aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/includes/bbcode.php
diff options
context:
space:
mode:
authorCallum Macrae <callum@lynxphp.com>2012-04-11 14:37:15 +0100
committerCallum Macrae <callum@lynxphp.com>2012-04-11 14:37:15 +0100
commit6ad58c7e046c9f257ad5441b7a583cddb213ad3f (patch)
tree7e3d65edf1f41490f06ca59469f492dd5432aa41 /phpBB/includes/bbcode.php
parent4771af08339d456174cbe3ebb1563e0f756733dd (diff)
downloadforums-6ad58c7e046c9f257ad5441b7a583cddb213ad3f.tar
forums-6ad58c7e046c9f257ad5441b7a583cddb213ad3f.tar.gz
forums-6ad58c7e046c9f257ad5441b7a583cddb213ad3f.tar.bz2
forums-6ad58c7e046c9f257ad5441b7a583cddb213ad3f.tar.xz
forums-6ad58c7e046c9f257ad5441b7a583cddb213ad3f.zip
[ticket/10783] Added assets_version to ACP and simple_*.html.
PHPBB3-10783
Diffstat (limited to 'phpBB/includes/bbcode.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
space:mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-12 16:24:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-12 16:24:50 +0000
commit93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107 (patch)
treee83445497da1666413029842d6a498ae1a31aa19 /perl-install/share/po
parent302893f64975ad9009f131f01db15d77837f8ce6 (diff)
downloaddrakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.gz
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.bz2
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.xz
drakx-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/DrakX.pot120
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po195
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po265
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po194
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po193
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po201
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po564
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po195
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po269
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po655
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po263
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po247
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po264
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po376
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po161
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po200
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po195
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po6550
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po959
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po257
-rw-r--r--perl-install/share/po/ko.po193
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po199
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po207
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po200
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po264
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po266
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po268
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po196
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po159
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po260
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po267
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po260
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po206
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po192
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po151
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po171
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po259
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po196
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po169
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po284
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po270
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po196
42 files changed, 9438 insertions, 7718 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot
index fdc3aa60f..14718f078 100644
--- a/perl-install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuring applications..."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr ""
@@ -9061,11 +9061,6 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr ""
@@ -9374,7 +9369,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
""
msgstr ""
@@ -9558,21 +9553,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster format for the data sent to the printer. The driver for these printers is still in a very early development stage and so it will perhaps not always work properly. Especially it is possible that the printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was originally created, need their firmware to be uploaded to them after they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given as root. After having done so you can print normally.\n"
-""
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -9690,6 +9671,11 @@ msgstr ""
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
@@ -9712,11 +9698,6 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr ""
@@ -10357,6 +10338,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -10460,6 +10446,16 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only use this function if you really want to print text in japanese, if it is activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. This setting only affects printers defined on this machine. If you want to print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All printers currently known to your machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer information from the server(s)."
msgstr ""
@@ -10510,7 +10506,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10535,6 +10531,13 @@ msgstr ""
msgid "Select Printer Connection"
msgstr ""
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+""
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11762,11 +11765,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ""
@@ -16258,69 +16256,29 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgid "Audio station"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgid "Sound playing/editing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Video station"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
+msgid "Video playing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgid "Graphic station"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
+msgid "Graphics programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index 564423311..d17f564d9 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-20 21:28-0000\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@uk.ntaba.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -9636,11 +9636,6 @@ msgstr "Stel netwerk op"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Druk"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfigurasie"
@@ -10000,7 +9995,7 @@ msgstr "Netwerk op pad af"
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -10206,31 +10201,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10382,6 +10353,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -10401,11 +10377,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Installeer pakket %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Installeer pakket %s"
@@ -11147,6 +11118,11 @@ msgstr "NCP-bedienernaam ontbreek!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -11258,6 +11234,23 @@ msgstr "Outomatiese CUPS konfigurasie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Stel netwerk op"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -11319,7 +11312,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Verander drukkerkonfigurasie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11349,6 +11342,18 @@ msgstr "Hoe is die drukker gekonekteer?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Kies drukkerkonneksie"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12652,11 +12657,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik."
@@ -17263,72 +17263,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS, SMB, Instaan- , SSH (Bedieners)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimediastasie"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Hulpprogramme vir e-pos, netnuus, web, FTP en netpraat"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Speletjies"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Speletjiesrekenaar"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafika"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiese programme soos Die GIMP"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Speletjiesrekenaar"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Klank"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Grafiese programme soos Die GIMP"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Klankprogramme: MP3- of MIDI-spelers, mengers, ens."
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Stel hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (pine, mutt, tin) "
+"en om ook die web deur te blaai."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Druk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videospelers en -redigeerders"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kantoor"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - CD Sny"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Hulpprogramme vir e-pos, netnuus, web, FTP en netpraat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Hulpprogramme vir die skep en brand van CDs"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Speletjies"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Addisionele grafiese werkskerms (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedia - Grafika"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens."
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedia - Klank"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Persoonlike Inligtingbestuur."
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Klankprogramme: MP3- of MIDI-spelers, mengers, ens."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Nutsprogramme vir PalmPilot en/of Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedia - Video"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Persoonlike finansies"
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Videospelers en -redigeerders"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programme om u finansies te bestuur, soos GNUcash"
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedia - CD Sny"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Hulpprogramme vir die skep en brand van CDs"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Addisionele grafiese werkskerms (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Persoonlike Inligtingbestuur."
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Nutsprogramme vir PalmPilot en/of Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Persoonlike finansies"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programme om u finansies te bestuur, soos GNUcash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "geen netwerkkaart gevind nie"
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index 1384513d2..e59bdd796 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:58-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -10215,11 +10215,6 @@ msgstr "تغيير نظام الطباعة"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "مشاركة الطابعات"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS تهيئة"
@@ -10633,10 +10628,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"للمعرفة حول الخيارات المتوفرة للطابعة الحالية, إما أن تقرأ القائمة أدناه و "
@@ -10878,51 +10873,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11102,6 +11054,11 @@ msgstr "جاري جعل منفذ الطابعة متوفراً لـCUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "جاري التأكد من الجهاز و تهيئة HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "الوصول الى بطاقة الذاكرة على جهاز HP متعدد الوظائف"
@@ -11122,11 +11079,6 @@ msgstr "جاري تثبيت حزم SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "جاري التأكد من الجهاز و تهيئة HPOJ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "جاري تهيئة حزمة HPOJ..."
@@ -11987,6 +11939,11 @@ msgstr "IP الخادم مفقود!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "أدخل عنوان IP و منفذ المستضيف الذي تريد استخدام طابعاته."
@@ -12111,6 +12068,23 @@ msgstr "تصحيح آلي لتهيئة CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "تغيير نظام الطباعة"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12182,8 +12156,8 @@ msgstr ""
"للماكينات الأخرى على الشبكة."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "إعدادات مشاركة طابعات CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12212,6 +12186,18 @@ msgstr "ما هي طريقة توصيل الطابعة؟"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "اختر وصلة الطابعة"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13953,11 +13939,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "رجاء اختر البيانات المطلوب نسخها احتياطيا..."
@@ -18905,72 +18886,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "خادم NFS, خادم SMB, خادم بروكسي, خادم ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "أدوات المكتب"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "محطة وسائط متعددة"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "مجموعة من الأدوات للبريد , الأخبار, الإنترنت, نقل الملفات, و المحادثة"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "الالعاب"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "محطة ألعاب"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "وسائط متعددة - رسوميات"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "برامج رسوميات مثل The Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "محطة ألعاب"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "وسائط متعددة - صوت"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "برامج رسوميات مثل The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "أدوات صوتية: مشغلات mp3 أو midi, مازجات صوت, الخ"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"مجموعة من الأدوات لقراءة و ارسال البريد و الأخبار (pine, mutt, tin..) و "
+"لتصفح الإنترنت"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "وسائط متعدددة - فيديو"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "مشاركة الطابعات"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "برامج تشغيل و تحرير الفيديو"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "وسائط متعددة - نسخ أقراص"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "أدوات لعمل و نسخ الأقراص"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "أسطح مكتب رسومية أكثر (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "أدوات المكتب"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, الخ"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "مجموعة من الأدوات للبريد , الأخبار, الإنترنت, نقل الملفات, و المحادثة"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "ادارة المعلومات الشخصية"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "الالعاب"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "أدوات لجهاز بالم بايلوت أو فايزور ألخاص بك"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "وسائط متعددة - رسوميات"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "الميزانية الشخصية"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "وسائط متعددة - صوت"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "برامج لإدارة ميزانيتك مثل gnucash"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "أدوات صوتية: مشغلات mp3 أو midi, مازجات صوت, الخ"
+
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "وسائط متعدددة - فيديو"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "برامج تشغيل و تحرير الفيديو"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "وسائط متعددة - نسخ أقراص"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "أدوات لعمل و نسخ الأقراص"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "أسطح مكتب رسومية أكثر (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, الخ"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "ادارة المعلومات الشخصية"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "أدوات لجهاز بالم بايلوت أو فايزور ألخاص بك"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "الميزانية الشخصية"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "برامج لإدارة ميزانيتك مثل gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "لا بطاقة شبكة وجدت "
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
index 324542a4b..2ec95e348 100644
--- a/perl-install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-01 22:26GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -10111,11 +10111,6 @@ msgstr "Şəbəkəni qur"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Çap Edici"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"
@@ -10472,7 +10467,7 @@ msgstr "Şəbəkə dayandırılır"
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -10678,31 +10673,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10849,6 +10820,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -10868,11 +10844,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "%s paketi qurulur"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "%s paketi qurulur"
@@ -11600,6 +11571,11 @@ msgstr "Çap Edici Ev sahibi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -11710,6 +11686,23 @@ msgstr "Qurulum Tərzi Quraşdırılması"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Şəbəkəni qur"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -11771,7 +11764,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11800,6 +11793,18 @@ msgstr "Çap ediciniz nə şəkildə bağlıdır?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Çap Edici Bağlantısı Seçin"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13100,11 +13105,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Xahiş edirik istifadə üçün bir dil seçin."
@@ -17698,73 +17698,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS vericisi, SMB vericisi, SSH vericisi, Vəkil Verici"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "İş Yeri"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimedya stansiyası"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Məktub, xəbərlər, fayl daşınması, chat vasitələri"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Oyun stansiyası"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedya - Qrafika"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Qrafika proqramları, məsələn The Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Oyun stansiyası"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedya - Səs"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Qrafika proqramları, məsələn The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Səs ilə əlaqədər vasitələr: mp3 və ya midi çalğıçılar, qarışdırıçılar, vs."
+"Elektronik məktub və xəbər oxuyucusu (pine, mutt, tin..) və Web səyyahları"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedya - Video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Çap Edici"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Video çalğıçıları və editorları"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "İş Yeri"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedya - CD Yandırma"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Məktub, xəbərlər, fayl daşınması, chat vasitələri"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "CD yazmaq və yandırmaq proqramları"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Oyunlar"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedya - Qrafika"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, IceWM, Windows Maker, Enlightement, Fvwm, vs."
