> finden."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in "
"diesem Abschnitt installiert werden."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Empfohlen"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Büroprogramme"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmierung"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installieren"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ihre Konfiguration"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/de/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Community-Center"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Beginner-Howto"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat-Raum"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Bugtracker"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Treten Sie bei!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- diese Pakete verletzen eventuell Patente oder Urheberrechte in einigen "
+#~ "Ländern, z. B. Audio- und Video-Codes die für bestimmte Multimedia-"
+#~ "Dateien oder kommerzielle DVDs benötigt werden"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 042f4f8..aa8dc65 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Οθόνη υποδοχής της Mageia, η οποία εμφανίζ
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Συγχαρητήρια!</b><BR />Ολοκληρώσατε την εγκατάσταση της {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Χρησιμοποιείτε τον πυρήνα Linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Η αρχιτεκτονική του συστήματός σας είναι: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Χρησιμοποιείτε την επιφάνεια εργασίας: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Το αναγνωριστικό σας είναι: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia"
@@ -344,61 +354,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Εργαλείο διαχείρισης προσωπικών οικονομικών"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Καλώς ήρθατε στη Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Θα σας καθοδηγήσουμε σε μερικά σημαντικά βλήματα<BR />\n"
" και θα σας βοηθήσουμε με την διαμόρφωση του νέου σας συστήματος.\n"
" <BR />Κάντε κλικ στο <i>Πηγές εφαρμογών</i> για να μεταβείτε στο πρώτο "
"βήμα."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Πηγές εφαρμογών"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Διαμόρφωση των αποθετηρίων λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Τα επίσημα αποθετήρια (πηγές λογισμικού) της Mageia περιέχουν:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- πακέτα ελεύθερου/ανοικτού κώδικα"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -407,28 +417,25 @@ msgstr ""
"- προγράμματα κλειστού κώδικα, πχ ιδιόκτητοι οδηγοί Nvidia, οδηγοί καρτών Wi-"
"Fi, κλπ."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- αυτά τα πακέτα μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και πνευματικά "
-"δικαιώματα σε ορισμένες χώρες, πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο απαραίτητους "
-"για μερικά αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD."
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -437,22 +444,23 @@ msgstr ""
"- περιέχει λογισμικό που έχει ενημερωθεί μετά την κυκλοφορία της Mageia, ή "
"μιας άλλης έκδοσης που δεν έχει αντικατασταθεί."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Σημείωση! "
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -462,7 +470,7 @@ msgstr ""
" Αν ο υπολογιστής θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε "
"την καταχώρηση <i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -475,40 +483,43 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τουλάχιστον το ζεύγος <i>release</i> και <i>updates</i>. Τα "
"αποθετήρια <i>Debug</i> και <i>Testing</i> είναι για ειδικές περιπτώσεις."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να "
"μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Η Mageia παρέχει ενημερώσεις λογισμικού για την διόρθωση σφαλμάτων ή θεμάτων "
"ασφάλειας.\n"
@@ -520,23 +531,29 @@ msgstr ""
"και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας "
"κανονικά,\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσεις"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης χρήστη"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -545,67 +562,72 @@ msgstr ""
"Το <b>Κέντρο Ελέγχου Mageia</b> (mcc ή drakconf) είναι ένα σύνολο εργαλείων "
"που σας βοηθούν στη διαμόρφωση του συστήματός σας."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Λογισμικό"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Τοπικοί δίσκοι"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -614,31 +636,32 @@ msgstr ""
"Στην Mageia το λογισμικό το βρίσκετε στα αποθετήρια λογισμικού. Η πρόσβαση "
"σε αυτά γίνεται από τους διαχειριστές λογισμικού."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"Στην επόμενη διαφάνεια έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις "
"οποίες μπορείτε να εγκαταστήσετε από εδώ.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Μπορείτε να βρείτε ένα λεπτομερές κατάστιχο εδώ:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Κατάστιχο εφαρμογών (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -647,211 +670,228 @@ msgstr ""
"Για πληροφορίες σχετικά με την επικοινωνία με την κοινότητα, επιλέξτε την "
"καρτέλα <i>Περισσότερες πληροφορίες</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Εδώ έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις οποίες μπορείτε να "
"εγκαταστήσετε από εδώ."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Πλήρεις χαρακτηριστικών"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Προγραμματισμός"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Η διαμόρφωσή σας"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Φόρουμ"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "http://www.mageia-gr.org/forum/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Κέντρο κοινότητας"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Γνωστά σφάλματα"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Συνεισφέρετε"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Οδηγίες για νέους χρήστες"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Αίθουσα συνομιλίας"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Δωρεές"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Ιχνηλάτης σφαλμάτων"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ελάτε μαζί μας!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- αυτά τα πακέτα μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και πνευματικά "
+#~ "δικαιώματα σε ορισμένες χώρες, πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο "
+#~ "απαραίτητους για μερικά αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d741385..e76d104 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-12 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/"