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedya - Səs"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Şəxsi Mə'lumat İdarəçisi"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Səs ilə əlaqədər vasitələr: mp3 və ya midi çalğıçılar, qarışdırıçılar, vs."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Palm Pilot və ya Visorunuz üçün vasitələr"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedya - Video"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Şəxsi Maliyyə"
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Video çalğıçıları və editorları"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Şəxsi maliyyə idarəçiləri, məsələn gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedya - CD Yandırma"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "CD yazmaq və yandırmaq proqramları"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, IceWM, Windows Maker, Enlightement, Fvwm, vs."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Şəxsi Mə'lumat İdarəçisi"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Palm Pilot və ya Visorunuz üçün vasitələr"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Şəxsi Maliyyə"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Şəxsi maliyyə idarəçiləri, məsələn gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "şəbəkə kartı tapılmadı"
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index b22416fe4..e92de5969 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -9623,11 +9623,6 @@ msgstr "Настройка сеткi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Прынтэр"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Настройка"
@@ -9984,7 +9979,7 @@ msgstr "Адлучэнне ад сеткi"
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -10190,31 +10185,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10361,6 +10332,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -10380,11 +10356,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
@@ -11112,6 +11083,11 @@ msgstr "Iмя прынтэру"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -11222,6 +11198,23 @@ msgstr "Настройка мадэму"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Настройка сеткi"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -11283,7 +11276,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11312,6 +11305,18 @@ msgstr "Як прынтар далучаны?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12612,11 +12617,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Калi ласка, абярыце мову для карыстання."
@@ -17206,72 +17206,91 @@ msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "добра"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
+msgid "Audio station"
+msgstr "Мультымедыя - гук"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Забавы"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Мультымедыя - Графіка"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Мультымедыя - гук"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Графічныя праграмы тыпу The Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
msgstr "Мультымедыя - гук"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Аўдыёсродкі: прайгравальнікі mp3 і midi, мікшары і г.д."
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Графічныя праграмы тыпу The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Мультымедыя - відэа"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Прыкладанні для чытання і адпраўкі пошты і навінаў (pine, mutt, tin...), "
+"Web аглядальнікі"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі відэа"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Прынтэр"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Мультымедыя - Стварэнне CD"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "добра"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Інструментальныя сродкі стварэньня CD"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Шмат графічных мэнаджэраў Працоўных сталоў(Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Забавы"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Мультымедыя - Графіка"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Мэнаджар асабістай інфармацыі"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Мультымедыя - гук"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Інструментальныя сродкі для Palm Pilot і Visor"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Аўдыёсродкі: прайгравальнікі mp3 і midi, мікшары і г.д."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Персанальныя фінансы"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Мультымедыя - відэа"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Праграмы кіравання вашымі фінансамі, тыпу gnucash"
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі відэа"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Мультымедыя - Стварэнне CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Інструментальныя сродкі стварэньня CD"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Шмат графічных мэнаджэраў Працоўных сталоў(Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Мэнаджар асабістай інфармацыі"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Інструментальныя сродкі для Palm Pilot і Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Персанальныя фінансы"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Праграмы кіравання вашымі фінансамі, тыпу gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "сеткавая карта не знойдзена"
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 75a885093..5208b9c98 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -10374,11 +10374,6 @@ msgstr " "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr " "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS "
@@ -10759,10 +10754,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "// \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
" , "
@@ -11007,35 +11002,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI Zenographics ZJ-Stream "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -11184,6 +11155,11 @@ msgstr " CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr " HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11204,11 +11180,6 @@ msgstr " SANE ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr " HPOJ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr " HPOJ ..."
@@ -11998,6 +11969,11 @@ msgstr " NCP !"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12111,6 +12087,23 @@ msgstr " CUPS "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr " "
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12175,8 +12168,8 @@ msgstr ""
" ."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr " CUPS "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12205,6 +12198,18 @@ msgstr " ?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr " "
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13569,11 +13574,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ", ..."
@@ -18235,72 +18235,95 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS , SMB , Proxy , SSH "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr " "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr " , , web, , "
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr " / "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr " "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr " - "
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr " / "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr " The Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr " "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr " - "
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr " The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr " : MP3 MIDI , , .. "
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+" (pine, mutt, "
+"tin..) "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr " - "
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr " "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr " "
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "GDI Zenographics ZJ-Stream "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr " - CD"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr " CD-"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr " , , web, , "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr " desktop- (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, .."
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr " - "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr " "
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr " - "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr " Palm Pilot Visor- "
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr " : MP3 MIDI , , .. "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr " "
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr " - "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr " , gnucash"
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr " - CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr " CD-"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr " desktop- (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, .."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr " Palm Pilot Visor- "
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr " , gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr " "
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 9b3f16f45..59469336e 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
@@ -9436,11 +9436,6 @@ msgstr "Kefluniañ ur rouedad"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Moullerez"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Kefluniadur"
@@ -9797,7 +9792,7 @@ msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad"
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -10003,31 +9998,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10174,6 +10145,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -10193,11 +10169,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "O staliañ pakadoù..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "O staliañ pakadoù..."
@@ -10925,6 +10896,11 @@ msgstr "Dibarzhoù ar voullerez"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -11035,6 +11011,23 @@ msgstr "Kefluniadur goude staliañ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Kefluniañ ur rouedad"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -11096,7 +11089,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Kefluniañ ar modem"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11122,6 +11115,18 @@ msgstr "Penaos eo luget ar voullerez ?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Diuzit lugerezh ar voullerez"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11617,207 +11622,6 @@ msgstr "Paour"
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bezit deuet mat, preizherien !"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Kefluniañ ar proksioù"
-
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
-#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
-#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
-#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert"
-
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
@@ -12130,7 +11934,7 @@ msgid ""
" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
-" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
@@ -12625,11 +12429,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij."
@@ -16798,6 +16597,207 @@ msgstr ""
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Build the future of Linux!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
+msgstr "Kefluniañ ar proksioù"
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid "A customizable environment"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#, c-format
+msgid "Turn your computer into a reliable server"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#, c-format
+msgid "The official MandrakeSoft Store"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#, c-format
+msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Office Workstation"
@@ -16989,76 +16989,62 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Burev"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "C'hoarioù"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Graphics"
+msgid "Audio station"
msgstr "Liesvedia"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgid "Sound playing/editing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Liesvedia"
+msgid "Video station"
+msgstr "Teuliadur"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgid "Video playing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Liesvedia"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr ""
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Teuliadur"
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Liesvedia"
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Kartenn c'hrafek : %s"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Moullerez"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Burev"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "C'hoarioù"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Liesvedia"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Liesvedia"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Liesvedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Liesvedia"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "kartenn rouedad kavet ebet"
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 150267fe7..70deb5220 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-21 17:14GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -10492,11 +10492,6 @@ msgid "Change the printing system"
msgstr "Promjenite sistem štampe"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Dijeljenje datoteka"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Podešavanje CUPSa"
@@ -10917,7 +10912,7 @@ msgstr "Štampam/skeniram na \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Za listu opcija koje su dostupne za trenutni štampač ili pročitajte listu "
@@ -11167,31 +11162,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11377,6 +11348,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11396,11 +11372,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instaliram pakete..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Instaliram pakete..."
@@ -12180,6 +12151,11 @@ msgstr "NCP naziv servera nedostaje!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12290,6 +12266,23 @@ msgstr "Automatska konfiguracija CUPSa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Promjenite sistem štampe"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12351,7 +12344,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Podešavanje OKI winprinter-a"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12380,6 +12373,18 @@ msgstr "Kako je štampač povezan na računar?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Izaberi konekciju štampača"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13853,11 +13858,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Molim izaberite podatke za backup..."
@@ -18583,72 +18583,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Ured"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimedijalna stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Skup alata za mail, news, web, prenos datoteka i chat"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Stanica za igru"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedija - Grafika"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafički programi kao što je Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Stanica za igru"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedija - Zvuk"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Grafički programi kao što je Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Alati vezani za zvuk: mp3 ili midi playeri, mixeri itd."
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Skup alata za čitanje i slanje pošte i news-a (pine, mutt, tin...) i "
+"pregledanje Weba"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedija - Video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Dijeljenje datoteka"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Video playeri i editori"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ured"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedija - Prženje CDa"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Skup alata za mail, news, web, prenos datoteka i chat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Alati za pravljenje i prženje CDova"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Igre"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Druge grafičke okoline (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedija - Grafika"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd."
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedija - Zvuk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Upravljanje ličnim informacijama"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Alati vezani za zvuk: mp3 ili midi playeri, mixeri itd."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Alati za vaš Palm Pilot ili Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedija - Video"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Lične finansije"
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Video playeri i editori"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programi za upravljanje vašim finansijama, kao što je gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedija - Prženje CDa"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Alati za pravljenje i prženje CDova"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Druge grafičke okoline (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Upravljanje ličnim informacijama"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Alati za vaš Palm Pilot ili Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Lične finansije"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programi za upravljanje vašim finansijama, kao što je gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "nije pronađena mrežna kartica"
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index aee0462bf..11e46c91f 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 3:34+0200\n"
"Last-Translator: Ral Cambeiro <rulet@menta.net>\n"
"Language-Team: Catalan <traddrake@softcatala.org>\n"
@@ -11002,11 +11002,6 @@ msgstr "Mode normal"
msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Compartici de fitxers"
-
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11468,10 +11463,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "S'est imprimint/escanejant/llegint targetes de fotos en \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Per conixer les opcions disponibles per a la impressora actual, llegiu la "
@@ -11734,53 +11729,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"La vostra impressora pertany al grup d'impressores lser GDI (winprinters: "
-"orientades principalment a Windows) distribudes per diversos fabricants, i "
-"fa servir el format de trama Zenographics ZJ-stream per a les dades enviades "
-"a la impressora. El controlador per a aquest tipus d'impressores encara es "
-"troba en una etapa inicial de desenvolupament i, per tant, s possible que "
-"no sempre funcioni de manera correcta. En concret, s molt possible que la "
-"impressora noms funcioni si trieu com a mida de paper l'A4.\n"
-"\n"
-"Alguna d'aquestes impressores, com l'HP Laserjet 1000, per a la qual es va "
-"crear aquest controlador en un principi, necessiten que els carregueu el "
-"microprogramari (firmware) desprs d'engegar-les. En el cas de l'HP Laserjet "
-"1000, haureu de cercar el fitxer \"sihp1000.img\" en el CD de controladors "
-"d'impressora de Windows o a la partici Windows, i carregar-lo a la "
-"impressora amb una de les ordres segents:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"La primera d'elles la pot introduir qualsevol usuari, mentre que la segona "
-"s'ha d'executar com a root. Un cop fet aix, podreu imprimir amb "
-"normalitat.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Impressora lser GDI que empra el format Zenographics ZJ-Stream"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11976,6 +11926,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11996,11 +11951,6 @@ msgstr "S'estan installant els paquets..."
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "S'estan installant els paquets..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -12923,6 +12873,11 @@ msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -13037,6 +12992,24 @@ msgstr "Configuraci automtica de CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Modifica el sistema d'impressi"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -13100,7 +13073,7 @@ msgstr ""
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Configuraci de la \"winprinter\" OKI"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -13130,6 +13103,18 @@ msgstr "Com est connectada la impressora?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccioneu la connexi de la impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14640,11 +14625,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la cpia..."
@@ -19726,73 +19706,142 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Estaci multimdia"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Conjunt d'eines per al correu, notcies, web, transferncia de fitxers i xat"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Programes de reproducci/edici de so i vdeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Jocs"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Estaci de jocs"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimdia - Grfics"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Programes de reproducci/edici de so i vdeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Programes grfics com El Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Estaci de jocs"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimdia - So"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Programes grfics com El Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Eines d'udio: reproductors d'mp3 o midi, mescladors, etc."
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notcies (pine, mutt, tin...) i "
+"per navegar pel Web"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimdia - Vdeo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Compartici de fitxers"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Reproductors i editors de vdeo"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La vostra impressora pertany al grup d'impressores lser GDI "
+#~ "(winprinters: orientades principalment a Windows) distribudes per "
+#~ "diversos fabricants, i fa servir el format de trama Zenographics ZJ-"
+#~ "stream per a les dades enviades a la impressora. El controlador per a "
+#~ "aquest tipus d'impressores encara es troba en una etapa inicial de "
+#~ "desenvolupament i, per tant, s possible que no sempre funcioni de manera "
+#~ "correcta. En concret, s molt possible que la impressora noms funcioni "
+#~ "si trieu com a mida de paper l'A4.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alguna d'aquestes impressores, com l'HP Laserjet 1000, per a la qual es "
+#~ "va crear aquest controlador en un principi, necessiten que els carregueu "
+#~ "el microprogramari (firmware) desprs d'engegar-les. En el cas de l'HP "
+#~ "Laserjet 1000, haureu de cercar el fitxer \"sihp1000.img\" en el CD de "
+#~ "controladors d'impressora de Windows o a la partici Windows, i carregar-"
+#~ "lo a la impressora amb una de les ordres segents:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "La primera d'elles la pot introduir qualsevol usuari, mentre que la "
+#~ "segona s'ha d'executar com a root. Un cop fet aix, podreu imprimir amb "
+#~ "normalitat.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimdia - Enregistrament de CD"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "Impressora lser GDI que empra el format Zenographics ZJ-Stream"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Eines per crear i enregistrar CD"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oficina"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Ms escriptoris grfics (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conjunt d'eines per al correu, notcies, web, transferncia de fitxers i "
+#~ "xat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc."
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocs"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Gesti d'informaci personal"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimdia - Grfics"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Eines per al Palm Pilot o per al Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimdia - So"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Comptabilitat personal"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Eines d'udio: reproductors d'mp3 o midi, mescladors, etc."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimdia - Vdeo"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Reproductors i editors de vdeo"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimdia - Enregistrament de CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Eines per crear i enregistrar CD"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Ms escriptoris grfics (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Gesti d'informaci personal"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Eines per al Palm Pilot o per al Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Comptabilitat personal"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "no s'ha trobat cap targeta de xarxa"
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 12943129a..5d4478403 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# danish drakbootdisk
+# danish DrakX
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-08 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-10 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1149,6 +1149,73 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
+"Som en opsummering vil DrakX give dig en oversigt over forskellig "
+"information\n"
+"som den har om dit system. Afhngig af installeret maskinel kan du have\n"
+"et eller flere af de flgende punkter. Hvert punkt bestr af en overskrift\n"
+"fulgt af en kort opsummering af den nuvrende konfiguration. Klik p\n"
+"den tilsvarende \"Konfigurr\" knap for at ndre p opstningen.\n"
+"\n"
+" * \"Tastatur\": Tjek at din tastaturopstning er korrekt og ndr om "
+"ndvendigt.\n"
+"\n"
+" * \"Land\": Tjek at du har valgt korrekt land. Hvis du ikke er i dette "
+"land,\n"
+"s klik p \"Konfigurr\"-knappen og vlg et andet land. Hvis dit land dit "
+"ikke er i\n"
+"listen, s klik p \"Mere\"-knappen for at f en fuldstndig liste.\n"
+"\n"
+" ' \"Tidszone\": DrakX bestemmer din tidszone ud fra hvilket land du har "
+"valgt.\n"
+"Du kan klikke p \"Konfigurr\" her, hvis dette ikke er korrekt.\n"
+"\n"
+" * \"Mus\" :Tjek museopstningen og klik p knappen for at ndre om "
+"ndvendigt.\n"
+"\n"
+" * \"Printer\": Ved at klikke p \"Konfigurr\"-knappen bnes "
+"printeropstnings-\n"
+"hjlperen. Konsultr det tilhrende kapitel i opstartsguiden for mere\n"
+"information om hvordan en printer kan sttes op. Grnsefladen som er vist\n"
+"dr ligner det som benyttes under installationen.\n"
+"\n"
+" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet p dit system, vil det blive "
+"vist hr. Hvis du bemrker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er "
+"til stede p systemet, kan du klikke p knappen og vlge en anden driver.\n"
+" * \"Grafisk grnseflade\": DrakX vil opstte din grafiske grnseflade i "
+"oplsning\n"
+"800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer til dine behov, s klik p "
+"\"Konfigurr\"-\n"
+"knappen for at ndre p opstningen.\n"
+"\n"
+" * \"TV-kort\": Hvis et TV-kort er fundet i din maskine, er det vist her. "
+"Hvis du har\n"
+"et TV-kort som ikke er fundet, s klik \"Konfigurr\" for at stte det op "
+"manuelt.\n"
+"\n"
+" * \"ISDN-kort\": Hvis der er fundet et ISDN-kort, vil det vises her. Du kan "
+"klikke p\n"
+"\"Konfigurr\" for at ndre p parameterne til kortet.\n"
+"\n"
+" * \"Netvrk\": Vlg dette for at ndre p internetforbindelsen eller den "
+"lokale\n"
+"netvrksopstning.\n"
+"\n"
+" * \"Sikkerhedsniveau\": Du kan her ndre p sikkerhedsniveauet som er "
+"defineret tidligere.\n"
+"\n"
+" * \"Brandmur\": Hvis du skal koble din maskine direkte til internet, er det "
+"en god id\n"
+"at beskytte sig mod angreb med en brandmur. Opstartsguiden har mere om\n"
+"dette.\n"
+"\n"
+" * \"Opstartsindlser\": Hvis du vil ndre p konfigurationen for "
+"opstartsindlseren,\n"
+"s klik p denne knap. Dette br forbeholdes avancerede brugere.\n"
+"\n"
+" * \"Tjenester\": Her kan du bestemme hvilke tjenester som skal startes p "
+"din\n"
+"maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god id at "
+"kontrollere dette."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1433,6 +1500,28 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO og grub er opstartsindlsere for GNU/Linux. Normalt er dette trin\n"
+"helt automatisk. DrakX vil analysere opstartssektoren p disken og\n"
+"handle ud fra det som findes der.\n"
+"\n"
+" * Hvis en opstartssektor for Windows bliver fundet, vil den erstatte denne "
+"med\n"
+"en grub- eller LILO-opstartsektor. P denne mde kan du indlse enten\n"
+"GNU/Linux eller et andet operativsystem.\n"
+"\n"
+" * Hvis en opstartsektor for grub eller LILO bliver fundet, vil den blive "
+"erstattet\n"
+"med en ny.\n"
+"\n"
+"Hvis det ikke er mulig at afgre dette automatisk, vil DrakX sprge dig "
+"hvor\n"
+"opstartsindlseren skal installeres.\n"
+"\n"
+"\"Opstartsenhed\": I de fleste tilflde vil du ikke nske at ndre p\n"
+"standardvalget (\"Frste sektor af harddisk (MBR)\"), men hvis du "
+"foretrkker\n"
+"det, kan opstartsindlseren installeres p en anden disk, eller til og med\n"
+"p en diskette (\"P diskette\"). "
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1772,6 +1861,26 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
+"Dette trin bliver kun aktiveret hvis der bliver fundet en eksisterende\n"
+"GNU/Linux partition p din maskine.\n"
+"\n"
+"DrakX skal vide om du vil udfre en ny installation eller en opgradering\n"
+"af et eksisterende Mandrake Linux-system.\n"
+"\n"
+" * \"Installr\": Dette vil stort st slette hele det gamle system. Hvis du\n"
+"nsker at ndre hvordan diskene bliver partitioneret, eller ndre p\n"
+"filsystemene, br du vlge dette. Afhngigt af hvordan du partitionerer kan\n"
+"nogen af de gamle data eventuelt beholdes. \n"
+"\n"
+" * \"Opgradr\": Denne installationsklasse lader dig opgradere pakkene som\n"
+"er installeret p dit nuvrende Mandrake Linux-system. Dine nuvrende\n"
+"partitioner og brugerdata bliver ikke berrt. De fleste andre "
+"konfigurationstrin\n"
+"forbliver tilgngelige, i lighed med en standardinstallation.\n"
+"\n"
+"\"Opgradr\"-valget br fungere p Mandrake Linux-systemer som krer\n"
+"version 8.1 eller nyere. Opgradering af versioner tidligere end 8.1 er ikke\n"
+"anbefalet. "
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -4123,9 +4232,9 @@ msgstr "System"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "%s (port %s)"
+msgstr "%s p %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7142,6 +7251,18 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
+"Skrifttype-import og "
+"overvgningsapplikation \n"
+"--windows_import : importr fra alle tilgngelige windowspartitioner.\n"
+"--xls_fonts : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n"
+"--strong : strk verifikation af skrifttyper.\n"
+"--install : installr alle skrifttyper og kataloger.\n"
+"--uninstall : afinstallr alle skrifttyper og kataloger.\n"
+"--replace : erstat skrifttyper som eksisterer fra fr\n"
+"--application : 0 ingen applikation.\n"
+" : 1 alle tilgngelige understttede applikationer.\n"
+" : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n"
+" : og gs for ghostscript."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -8846,6 +8967,23 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
+"Den klassiske metode for at fejlsge lydopstningten er at kre flgende\n"
+"kommandoer:\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vil vise hvilken driver lydkortet bruger \n"
+"som standard\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i "
+"brug\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" lader dig se om denne driver er indlst\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vil\n"
+"vise om disse tjenester er sat op til at startes.\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" vil vise om lyden er slukket ned eller ikke\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruger "
+"lydkortet\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -10090,9 +10228,9 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Start ved opstart"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Du skal indtaste et vrtsnavn eller en IP-adresse.\n"
+msgstr "Tildel vrtsnavn fra DHCP-adresse"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10710,11 +10848,6 @@ msgstr "ndr printsystemet"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Printerdeling"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-konfiguration"
@@ -11137,10 +11270,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort p '%s'"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten lse p "
@@ -11392,51 +11525,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Din printer tilhrer gruppen af GDI-laserprintere (winprintere) solgt af "
-"forskellige producenter som bruger Zenographics ZJ-stream rasterformat for "
-"data sendt til printeren. Drivprogrammet til disse printere er stadig i et "
-"meget tidligt udviklingstrin og det vil sledes mske ikke altid virke "
-"rigtigt. Isr er det muligt at printeren kun virker nr du har valgt "
-"papirstrrelsen A4.\n"
-"\n"
-"Nogen af disse printere, ssom HP Laserjet 1000, som dette drivprogram frst "
-"blev udviklet til, behver at deres programmel bliver lagt op p dem efter "
-"at de er blevet tndt. I tilfldet med HP LaserJet 1000 skal du sge i "
-"printerens Windows drivprogram-cd p din Windows-partition efter filen "
-"\"sihp1000.img\" og lgge den op p printeren med en af de flgende "
-"kommandoer:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Den frste kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal gives "
-"som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11621,6 +11711,11 @@ msgstr "Gr printerport tilgngelig for CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Adgang til fotohukommelseskort p din HP-multifunktionsenhed"
@@ -11641,11 +11736,6 @@ msgstr "Installerer SANE-pakker..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Installerer HPOJ-pakke..."
@@ -12521,6 +12611,11 @@ msgstr "Server-IP mangler!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Indtast IP-adresse og port p vrten, hvis printere du nsker at bruge."