@@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Welcome to Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Edit software sources"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Edit software sources"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia official repositories contain:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Edit software sources"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -457,60 +466,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administrator password is needed"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Check system updates"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "User password is needed"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -520,353 +535,365 @@ msgstr ""
"Mageia Control Centre (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Network & Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Network Sharing"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Local Disks"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Control Centre"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Administrator password is needed"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Install and remove software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Install and remove software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programming"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Launch"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Install"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Release Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Community Center"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribute"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Newcomers Howto"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat Room"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donations"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Join us!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6ccdcc0..f3c7ac1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Bonvena ekrano por Mageia, kiu montriĝas sur la unuaj uzantoj"
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bonvenon al Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Redakti fontojn de programaro"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Redakti fontojn de programaro"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "La oficialaj repositorioj de Mageia enhavas:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Redakti fontojn de programaro"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Lokaj Diskoj"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Uzanto pasvorto bezonas"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Mageia Control Center (ankaŭ konata kiel drakconf) estas aro de iloj por "
"helpi vin agordi vian sistemon"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Reto kaj Interreto"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Reta kundivido"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokaj Diskoj"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Magejo Kontrolo Centro"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentaro"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instali kaj Forigi Programojn"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instali kaj Forigi Programojn"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Trajtoj"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiko"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programado"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instali"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Ĵeto"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instali"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaro"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Subteno"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Komunumo"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Publikig-notoj"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forumoj"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Komumuna Centro"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Korektendaĵoj"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Vikio"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribui"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Novuloj kiel fari"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Babilejo"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donoj"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/eo/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Aliĝu al ni"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 59731cc..56a42f9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -45,32 +45,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -349,114 +359,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Le damos la bienvenida a Mageia."
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia contienen:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -465,60 +474,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Se necesita contraseña de administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Se necesita contraseña de usuario"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -528,353 +543,365 @@ msgstr ""
"El Centro de control de Mageia (drakconf) es un conjunto de herramientas "
"para configurar su sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestión del software"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Redes e internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de red"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos locales"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Se necesita contraseña de administrador"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Instalar y eliminar software"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y eliminar software"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Mejor valorados"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Ejecutar"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalar"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de la versión"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro de la comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Fe de erratas"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual para novatos"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de chat"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Únase!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 84daf65..6b3e7b8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Mageia tervitusekraan, mida näidatakse esimese käivitamise järel."
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Õnnitleme!</b><BR />Oled edukalt paigaldanud {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Kasutusel on Linuxi kernel: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Süsteemi arhitektuuriks on: {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Kasutusel on töökeskkond: {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Sinu kasutaja ID on: {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Tere tulemast Mageiasse"
@@ -340,60 +350,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Personaalne rahaasjade haldur"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Tere tulemast Mageiasse, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR />\n"
" ja aitame äsja paigaldatud süsteemi seadistada.\n"
" <BR />Esimese asjana klõpsa nüüd <i>Andmeallikad</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Andmeallikad"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Tarkvarahoidlate seadistamine"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia ametlikud tarkvarahoidlad sisaldavad:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- vaba avatud lähtekoodiga tarkvara"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -402,28 +412,25 @@ msgstr ""
"- suletud lähtekoodiga tarkvara, nt Nvidia kommertsdraiverid, mõne Wi-Fi "
"kaardi mittevabad draiverid jne"
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või autoriõiguse "
-"seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-DVDdele "
-"vajalikud heli- ja videokoodekid"
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -432,22 +439,23 @@ msgstr ""
"- sisaldab tarkvara, mis on avaldatud pärast Mageia väljalaset, või "
"olemasoleva tarkvara uuemaid versioone"
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Tähelepanu!"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -457,7 +465,7 @@ msgstr ""
" Kui arvutil on pääs internetti, võib hoidlate loendist kustutada kirje "
"<i>cdrom</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -469,38 +477,41 @@ msgstr ""
"<i>Muuda tarkvarahoidlaid</i>. Vali vähemalt hoidlad <i>release</i> ja "
"<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Uuendamine"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia ja uuendused"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia pakub tarkvara, mida võib olla vaja vigade või turbeprobleemide "
"parandamiseks uuendada.\n"
@@ -510,23 +521,29 @@ msgstr ""
"administraatori parooli). Selline uuenduste pakkumine on taustaprotsess, "
"mille ajal on võimalik arvutit tavapäraselt edasi pruukida.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Vajalik on kasutaja parool"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -535,67 +552,72 @@ msgstr ""
"<b>Mageia juhtimiskeskus</b> (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis "
"aitavad süsteemi seadistada"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Võrgu jagamine"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Turve"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia juhtimiskeskus"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -604,31 +626,32 @@ msgstr ""
"Mageia puhul leiab tarkvara vastavatest hoidlatest. Mageia kasutajad saavad "
"seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil."
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"Järgmisel lehel on näha väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab "
"soovi korral ka kohe paigaldada.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Põhjalikuma loendi leiab siit:"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Rakenduste loend (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -637,211 +660,228 @@ msgstr ""
"Üksikasju, kuidas võtta ühendust kogukonnaga, leiab kaardil </i>Rohkem "
"teavet</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe "
"paigaldada."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Soovitatavad"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmeerimine"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Käivita"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Paigalda"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Sinu seadistus"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Rohkem teavet"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Toetus"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Kogukond"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Väljalaskemärkmed"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foorumid"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Kogukonnakeskus"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Teadaolevad vead"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/et/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Abistamine"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Õpetus algajatele"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Jututuba"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Annetamine"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Veateated"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Ühine meiega!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Akent näidatakse käivitamisel"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või "
+#~ "autoriõiguse seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-"
+#~ "DVDdele vajalikud heli- ja videokoodekid"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index edbadb6..6b3913c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-25 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -40,32 +40,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -344,114 +354,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Ongi etorri Mageia-ra!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Software iturriak editatu"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Software iturriak editatu"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia errepositorio ofizialaren edukiak:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Software iturriak editatu"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -460,60 +469,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da."
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Egiaztatu sistema eguneratzeak"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza beharrezkoa da"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -523,353 +538,365 @@ msgstr ""
"Mageia Kontrol Gunea (hemen drakconf) zure sistema konfiguratzen laguntzeko "
"duzun tresna multzo bat da"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disko Lokalak"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Kontrol Gunea"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da."
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Softwarea instalatu eta kendu"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Softwarea instalatu eta kendu"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Ezaugarriz"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programatzen"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Abiatu"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalatu"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Laguntza"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Erkidegoa"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Askapen Oharrak"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foruak"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Erkidegoaren Gunea"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Huts zerrenda"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wikia"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Laguntzea"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Etorri berri Howto"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Txat Gela"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Emateak"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Bat egin gurekin!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 98fba18..87f1eb6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 19:18+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -55,32 +55,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr "mgaonline"
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Félicitations !</b><BR />Vous avez terminé l'installation de {}"
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Vous utilisez le noyau linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Votre architecture système est : {}"
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Vous utilisez le Bureau : {}"
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Votre identifiant d'utilisateur est : {}"
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Bienvenue dans Mageia"
@@ -358,61 +368,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Gestion de vos finances personnelles"
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue "
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Bienvenue dans Mageia, %1"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Nous allons vous guider à travers quelques étapes importantes<BR />\n"
"et vous aider à configurer votre système fraîchement installé.\n"
"<BR /> Maintenant, cliquez sur <i>Dépôts logiciels</i> pour aller à la "
"première étape."