@@ -12632,6 +12727,18 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
+"Nr denne valgmulighed er valgt, vil CUPS hver gang den starter forsikre sig "
+"om at\n"
+"\n"
+"- hvis LPD/LPRng er installeret, vil /etc/printcap ikke overskrives af CUPS\n"
+"\n"
+"- hvis /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den blive oprettet\n"
+"\n"
+"- nr printerinformation rundsendes, vil den ikke indeholde \"localhost\" "
+"som servernavn.\n"
+"\n"
+"Hvis nogen af disse ting giver dig problemer, s fjern denne valgmulighed, "
+"men da m du selv srge for at disse punkter bliver overholdt."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12641,6 +12748,23 @@ msgstr "Automatisk rettelse af CUPS-konfiguration"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "ndr printsystemet"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12650,6 +12774,13 @@ msgid ""
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
+"For at f adgang til eksterne CUPS-servere i dit lokale netvrk behver du "
+"bare at aktivere \"Find automatisk tilgngelige printere p eksterne maskiner"
+"\"-valget: CUPS-serverene informerer din maskine automatisk om printerne. "
+"Alle printerne som for jeblikket er kendt af din maskine er listet i "
+"\"Fjern-printere\" sektionen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis din CUPS-"
+"server ikke er i dit lokale netvrk, m du indtaste CUPS-servernes IP-"
+"adresser og evt. portnummeret for at f printer-information fra serverne."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12705,15 +12836,15 @@ msgstr ""
"tilgngelige fra eksterne maskiner, og fra hvilke eksterne maskiner."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Konfiguration af deling af CUPS-printere"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""
-"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)"
+"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-printere)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12736,6 +12867,18 @@ msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vlg printer-forbindelse"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13606,7 +13749,7 @@ msgid "Boot Floppy"
msgstr "Start fra diskette"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t \n"
@@ -13741,29 +13884,29 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
-"drakTermServ overblik\n"
+"drakTermServ-oversigt\n"
"\t\t\t \n"
-" - Opret Etherboot-kyndig opstartsaftryk:\n"
-" \t\tFor at starte en kerne op via etherboot skal et specielt kerne/"
-"initrdrd aftryk oprettes.\n"
+" - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n"
+" \t\tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/"
+"initrd-aftryksfil oprettes.\n"
" \t\tmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er "
"bare en grafisk grnseflade\n"
-" \t\tder hjlper med at styre og tilrette disse aftryk.\n"
+" \t\tfor at hjlpe til med at hndtere/ndre p disse aftryksfiler.\n"
"\n"
" - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tFor netopstartsklienter behver hver klient en indgang i dhcpd."
-"conf, som tildeler en IP-adresse\n"
-" \t\tog et netopstartsaftryk til maskinen. drakTermServ hjlper med "
-"at oprette og fjerne disse indgange.\n"
+" \t\tFor at starte klientene over netvrk behver hver klient en "
+"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n"
+" \t\tog netvrksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ "
+"hjlper til med at lave/fjerne disse indgange.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kort kan undlade dette aftryk - etherboot vil bede om det "
-"rigtige aftryk. Du br\n"
-" \t\togs overveje at nr etherboot leder efter aftrykkene, forventer "
-"den navne ssom\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, i stedet for boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+" \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil eftersprge "
+"den rigtige aftryksfil. Du br\n"
+" \t\togs bemrke at nr etherboot ser efter aftryksfilerne forventer "
+"den navne som\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \t\tEn typisk dhcpd.conf stanza til understttelse af en diskls "
-"klient ser sdan ud:\n"
+" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understtte disklse klienter "
+"ser sdan ud:\n"
" \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
@@ -13773,74 +13916,73 @@ msgstr ""
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tSelvom du kan bruge en pl af IP-adresser, i stedet for at opstte en "
-"specifik indgang for\n"
-"\t\t\ten klientmaskine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\tMens du kan bruge en pl af IP-adresser, fremfor at opstte en "
+"specifik opstningsindgang for\n"
+"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n"
+"brugen\n"
+"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
+"\t\t\tBemrk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter "
+"kan enten vre \"tynde\"\n"
+"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter krer strsteparten af programmellet "
+"via xdmcp, mens tykke klienter krer strsteparten\n"
+"af programmellet p klientmaskinen. En speciel inttab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ bliver\n"
+"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, "
+"kdmrc, og gdm.conf bliver ndrede\n"
+"\t\t\thvis tynde klienter bliver brugt, for at aktivere xdmcp. Idet der er "
+"sikkerhedsproblematik omkring brugen af xdmcp,\n"
+"\t\t\ts bliver hosts.deny og hosts.allow ndret for at begrnse adgangen "
+"til det lokale subnet.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
+"\t\t\tBemrk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilfjet eller "
+"ndret klienter.\n"
"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til disklse "
+"klienter, drakTermServ\n"
+" \t\topstter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til "
+"rod-filsystemet fra\n"
+" \t\tdisklse klienter.\n"
+"\n"
+" \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n"
" \t\t\n"
" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netvrk.\n"
" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
+" - Vedligeholdelse af /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor at brugere skal kunne logge ind p systemet fra en diskls "
+"klient, s m deres indgang i\n"
+" \t\t/etc/shadow kopieres ind i /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
+"drakTermServ hjlper til\n"
+" \t\tved at tilfje og slette brugere fra denne fil.\n"
+"\n"
+" - Per klient /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tVia clusternfs kan hver diskls klient have deres egen unikke "
+"konfigurationsfil\n"
+" \t\tp rod-filsystemet p serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
+"kunne hjlpe til med at lave disse\n"
+" \t\tfiler.\n"
+"\n"
+" - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n"
+" \t\tVia clusternfs kan hver diskls klient have deres egne unikke "
+"konfigurationsfiler\n"
+" \t\tp rod-filesystemet p serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
+"kunne hjlpe til med at oprette disse filer\n"
+" \t\tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
+"sysconfig/keyboard p per klient\n"
" \t\tbasis.\n"
"\n"
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
+" \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med "
+"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n"
+" \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere "
+"netvrks-opstartsaftryksfilerne til hver \n"
" \t\tdiskls klient.\n"
"\n"
-" \t\tEn typisk tftp konfigurationsfil ser sdan ud:\n"
+" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sdan ud:\n"
" \t\t\n"
" \t\tservice tftp\n"
" \t\t(\n"
@@ -13853,21 +13995,21 @@ msgstr ""
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t\t}\n"
" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\tndringen her fra den normale installation er ndringen af "
+"disable-flaget til\n"
+" \t\t'no' og ndring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-"
+"net\n"
+" \t\tplacere sine aftryksfiler.\n"
+"\n"
+" - Opret etherboot-disketter/CD'er:\n"
+" \t\tDe disklse klientmaskiner behver enten ROM aftryksfiler p "
+"netvrkskortet, en opstartsdiskette\n"
+" \t\teller en CD for at initiere opstartssekvensen. drakTermServ vil "
+"hjlpe til med generere disse aftryksfiler,\n"
+" \t\tbaseret p netvrkskortet i klientmaskinen.\n"
" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
+" \t\tEt basiseksempel p oprettelse af en opstartsdiskette for 3Com "
+"3c509 manuelt:\n"
" \t\t\n"
" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
@@ -14485,11 +14627,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Vlg data for sikkerhedskopi..."
@@ -16972,6 +17109,13 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Indtast venligst navnet p grnsefladen som er koblet p internettet.\n"
+"\n"
+"Eksempler:\n"
+"\t\tppp+ for modem- eller DSL-opkoblinger, \n"
+"\t\teth0 eller eth1 for kabelopkobling eller ADSL-opkobling via "
+"lokalnetvrk, \n"
+"\t\tippp+ for isdn-opkobling.\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -18008,12 +18152,12 @@ msgstr "Bustypen som musen er forbundet til"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "Serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Modelserie"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -19113,6 +19257,10 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 indeholder Mandrake Kontrolcenter, et strkt vrktj til "
+"at tilpasse din maskin fullstndigt til den brug du har behov for. "
+"Konfigurr og tilpas elementer som sikkerhetsniveau, tilbehr (skrm, mus, "
+"tastatur), internetforbindelse og meget mere!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -19142,6 +19290,9 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"At ndre og oprette i forskellige sprog som Perl, Python, C og C++ har "
+"aldrig fr vret s nemt, takket vre GNU gcc 3 og de bedste "
+"udviklingsmiljer baseret p ben kildekode."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19197,6 +19348,10 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"MandrakeSoft har designet eksklusive vrktjer for at lave den mest sikre "
+"Linux-version nogensinde: Draksec, et systemsikkerheds-hndteringsvrktj, "
+"og en strk brandmur bevirker tilsammen at indbrudsrisikoen reduceres "
+"betragtelig."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19216,6 +19371,10 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Fuldfr din sikkerhedsopstning med dette meget brugervenlige programmel som "
+"kombinerer hjydelseskomponenter som brandmur, en server og klient for "
+"virutelle private netvrk (VPN), et indbrudsopdagelsessystem og en "
+"trafikadministrator."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
@@ -19446,69 +19605,139 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-vrt, SMB-vrt, mellemvrt (proxy), SSH-vrt"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Samling af vrktjer til post, nyheder, filoverfrsel og chat"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedie - Grafik"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedie - Lyd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Lyd-relaterede vrktjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedie - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videoafspillere og redigeringsvrktjer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedie - CD-brnding"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimedie-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Vrktjer til at skabe og brnde CD-er"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsvrktjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Flere grafiske miljer (Gnome, IceWM)"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Spillemaskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsvrktjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Personlig informationshndtering"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Spillemaskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Vrktjer til Palm Pilot og Visor"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Personlig konomi"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Vrktjsst til at lse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
+"til at browse p nettet"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programmer til at hndtere din konomi, som fx gnucash"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Printerdeling"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din printer tilhrer gruppen af GDI-laserprintere (winprintere) solgt af "
+#~ "forskellige producenter som bruger Zenographics ZJ-stream rasterformat "
+#~ "for data sendt til printeren. Drivprogrammet til disse printere er stadig "
+#~ "i et meget tidligt udviklingstrin og det vil sledes mske ikke altid "
+#~ "virke rigtigt. Isr er det muligt at printeren kun virker nr du har "
+#~ "valgt papirstrrelsen A4.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nogen af disse printere, ssom HP Laserjet 1000, som dette drivprogram "
+#~ "frst blev udviklet til, behver at deres programmel bliver lagt op p "
+#~ "dem efter at de er blevet tndt. I tilfldet med HP LaserJet 1000 skal du "
+#~ "sge i printerens Windows drivprogram-cd p din Windows-partition efter "
+#~ "filen \"sihp1000.img\" og lgge den op p printeren med en af de flgende "
+#~ "kommandoer:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "Den frste kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal "
+#~ "gives som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n"
+
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
+
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Samling af vrktjer til post, nyheder, filoverfrsel og chat"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spil"
+
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedie - Grafik"
+
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedie - Lyd"
+
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Lyd-relaterede vrktjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
+
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedie - Video"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Videoafspillere og redigeringsvrktjer"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedie - CD-brnding"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Vrktjer til at skabe og brnde CD-er"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Flere grafiske miljer (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Personlig informationshndtering"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Vrktjer til Palm Pilot og Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Personlig konomi"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programmer til at hndtere din konomi, som fx gnucash"
+
+#~ msgid "Findish"
+#~ msgstr "Finsk"
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 4abdcd6b8..e10ffe5f2 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MandrakeInstaller\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -11207,11 +11207,6 @@ msgstr "Drucksystem ändern"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Gemeinsamer Druckerzugriff"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS Konfiguration"
@@ -11645,10 +11640,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Drucken/Scannen/Fotokarten mit „%s“"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Um alle existierenden Optionen des Druckers zu erfahren, lesen Sie entweder "
@@ -11903,51 +11898,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Ihr Drucker gehört zu der Gruppe von GDI-Laserdruckern (winprinters), welche "
-"das Zenographics-ZJ-Stream-Rasterformat für die zum Drucker zu übertragenden "
-"Daten erwarten. Der Treiber für dieses Format ist noch in einem frühen "
-"Entwicklungsstadium und daher wird er wahrscheinlich nicht immer perfekt "
-"funktionieren. Insbesondere ist es möglich, dass der Drucker nur "
-"funktioniert, wenn Sie A4 als Papierformat wählen.\n"
-"\n"
-"Bei einige dieser Drucker, wie zum Beispiel der HP LaserJet 1000, für den "
-"dieser Treiber ursprünglich entwickelt wurde, muss die Firmware nach jedem "
-"Einschalten in den Drucker geladen werden. Im Falle des HP LaserJet 1000 "
-"müssen Sie die mit dem Drucker mitgelieferte Windows-Treiber-CD oder Ihre "
-"Windows-Partition nach der Datei sihp1000.img durchsuchen und diese mit "
-"einem der folgenden Kommandos in den Drucker laden:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Das erste Kommando kann von jedem Benutzer gegeben werden, das Zweite muss "
-"als root gegeben werden. Danach können Sie dann ganz normal drucken.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI-Laserdrucker, der das Zenographics-ZJ-Stream-Format benutzt"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12132,6 +12084,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -12152,11 +12109,6 @@ msgstr "Installiere SANE Pakete..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Installiere HPOJ Paket..."
@@ -13038,6 +12990,11 @@ msgstr "Die Server-IP fehlt!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -13154,6 +13111,23 @@ msgstr "Automatische Korrektur der CUPS Konfiguration"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Drucksystem ändern"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -13218,8 +13192,8 @@ msgstr ""
"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Konfiguration des gemeinsamen Zugriffes auf CUPS-Drucker"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -13248,6 +13222,18 @@ msgstr "Wie ist der Drucker mit Ihrem Rechner verbunden?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14726,11 +14712,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu sichernden Daten..."
@@ -19547,72 +19528,138 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimediarechner"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Programme für Mail, News, WWW, FTP und Chat"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Sound- und Video-Abspieler/Editoren"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Spiel-Station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia / Grafik"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Sound- und Video-Abspieler/Editoren"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Bildverarbeitungsprogramme wie der GIMP"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Spiel-Station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia / Sound"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Bildverarbeitungsprogramme wie der GIMP"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Audio Programme: MP3- und Midi-Abspieler, Mixer, usw."
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Programme zum E-Mail bzw. News lesen und senden (pine, mutt, tin, ...)sowie "
+"zum durchstöbern des WWW"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia / Video"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Gemeinsamer Druckerzugriff"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videoabspieler und Editoren"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr Drucker gehört zu der Gruppe von GDI-Laserdruckern (winprinters), "
+#~ "welche das Zenographics-ZJ-Stream-Rasterformat für die zum Drucker zu "
+#~ "übertragenden Daten erwarten. Der Treiber für dieses Format ist noch in "
+#~ "einem frühen Entwicklungsstadium und daher wird er wahrscheinlich nicht "
+#~ "immer perfekt funktionieren. Insbesondere ist es möglich, dass der "
+#~ "Drucker nur funktioniert, wenn Sie A4 als Papierformat wählen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bei einige dieser Drucker, wie zum Beispiel der HP LaserJet 1000, für den "
+#~ "dieser Treiber ursprünglich entwickelt wurde, muss die Firmware nach "
+#~ "jedem Einschalten in den Drucker geladen werden. Im Falle des HP "
+#~ "LaserJet 1000 müssen Sie die mit dem Drucker mitgelieferte Windows-"
+#~ "Treiber-CD oder Ihre Windows-Partition nach der Datei sihp1000.img "
+#~ "durchsuchen und diese mit einem der folgenden Kommandos in den Drucker "
+#~ "laden:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das erste Kommando kann von jedem Benutzer gegeben werden, das Zweite "
+#~ "muss als root gegeben werden. Danach können Sie dann ganz normal "
+#~ "drucken.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia / CD-Brenner"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "GDI-Laserdrucker, der das Zenographics-ZJ-Stream-Format benutzt"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Werkzeuge zur Erstellung und zum Brennen von CDs"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Office"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Weitere Arbeitsoberflächen (GNOME, IceWM)"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Programme für Mail, News, WWW, FTP und Chat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "GNOME, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Persönliches Informationsmanagement"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedia / Grafik"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Werkzeuge für Ihren Palm Pilot oder Ihren Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedia / Sound"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Finanzverwaltung"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Audio Programme: MP3- und Midi-Abspieler, Mixer, usw."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Finanzverwaltungsprogramme, etwa Gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedia / Video"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Videoabspieler und Editoren"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedia / CD-Brenner"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Werkzeuge zur Erstellung und zum Brennen von CDs"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Weitere Arbeitsoberflächen (GNOME, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "GNOME, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Persönliches Informationsmanagement"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Werkzeuge für Ihren Palm Pilot oder Ihren Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Finanzverwaltung"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Finanzverwaltungsprogramme, etwa Gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "Keine Netzwerkkarte gefunden"
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 8bc0d58fa..c82a5b99d 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 00:36+0200\n"
"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -10737,11 +10737,6 @@ msgstr " "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr " "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr " CUPS"
@@ -11163,10 +11158,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "// \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
" "
@@ -11409,41 +11404,9 @@ msgstr ""
" ."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-" :\n"
-"\n"
-" Windows Windows \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr " GDI Laser Zenographics ZJ-Stream"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -11618,6 +11581,11 @@ msgstr " CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr " HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11638,11 +11606,6 @@ msgstr " SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr " HPOJ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr " HPOJ..."
@@ -12492,6 +12455,11 @@ msgstr " IP !"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12613,6 +12581,23 @@ msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr " CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr " "
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
@@ -12681,8 +12666,8 @@ msgstr ""
" ."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr " CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12711,6 +12696,18 @@ msgstr " ;"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr " "
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -14350,11 +14347,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr " "
@@ -19282,74 +19274,129 @@ msgstr ""
" NFS, SMB, Proxy, ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr " "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-" , , , "
-""
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr " video "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr " "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr " - "
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr " video "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr " Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr " "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr " - "
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr " Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr " : mp3 midi, "
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+" (pine, mutt, "
+"tin...) "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr " - Video"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr " "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr " "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " :\n"
+#~ "\n"
+#~ " Windows Windows \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr " - CD"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr ""
+#~ " GDI Laser Zenographics ZJ-Stream"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr " CD"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr " (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ " , , , "
+#~ ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, "
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr " "
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr " - "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr " Palm Pilot Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr " - "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr " "
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr " : mp3 midi, "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr " , gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr " - Video"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr " - CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr " CD"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr " (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, "
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr " Palm Pilot Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr " , gnucash"
#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
#~ msgstr " Aurora "
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index f0be85807..17ba6aa5a 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -10667,11 +10667,6 @@ msgid "Change the printing system"
msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPSen konfigurazioa"
@@ -11100,10 +11095,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo "
@@ -11356,50 +11351,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser "
-"inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster "
-"formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu "
-"hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke "
-"beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 paper "
-"neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n"
-"\n"
-"Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian gidaria "
-"beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar zaie. HP "
-"LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo zure "
-"Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren bila eta "
-"inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako batekin:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena root "
-"bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu dezakezu.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11586,6 +11539,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11605,11 +11563,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Paketeak instalatzen..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Paketeak instalatzen..."
@@ -12490,6 +12443,11 @@ msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12600,6 +12558,23 @@ msgstr "CUPS konfigurazio automatikoa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12661,7 +12636,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12691,6 +12666,18 @@ msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14167,11 +14154,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..."
@@ -19084,74 +19066,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimediako estazioa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko "
-"tresnak"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Jokoak"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Joko-estazioa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafikoak"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Joko-estazioa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Soinua"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab."
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Posta eta berriak irakurtzeko eta bidaltzeko (pine, mutt, tin..) eta web-a "
+"arakatzeko tresnak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Bideoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser "
+#~ "inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster "
+#~ "formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu "
+#~ "hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke "
+#~ "beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 "
+#~ "paper neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian "
+#~ "gidaria beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar "
+#~ "zaie. HP LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo "
+#~ "zure Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren "
+#~ "bila eta inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako "
+#~ "batekin:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena "
+#~ "root bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu "
+#~ "dezakezu.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - CD grabatzea"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Office"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko "
+#~ "tresnak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jokoak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedia - Grafikoak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedia - Soinua"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Finantza pertsonalak"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedia - Bideoa"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedia - CD grabatzea"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Finantza pertsonalak"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu"
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index c36a4b870..709943899 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -53,8 +53,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-09 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-11 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11155,11 +11155,6 @@ msgstr "Changer le systme d'impression"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Partage d'imprimante"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuration de CUPS"
@@ -11598,10 +11593,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Impression/Acquisition/Cartes photo sur %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Pour obtenir la liste des paramtres disponibles pour l'imprimante courante, "
@@ -11858,52 +11853,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destines "
-"MS-Windows) vendues par diffrents fabricants et qui utilisent le format de "
-"trames Zenographics ZJ-stream pour les donnes envoyes l'imprimante. Le "
-"pilote pour ces imprimantes est encore en processus de dveloppement et "
-"pourrait ne pas fonctionner de manire optimale. En particulier, un format "
-"autre que A4 pour le papier peut s'avrer problmatique.\n"
-"\n"
-"Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce "
-"pilote a t crit l'origine, ont besoin l'allumage d'avoir leur micro-"
-"code tlcharg en mmoire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous cherchez "
-"le fichier sihp1000.img sur le CD fourni avec l'imprimante ou dans votre "
-"partition Windows et envoyez ce fichier dans la mmoire de l'imprimante avec "
-"l'une des commandes suivantes:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"La premire commande peut tre lance par un utilisateur normal, la seconde "
-"ne peut tre lance que par root. Aprs cela vous pourrez imprimer "
-"normalement.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12092,6 +12043,11 @@ msgstr "Mise disposition du port d'imprimante CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Vrification du priphrique et configuration de HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Accs la carte mmoire photo de votre priphrique multifonction"
@@ -12112,11 +12068,6 @@ msgstr "Installation des paquetages SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Vrification du priphrique et configuration de HPOJ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Installation du paquetage HPOJ..."
@@ -13015,6 +12966,11 @@ msgstr "Adresse IP du serveur manquante!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Entrez l'adresse IP et le numro de port de la machine dont vous voulez "
@@ -13145,6 +13101,23 @@ msgstr "Correction automatique de la configuration du serveur CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Changer le systme d'impression"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -13223,8 +13196,8 @@ msgstr ""
"pourront y accder."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Configuration du partage d'imprimante CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -13253,6 +13226,18 @@ msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Type de connexion de l'imprimante"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15026,11 +15011,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veuillez choisir les donnes sauvegarder..."
@@ -19635,15 +19615,14 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"Le principe du logiciel libre est l'origine de MandrakeSoft et de son "
-"succs. Ce systme d'exploitation est le fruit du travail collaboratif et "
-"ouvert de la communaut Linux. Ses contributeurs passionns sont rpartis "
-"dans le monde entier."
+"Le succs de MandrakeSoft est bas sur le logiciel libre. Votre nouveau "
+"systme d'exploitation est le rsultat du travail de la communaut Linux "
+"mondiale."
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Bienvenue dans le monde Open Source"
+msgstr "Bienvenue dans le monde de l'Open Source."
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
@@ -19656,9 +19635,8 @@ msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
-"Pour mieux connatre la communaut Open Source et y contribuer, partagez vos "
-"connaissances et participez au dveloppement d'outils en accdant aux forums "
-"de discussions sur nos pages Web community"
+"Pour partagez vos connaissances et aider la cration de logiciels Linux, "
+"rejoignez nos forums de discussion sur nos pages community."
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -19666,8 +19644,8 @@ msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
-"Souhaitez-vous en savoir plus sur la communaut Open Source? Rejoignez le "
-"monde du logiciel libre!"
+"Vous dsirez en savoir plus et contribuer la communaut Open Source ? "
+"Impliquez-vous dans le monde Open Source !"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -19680,15 +19658,17 @@ msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-"Utilisez les dernires applications pour grer vos fichiers audio, ditez "
-"vos images ou collections de photos et visualisez vos vidos."
+"Et bien sr, poussez le multimdia ses limites. Utilisez les tous derniers "
+"lecteurs audio et video. Manipulez vos images et photos."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr "Surfez sur le Web avec Mozilla ou Konqueror, lisez votre courrier lectronique avec Evolution ou Kmail, crez vos documents avec OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Consultez des sites Web avec Mozilla ou Konqueror. Lisez votre courrier avec "
+"Evolution ou Kmail. Crez vos documents avec OpenOffice.org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -19702,12 +19682,16 @@ msgid ""
"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 vous propose le Centre de Contrle Mandrake, un puissant outil vous aidant adapter votre ordinateur l'utilisation que vous en faites. Configurez et personnalisez le niveau de scurit, les priphriques (cran, souris, clavier...), la connexion Internet et bien plus encore !"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 est livre avec Mandrake Control Center. Ce puissant "
+"logiciel vous permet d'adapter votre ordinateur vos besoins. Configurez "
+"des lments tels que le niveau de scurit, vos priphriques (cran, "
+"souris, clavier...), la connexion Internet et plus encore !"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "L'outil de configuration multi-usage de Mandrake"
+msgstr "Le logiciel de configuration universel de Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
@@ -19715,12 +19699,14 @@ msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
-msgstr "Adaptez votre ordinateur vos besoins grce aux 11 interfaces utilisateurs entirement paramtrables : KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..."
+msgstr ""
+"Adaptez votre ordinateur vos besoins grce aux 11 interfaces utilisateurs "
+"entirement paramtrables : KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr "Un environnement personnalisable"
+msgstr "Un environnement adapt vos besoins"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19728,12 +19714,15 @@ msgid ""
"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
-msgstr "Programmer dans de diffrents langages comme Perl, Python, C et C++ n'a jamais t aussi facile, grce GNU gcc 3 et aux meilleures environnements de dveloppement Open Source."
+msgstr ""
+"Programmer en utilisant des langages aussi diffrents que Perl, Python, C ou "
+"C++ n'a jamais t aussi facile grce GNU gcc 3 et les meilleurs outils de "
+"dveloppement Open Source."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 est une plate-forme de choix pour le dveloppement"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1 : la plate-forme de dveloppement idale"
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
@@ -19741,14 +19730,14 @@ msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
-"En quelques clics, Mandrake Linux 9.1 transforme votre ordinateur en un "
-"puissant serveur: serveur Web, courriel, pare-feu, routeur, partage de "
-"fichiers et d'imprimantes..."
+"Transformez votre ordinateur en un puissant serveur Linux. Les serveurs Web, "
+"de courrier, pare-feu, routeur, de fichiers et d'impression (etc.) ne sont "
+"qu' quelques clics."
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "La puissance de Linux au profit des serveurs"
+msgstr "Transformez votre ordinateur en un serveur fiable"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -19756,26 +19745,29 @@ msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
-"Accdez l'ensemble de nos solutions Linux, profitez des offres exclusives "
-"sur nos produits et goodies via notre site de vente en ligne l'adresse "
-"suivante"
+"Notre gamme complte de solutions Linux ainsi que des offres spciales sur "
+"des produits et accessoires sont disponibles sur note boutique en ligne :"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "MandrakeStore: la boutique en ligne officielle de MandrakeSoft"
+msgstr "La boutique officielle Mandrake"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr "Amliorez les performances de votre ordinateur avec l'aide d'une slection de partenaires offrant des solutions professionnelles compatibles avec Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"Amliorez les performances de votre ordinateur grce l'aide d'une "
+"slection de partenaires offrant des solutions professionnelles compatibles "
+"avec Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr "Obtenez les meilleurs lments avec les partenaires stratgiques Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"Obtenez le meilleur avec les partenaires stratgiques de Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19783,17 +19775,21 @@ msgid ""
"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
-msgstr "MandrakeSoft a conu des outils exclusifs pour crer la version de Linux la plus scurise qui soit : Draksec, un outil de gestion de la scurit du systme, et un pare-feu (firewall) robuste, fonctionnent ensemble afin de rduire foretement les risques de piratage."
+msgstr ""
+"MandrakeSoft a cr des outils exclusifs pour crer le plus scuris des "
+"Linux ayant jamais exist : DrakSec, un outil permettant de grer la "
+"scurit, et un solide pare-feu vous permettent de grandement rduire les "
+"risques de piratage."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "La scurit optimale sous Linux!"
+msgstr "Optimisez votre scurit en utilisant Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Ce produit est disponible sur MandrakeStore"
+msgstr "Ce produit est disponible sur notre boutique en ligne."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
@@ -19802,12 +19798,16 @@ msgid ""
"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
-msgstr "Compltez votre scurit avec ce logiciel d'utilisation trs simple, qui combine des lments haute-performance comme un pare-feu (firewall), un rseau priv virtuel (VPN), un dispositif de dtection d'intrusions et un gestionnaire de trafic. "
+msgstr ""
+"Optimisez votre scurit avec ce logiciel trs facile utiliser combinant "
+"des lments de haute performance : un pare-feu, un serveur et un client "
+"pour rseau priv virtuel (VPN), un systme de dtection d'intrusion et un "
+"gestionnaire de trafic."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Scurisez vos rseaux avec le Multi Network Firewall"
+msgstr "Scurisez vos rseaux avec le Multi Newtwork Firewall"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19816,17 +19816,16 @@ msgid ""
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
-"En tant qu'expert, vous pourrez partager vos connaissances et proposer du "
-"support d'autres utilisateurs sur:"
+"Rejoignez les quipes de support de MandrakeSoft et la communaut Linux. "
+"Partagez vos connaissances et aidez les autres en devenant un Expert reconnu "
+"sur le site Web de support technique :"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
-msgstr ""
-"Bnficiez de l'aide de la communaut et de MandrakeSoft pour obtenir un "
-"support de qualit"
+msgstr "Rsolvez vos problmes via notre plate-forme de support en ligne."
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19839,16 +19838,12 @@ msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
-"Afin de rpondre aux besoins spcifiques des entreprises, MandrakeSoft met "
-"la disposition des grands comptes sa nouvelle plate-forme professionnelle de "
-"support en ligne. Cette interface vous garantira le suivi de vos incidents "
-"par l'intermdiaire d'un interlocuteur unique et vous permettra d'obtenir "
-"toute l'expertise du support Entreprise de MandrakeSoft"
+"Tous les incidents sont suivis par un interlocuteur unique et qualifi."
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Un support spcifique aux entreprises"
+msgstr "Une plate-forme en ligne pour rpondre aux besoins des entreprises."
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
@@ -20042,74 +20037,143 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Bureautique"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimdia"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Utilitaires pour le courrier lectronique, les forums, le web, le transfert "
-"de fichiers, les discussions en ligne"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Programmes pour jouer/diter du son et de la vido"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
msgstr "Jeux"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimdia - Graphisme"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Programmes pour jouer/diter du son et de la vido"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Programmes de graphisme comme Le Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Jeux"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimdia - Son"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Programmes de graphisme comme Le Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers lectronique (pine, "
+"mutt), des messages de forums (tin), et pour naviguer sur Internet"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimdia - Vido"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Partage d'imprimante"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Lecteurs et diteurs vido"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destines "
+#~ " MS-Windows) vendues par diffrents fabricants et qui utilisent le "
+#~ "format de trames Zenographics ZJ-stream pour les donnes envoyes "
+#~ "l'imprimante. Le pilote pour ces imprimantes est encore en processus de "
+#~ "dveloppement et pourrait ne pas fonctionner de manire optimale. En "
+#~ "particulier, un format autre que A4 pour le papier peut s'avrer "
+#~ "problmatique.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce "
+#~ "pilote a t crit l'origine, ont besoin l'allumage d'avoir leur "
+#~ "micro-code tlcharg en mmoire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous "
+#~ "cherchez le fichier sihp1000.img sur le CD fourni avec l'imprimante "
+#~ "ou dans votre partition Windows et envoyez ce fichier dans la mmoire de "
+#~ "l'imprimante avec l'une des commandes suivantes:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "La premire commande peut tre lance par un utilisateur normal, la "
+#~ "seconde ne peut tre lance que par root. Aprs cela vous pourrez "
+#~ "imprimer normalement.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimdia - Gravure de CD"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Outils pour crer et graver des CD"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Bureautique"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitaires pour le courrier lectronique, les forums, le web, le "
+#~ "transfert de fichiers, les discussions en ligne"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Gestionnaire d'Informations Personnelles"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jeux"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimdia - Graphisme"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Gestion Financire"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimdia - Son"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programmes pour grer votre finance, comme gnucash"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc"
+
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimdia - Vido"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Lecteurs et diteurs vido"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimdia - Gravure de CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Outils pour crer et graver des CD"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Gestionnaire d'Informations Personnelles"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Gestion Financire"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programmes pour grer votre finance, comme gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "Aucune carte rseau n'a t identifie"
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index fca372676..86a4f162c 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -9222,11 +9222,6 @@ msgstr "Cumraigh grasn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Printir"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "cumraocht"
@@ -9581,7 +9576,7 @@ msgstr "Ag dnadh sos an ghreasn"
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -9778,31 +9773,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -9949,6 +9920,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -9968,11 +9944,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Ag feistil paciste %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Ag feistil paciste %s"
@@ -10688,6 +10659,11 @@ msgstr "stainm Printir"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -10798,6 +10774,23 @@ msgstr "Cumraigh ADSL"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Cumraigh grasn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -10859,7 +10852,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Cumraigh Idirlon"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10885,6 +10878,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Printer Connection"
msgstr ""
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12170,11 +12175,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
@@ -16719,76 +16719,65 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Oifig"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Stisin Ilmhenach"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgid "Sound playing/editing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Cluich"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Ilmhenach"
+msgid "Video station"
+msgstr "Stisin Cluich"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgid "Video playing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Ilmhenach"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr ""
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Stisin Cluich"
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Ilmhenach"
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Carta Grafach: %s"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Ilmhenach"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Printir"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr ""
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oifig"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Cluich"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Ilmhenach"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Ilmhenach"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Ilmhenach"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Ilmhenach"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "n fuaireathas crta grasn"
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 2523359fa..883840c93 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-17 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez (mdk) <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -9606,11 +9606,6 @@ msgstr "Configurar a rede"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Impresora"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuracin da LAN"
@@ -9967,7 +9962,7 @@ msgstr "Desactivando a rede"
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -10173,31 +10168,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10344,6 +10315,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -10363,11 +10339,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalando o paquete %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Instalando o paquete %s"
@@ -11099,6 +11070,11 @@ msgstr "Servidor de impresin"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -11209,6 +11185,23 @@ msgstr "Configuracin do estilo de arrinque"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Configurar a rede"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -11270,7 +11263,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Configuracin de Internet"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11299,6 +11292,18 @@ msgstr "Como est conectada a impresora?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccin da conexin da impresora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12596,11 +12601,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Escolla a lingua que desexe usar."
@@ -17189,74 +17189,96 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Estacin multimedia"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Conxunto de ferramentas para correo, novas, web, transferencia de ficheiros "
-"e chat"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Programas de reproduccin/edicin de son e vdeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Xogos"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Estacin de xogos"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grficos"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Programas de reproduccin/edicin de son e vdeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Programas grficos como o Gimp"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Estacin de xogos"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Son"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Programas grficos como o Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Ferramentas de audio: reproductores de mp3 ou midi, mesturadores, etc"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo e novas (pine, mutt, tin..) "
+"e para navegar na Web"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Vdeo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Impresora"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Reproductores e editores de vdeo"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Office"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - Gravacin de CD"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conxunto de ferramentas para correo, novas, web, transferencia de "
+#~ "ficheiros e chat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Ferramentas para crear e gravar CDs"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Xogos"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Mis escritorios grficos (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedia - Grficos"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedia - Son"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Xestin de informacin persoal"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ferramentas de audio: reproductores de mp3 ou midi, mesturadores, etc"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou o seu Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedia - Vdeo"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Finanzas persoais"
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Reproductores e editores de vdeo"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programas para xestionar as sas finanzas, como o gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedia - Gravacin de CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Ferramentas para crear e gravar CDs"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Mis escritorios grficos (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Xestin de informacin persoal"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou o seu Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Finanzas persoais"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programas para xestionar as sas finanzas, como o gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "non se atopou ningunha tarxeta de rede"
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index b8e6079c5..74d382975 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 05:58CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -10625,11 +10625,6 @@ msgid "Change the printing system"
msgstr "Promijeni ispisni sustav"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Dijeljenje datoteka"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS postavke"
@@ -11042,7 +11037,7 @@ msgstr "Ispis/skeniranje na \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Da bi saznali o dostupnim opcijama za trenutni pisa proitajte ili "
@@ -11290,31 +11285,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11499,6 +11470,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11518,11 +11494,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instaliram pakete..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Instaliram pakete..."
@@ -12329,6 +12300,11 @@ msgstr "Ime NCP posluitelja nedostaje!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12439,6 +12415,23 @@ msgstr "Automatska CUPS konfiguracija"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Promijeni ispisni sustav"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12500,7 +12493,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "OKI winprinter konfiguracija"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12529,6 +12522,18 @@ msgstr "Kako je pisa povezan?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Odaberite vezu pisaa"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14003,11 +14008,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Izaberite podatke koje ete pohraniti..."
@@ -18754,72 +18754,93 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS posluitelj, SMB posluitelj, Proxy posluitelj, SSH posluitelj"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Ured"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimedijska stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Skup alata za mail, news, web, datoteni prijenos, i razgovor"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Zvuni i video sviraki/ureivaki programi"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Igraka radna stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedija - Grafika"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Zvuni i video sviraki/ureivaki programi"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiki programi poput Gimp-a"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Igraka radna stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedija - Zvuk"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Grafiki programi poput Gimp-a"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Audio-namjenjeni alati: mp3 ili midi svirai, mikseri, itd"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Pribor alata za itanje i slanje mail-a i news-a (pine, mutt, tin..) i za "
+"pregled Web-a"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedija - Video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Dijeljenje datoteka"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Video playeri i ureivai"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ured"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedija - CD prenje"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Skup alata za mail, news, web, datoteni prijenos, i razgovor"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Alati za pravljenje i prenje CD-a"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Igre"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Vie grafikih radnih okruja (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedija - Grafika"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedija - Zvuk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Osobni informacijski menadment"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Audio-namjenjeni alati: mp3 ili midi svirai, mikseri, itd"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Alati za va Palm Pilot ili va Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedija - Video"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Osobne financije"
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Video playeri i ureivai"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programi za ureivanje vaih financija, poput gnucash-a"
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedija - CD prenje"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Alati za pravljenje i prenje CD-a"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Vie grafikih radnih okruja (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Osobni informacijski menadment"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Alati za va Palm Pilot ili va Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Osobne financije"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programi za ureivanje vaih financija, poput gnucash-a"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "ne mogu pronai niti jednu mrenu karticu"
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index b0805f106..74d3576f1 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -1,20 +1,23 @@
+# translation of DrakX-is.po to Icelandic
# Translation file for Mandrake graphic install, DrakX
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Jhann orvararson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000
-# rarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000
+# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000
+# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-05 18:53-0500\n"
-"Last-Translator: Thorarinn Einarsson <teinarsson@nc.rr.com>\n"
-"Language-Team: Icelandic\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-is\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-10 10:18GMT\n"
+"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -37,12 +40,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Htta vi"
+msgstr "Hætta við"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa userdrake"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -57,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -66,55 +69,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Hvaa pakka viltu setja inn"
+msgstr "Pakkinn %s þarfnast innsetningar, viltu setja hann inn?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Srlagaa"
+msgstr "Sérsniðið"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow all users"
-msgstr "Bta vi notanda"
+msgstr "Leyfa öllum notendum"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Engin miðlun"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More"
-msgstr "Fra"
+msgstr "Meira"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr ""
+msgstr "Hér er listi af mögulegum löndum"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Hvernig ms ertu me?"
+msgstr "Veldu þér land,"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Tengipunktur"
+msgstr "Land"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Veldu tunguml"
+msgstr "Öll tungumál"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -125,41 +128,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Hvernig ms ertu me?"
+msgstr "Vinsamlega veldu land til að nota."
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Veldu forriti sem vilt nota"
+msgstr "Veldu gluggastjórann sem þú vilt nota:"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Veldu nja str"
+msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Viltu nota SILO?"
+msgstr "Viltu nota þennan fídus?"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"g get stillt tlvuna na til a kveikja sjlfvirkt X vi rsingu\n"
-"Vilt kveikja X vi endurrsingu?"
+msgstr "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn einn notanda."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Autologin"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Skel"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
-msgstr "Lykilor (aftur)"
+msgstr "Lykilorð (aftur)"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
@@ -177,12 +178,12 @@ msgstr "Lykilor (aftur)"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
-msgstr "Lykilor"
+msgstr "Lykilorð"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr "Notandanafn:"
+msgstr "Notandanafn"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Nafn notanda"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr "Samykkja notanda"
+msgstr "Samþykkja notanda"
#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Samykkja notanda"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Bi"
+msgstr "Búið"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -208,39 +209,39 @@ msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Slu inn notanda\n"
+"Sláðu inn notanda\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
-msgstr "Bta vi notanda"
+msgstr "Bæta við notanda"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
-msgstr "etta notandanafn er n egar til"
+msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The user name is too long"
-msgstr "etta notandanafn er n egar til"
+msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Notandanafni m bara innihalda litla stafi, tlustafi, `-' og `_'"
+msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Vinsamlega slu inn notandanafn"
+msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
-msgstr "etta lykilor er of einfalt"
+msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -251,66 +252,66 @@ msgstr "Reyndu aftur"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Mismunandi lykilor"
+msgstr "Mismunandi lykilorð"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s er n egar til)"
+msgstr "(%s er nú þegar til)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
-msgstr ""
+msgstr "aðgengi að þróunartólum"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
-msgstr ""
+msgstr "aðgengi að nettólum"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
-msgstr ""
+msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
-msgstr ""
+msgstr "leyfa \"su\""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
-msgstr ""
+msgstr "aðgengi að rpm tólum"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
-msgstr ""
+msgstr "aðgengi að X forritum"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"Hrna eru nverandi stillingar LILO .\n"
-" getur btt vi fleirum ea breytt essum."
+"Hérna eru núverandi stillingar á ræsivalmynd .\n"
+"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "ru strikerfi (Windows...)"
+msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "ru strikerfi (MacOS...)"
+msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "ru strikerfi (SunOS...)"
+msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -320,22 +321,22 @@ msgstr "Linux"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hverju viltu bta vi?"
+msgstr "Hverju viltu bæta við?"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "etta nafn er n egar notkun."
+msgstr "Þetta nafn er nú þegar í notkun."
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
-msgstr " verur a hafa diskminni"
+msgstr "Þú verður að hafa disksneið fyrir rótina"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -345,22 +346,22 @@ msgstr "Autt er ekki leyft"
#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Default"
-msgstr "Sjlfgefi"
+msgstr "Sjálfgefið"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
-msgstr ""
+msgstr "NoVideo"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd"
+msgstr "Initrd-stærð"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
-msgstr "Bta aftan vi"
+msgstr "Bæta aftan við"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Nafn"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
-msgstr "ruggt"
+msgstr "Óöruggt"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Tafla"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
-msgstr "Rt"
+msgstr "Rót"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -395,32 +396,32 @@ msgstr "Initrd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
-msgstr "Skjhamur"
+msgstr "Skjáhamur"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
-msgstr "Rsikjarna"
+msgstr "Ræsikjarna"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default OS?"
-msgstr "Sjlfgefi"
+msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja OF ræsingu?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja CD ræsingu?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Kjarna ræsibið:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -430,54 +431,54 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
-msgstr "Rsitki"
+msgstr "Ræsitæki"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
-msgstr ""
+msgstr "Init skilaboð"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Stillingar LILO"
+msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Stillingar LILO"
+msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa skipanalnu'' gerir ekkert n lykilors"
+"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Slu inn vinnsluminni MB"
+msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja mörg snið"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Nkvm str vinnsluminnis (fann %d MB)"
+msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Ba til rsidiskling"
+msgstr "Búa til ræsidiskling"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -487,62 +488,62 @@ msgstr "takmarka"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Takmarka alla rofa skipanlnu"
+msgstr "Takmarka alla rofa á skipanlínu"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Þvinga engan APIC"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja ACPI"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tf ur en sjlfgefin rsing byrjar"
+msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
-msgstr "samjappa"
+msgstr "samþjappað"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
-msgstr "Samjappa"
+msgstr "Samþjappað"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Stillingar LILO"
+msgstr "Uppsetning ræsistjóra"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr " fyrsta geira rsidisksneiar"
+msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr " rsifrsluna (MBR)"
+msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvert viltu setja rsistjrann?"
+msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Uppsetning LILO"
+msgstr "LILO/grub uppsetning"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SILO Installation"
-msgstr "Uppsetning LILO"
+msgstr "SILO uppsetning"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -550,14 +551,14 @@ msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Vista diskling"
+msgstr "Á diskling"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr " fyrsta geira rsidisksneiar"
+msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -572,35 +573,35 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "B til rsidiskling..."
+msgstr "Bý til ræsidiskling..."
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Settu tman diskling drif %s"
+msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Veldu disklingadrifi sem vilt nota til a gera rsidisk"
+msgstr "Veldu disklingadrifið sem þú vilt nota til að gera ræsidisk"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Anna drif"
+msgstr "Annað drif"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Fyrsta drif"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Ekkert disklingadrif til staar"
+msgstr "Ekkert disklingadrif til staðar"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -614,16 +615,16 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Srsmaur rsidisklingur gerir r kleyft a rsa Linux n ess a nota "
-"rsistjra\n"
-" eins og LILO. etta kemur a gagni ef vilt ekki setja upp LILO vlinni "
-"ea ef\n"
-" anna strikerfi hefur fjarlgt LILO ea LILO virkar ekki me num "
-"vlbnaarstillingum.\n"
-" Rsidiskling m einnig nota me Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo "
-"hgt s a bjarja\n"
-" vlinni ef alvarleg vandaml koma upp.\n"
-"Viltu ba til rsidiskling fyrir vlina na?\n"
+"Sérsmíðaður ræsidisklingur gerir þér kleyft að ræsa Linux án þess að nota "
+"ræsistjóra\n"
+" eins og LILO. Þetta kemur að gagni ef þú vilt ekki setja upp LILO á vélinni "
+"eða ef\n"
+" annað stýrikerfi hefur fjarlægt LILO eða LILO virkar ekki með þínum "
+"vélbúnaðarstillingum.\n"
+" Ræsidiskling má einnig nota með Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo "
+"hægt sé að bjarja\n"
+" vélinni ef alvarleg vandamál koma upp.\n"
+"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
@@ -637,7 +638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -654,54 +655,54 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Srsmaur rsidisklingur gerir r kleyft a rsa Linux n ess a nota "
-"rsistjra\n"
-" eins og LILO. etta kemur a gagni ef vilt ekki setja upp LILO vlinni "
-"ea ef\n"
-" anna strikerfi hefur fjarlgt LILO ea LILO virkar ekki me num "
-"vlbnaarstillingum.\n"
-" Rsidiskling m einnig nota me Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo "
-"hgt s a bjarja\n"
-" vlinni ef alvarleg vandaml koma upp.\n"
-"Viltu ba til rsidiskling fyrir vlina na?"
+"Sérsmíðaður ræsidisklingur gerir þér kleyft að ræsa Linux án þess að nota "
+"ræsistjóra\n"
+" eins og SLILO. Þetta kemur að gagni ef þú vilt ekki setja upp SLILO á "
+"vélinni eða ef\n"
+" annað stýrikerfi hefur fjarlægt SLILO eða SLILO virkar ekki með þínum "
+"vélbúnaðarstillingum.\n"
+" Ræsidiskling má einnig nota með Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo "
+"hægt sé að bjarja\n"
+" vélinni ef alvarleg vandamál koma upp.\n"
+"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?"
#: ../../bootloader.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Hvert viltu setja rsistjrann?"
+msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
-msgstr ""
+msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Upplýst val verður ræst sjálfkrafa eftir %d sekúndur."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr ""
+msgstr "skipanir fyrir ræsingu eða 'c' fyrir skipanalínu."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á Enter til að ræsa valið stýrikerfi, eða 'e' til að breyta"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu %c og %c lyklana til að velja hvaða færsla er upplýst."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -716,41 +717,40 @@ msgstr ""
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomin að GRUB kerfisvalinu!"
#: ../../bootloader.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yaboot"
-msgstr "Rt"
+msgstr "Yaboot"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
-msgstr ""
+msgstr "Grub"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
-msgstr ""
+msgstr "LILO með textavalmynd"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr ""
+msgstr "LILO með grafískri valmynd"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
-msgstr ""
+msgstr "SILO"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
@@ -758,58 +758,58 @@ msgid ""
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Velkomin(n) i %s styrikerfisraesistjorann!\n"
+"Velkomin(n) i %s styrikerfis-raesistjorann!\n"
"\n"
-"Sladu a <TAB> til ad fa lista yfir moegulega valkosti.\n"
+"Sladu a <TAB> til ad fa lista yfir mogulega valkosti.\n"
"\n"
-"Til raesa einn af theim, sldu inn nafnid og sidan a <ENTER>\n"
+"Til raesa einn af theim, sladu inn nafnid og sidan a <ENTER>\n"
"eda biddu i %d sekundur thar til sjalfgefin raesing hefst.\n"
"\n"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
-msgstr ""
+msgstr "consolehelper vantar"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
-msgstr ""
+msgstr "kdesu vantar"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
#: ../../common.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Get ekki btt vi disksneium"
+msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
#: ../../common.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "Htti eftir %d sekndur"
+msgstr "%d sekúndur"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 mínútu"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d mínútur"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -819,88 +819,88 @@ msgstr "MB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Bandaríkin"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "Austurríki"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italy"
-msgstr "talskt"
+msgstr "Ítalía"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holland"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sweden"
-msgstr "Skoa"
+msgstr "Svíþjóð"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norway"
-msgstr "Norkst"
+msgstr "Noregur"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Greece"
-msgstr "Grskt"
+msgstr "Grikkland"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Germany"
-msgstr "skt"
+msgstr "Þýskaland"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Tékkland"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgskt"
+msgstr "Belgía"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "France"
-msgstr "Htta vi"
+msgstr "Frakkland"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kosta Ríka"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Villa vi a opna %s til skriftar: %s"
+msgstr "Villa við að opna %s til skriftar: %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert að gera"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráarkerfi á tengipunkt %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -908,16 +908,18 @@ msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
+"Þú þarft raunverulegt skráarkerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
+"þennan tengipunkt\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótarskráarkerfinu"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Þú gtur ekki notað LVM sýndardisk fyrir tengipunkt %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -926,34 +928,37 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
+"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
+"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
+"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "a er egar disksnei me tengipunktinn %s"
+msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Heiti tengipunkta vera a byrja /."
+msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
@@ -962,8 +967,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"g get ekki lesi disksneiatflu na, hn er of skemmd fyrir mig :-(\n"
-"g mun reyna a halda fram me v a hreinsa skemmdar disksneiar"
+"Ég get ekki lesið disksneiðatöflu þína á tæki %s, hún er of skemmd fyrir "
+"mig :-(\n"
+"Ég mun reyna að halda áfram með því að hreinsa skemmdar disksneiðar \n"
+"(Öll gögn tapast!). Önnur lausn er að láta DrakX ekki breyta "
+"disksneiðatöflunni\n"
+"(villan er%s)\n"
+"\n"
+"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
@@ -977,62 +988,62 @@ msgstr "Villa"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
-msgstr "netjnn"
+msgstr "netþjónn"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
-msgstr ""
+msgstr "með /usr"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "simple"
-msgstr "Skr"
+msgstr "einfalt"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Forsn disksnei %s"
+msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "villa vi a aftengja %s: %s"
+msgstr "villa við að aftengja %s: %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Forsn disksnei %s"
+msgstr "Tengi disksneið %s"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "Upplausnir"
+msgstr "Athuga %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Forsn disksnei %s"
+msgstr "Forsníð disksneið %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr ""
+msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "kann ekki a forsna %s af tegundinni %s"
+msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "gat ekki forsnii %s"
+msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1045,6 +1056,13 @@ msgid ""
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Smelltu á \"Næsta ->\" ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum\n"
+"á þesum harða disk. Varúð! Eftir að þú hefur smellt á \"Næsta ->\", getur\n"
+"þú ekki endurheimt nein gögn eða disksneiðar sem eru nú á þessum diski,\n"
+"Þar með talin Windows gögn.\n"
+"\n"
+"Smelltu á \"<-Fyrri\" til að stöðva þessa aðgerð án þess að tapa gögnum\n"
+"og disksneiðum sem nú eru á þessum harða diski."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1377,13 +1395,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Veldu tengi sem vilt nota. Tengi COM1 MS Windows er kalla\n"
-"ttyS0 Linux, COM2 er ttyS1, o.s.frv."
+"Veldu tengið sem þú vilt nota. Tengið COM1 í MS Windows er kallað\n"
+"ttyS0 í GNU/Linux, COM2 er ttyS1, o.s.frv."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2135,7 +2153,7 @@ msgstr ""
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
@@ -2151,13 +2169,13 @@ msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"a kom upp villa. Engin tki fundust sem unnt er a ba til n skrakerfi "
-". Vinsamlegast athugau vlbnainn leit a orsk vandamlsins."
+"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
+"á. Vinsamlegast athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins."
#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "villa vi lestur r skrnni %s"
+msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -2169,17 +2187,17 @@ msgstr ""
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi disklingur er ekki FAT forsniðinn"
#: ../../install_any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Settu tman diskling drif %s"
+msgstr "Settu tóman FAT forsniðinn diskling í drif %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Get ekki nota tsendingu n NIS lns"
+msgstr "Get ekki notað útsendingu án NIS léns"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -2202,7 +2220,7 @@ msgstr "Nei"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr "J"
+msgstr "Já"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -2219,29 +2237,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System configuration"
-msgstr "Uppsetning"
+msgstr "Kerfisstillingar"
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System installation"
-msgstr "Uppsetning LILO"
+msgstr "Kerfisuppsetning"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Keyri upp neti"
+msgstr "Keyri niður netið"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Keyri upp neti"
+msgstr "Keyri upp netið"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Rtardisksnei"
+msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2249,9 +2267,9 @@ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Get ekki btt vi disksneium"
+msgstr "Get ekki fundið meira pláss fyrir uppsetningu"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2263,32 +2281,32 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Nota fdisk"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Forsn disksnei %s"
+msgstr "Sérsniðin disksneiðing"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ll ggn essari disksnei tapast"
+msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Þú hefur meir en einn harðan disk. Hvar viltu setja upp Linux?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða öllu á disknum"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2303,37 +2321,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# ******************************************
-# ***** Byrjai hrna 4. jan 2000 *******
-# *** ATH: a er sumt eftir fyrir ofan ***
+# ***** Byrjaði hérna 4. jan 2000 *******
+# *** ATH: Það er sumt eftir fyrir ofan ***
# ******************************************
-#
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Sjlfvirk endurstkkun brst"
+msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Reikna takmarkanir FAT skrarkerfis..."
+msgstr "Breyta stærð Windows skráarkerfis"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
-msgstr "Endursn"
+msgstr "Breyta stærð"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
-msgstr "Rtardisksnei"
+msgstr "disksneið %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Hvaa geira viltu fra ggn til?"
+msgstr "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Windows á"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -2344,16 +2361,14 @@ msgid ""
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"AVRUN\n"
+"AÐVÖRUN\n"
"\n"
-"DrakX arf nna a endurgera Windows sneiina. Athugi: etta getur haft "
-"alvarlegar\n"
-"afleiingar fr me sr. Ef ert ekki bin(n) a v, ttir fyrst "
-"a\n"
-"keyra scandisk (og jafnvel lka defrag) essa snei og taka san afrit "
-"af\n"
-"ggnunum num.\n"
-"Slu ' lagi' til a halda fram."
+"DrakX þarf núna að endurgera Windows sneiðina. Athugið:\n"
+"Þetta getur haft alvarlegar afleiðingar í för með sér.\n"
+"Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá ættir þú fyrst að\n"
+"keyra scandisk (og jafnvel líka defrag) á þessa sneið og\n"
+"taka síðan afrit af gögnunum þínum.\n"
+"Sláðu á 'Í lagi' til að halda áfram."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2366,7 +2381,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Ba til nja disksnei"
+msgstr "Búa til nýja disksneið"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2376,14 +2391,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "Nota laust pláss á Windows disksneiðinni"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2391,24 +2406,24 @@ msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Str MB: "
+msgstr "Stærð diskminnis í MB: "
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rtardisksnei"
+msgstr "Stærð rótardisksneiðar í MB: "
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Veldu nja str"
+msgstr "Veldu stærðir"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Hvaa disksnei vilt nota sem rtardisksnei"
+msgstr "Hvaða disksneið vilt þú nota fyrir Linux4Win?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2416,29 +2431,29 @@ msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Reyni a endurheimta disksneiatfluna"
+msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Forsn disksnei %s"
+msgstr "Nota núverandi disksneiðar"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use free space"
-msgstr "Notandanafn:"
+msgstr "Nota laust pláss"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr " verur a hafa diskminni"
+msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2447,9 +2462,9 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-