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Dépôts logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Configurer les dépôts logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Les dépôts officiels de Mageia contiennent :"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr "- les paquetages libres et open-source"
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr "nonfree"
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
@@ -421,28 +431,25 @@ msgstr ""
"- programmes propriétaires, par exemple les drivers Nvidia, drivers pour "
"certaines cartes Wi-Fi, etc."
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr "tainted"
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-"- ces paquets peuvent contrevenir à des brevets ou des lois sur le copyright "
-"dans certains pays, par exemple les codecs vidéos nécessaires pour lire "
-"certains fichiers multimédia ou DVD commerciaux."
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr "backports"
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
@@ -451,22 +458,23 @@ msgstr ""
"- contient des programmes publiés après une version de Mageia, ou une "
"version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé."
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Modifier les dépôts logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Notez !"
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l'entrée "
"<i>cdrom</i> de la liste des médias."
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -489,40 +497,43 @@ msgstr ""
"moins la paire <i>release</i> et <i>updates</i>. <i>Debug</i> et <i>Testing</"
"i> ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers."
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
"Après avoir vérifié et activé les dépôts dont vous avez besoin, vous pouvez "
"passer à la diapo suivante."
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour"
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
"Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour "
"corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité.\n"
@@ -534,23 +545,29 @@ msgstr ""
"à jour se font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser "
"l’ordinateur pendant ce temps.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour du système"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "CCM"
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -559,67 +576,72 @@ msgstr ""
"Le <b>Centre de Contrôle Mageia</b> (drakconf) est un ensemble d'outils qui "
"vous aideront à configurer votre système."
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Réseau et Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partage réseau"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentation du CCM"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer des logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installation et suppression de logiciels"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -628,31 +650,32 @@ msgstr ""
"Avec Mageia, vous trouverez vos applications dans les dépôts logiciels. Vous "
"pouvez y accéder simplement via l'un des Gestionnaires de logiciels. "
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
"La diapo suivante montre une petite sélection d'applications populaires - "
"qui peuvent toutes être installées à ce stade.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Vous trouverez une liste plus détaillée ici :"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Liste d'applications (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
@@ -661,211 +684,228 @@ msgstr ""
"Vous trouverez comment contacter la communauté dans l'onglet <i>Plus "
"d'informations</i>."
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
"Voici une petite sélection d'applications populaires - qui peuvent toutes "
"être installées à ce stade."
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Développement"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installer"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Votre configuration"
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de publication"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://www.mageialinux-online.org/forum"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centre communautaire"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/fr/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/fr/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriel pour les débutants"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Salon de discussion"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia-fr"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/fr/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Suivi des bogues"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Rejoignez-nous !"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Afficher cette page au démarrage"
+
+#~ msgctxt "mw-ui|"
+#~ msgid ""
+#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
+#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files "
+#~ "or commercial DVDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "- ces paquets peuvent contrevenir à des brevets ou des lois sur le "
+#~ "copyright dans certains pays, par exemple les codecs vidéos nécessaires "
+#~ "pour lire certains fichiers multimédia ou DVD commerciaux."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1775bc2..f85dca8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,111 +350,110 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך בואך"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "ברוך בואך ל־Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "הגדרות מקורות מדיה …"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -453,398 +462,416 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "נדרשת ססמת מנהל"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "בדיקת עדכוני המערכת"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "נדרשת ססמת משתמש"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תכנה"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתוף רשת"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "כוננים מקומיים"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מגיה"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "תיעוד"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "נדרשת ססמת מנהל"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "התקנת הנבחרות"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "מומלצים"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "תכנות"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "התקן"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "התקן"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "קהילה"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "הערות הוצאה לאור"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "פורומים"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "מרכז קהילתי"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "ויקי"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "התנדבות"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "הסברים למתחילים"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "חדר צ׳אט"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "תרומה"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "הצטרפו אלינו!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a021018..e9b9451 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -339,110 +349,109 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "स्वागतं"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "मजिया में स्वागत है !"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -451,404 +460,421 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "तंत्र"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "नेटवर्क पर बांटना "
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy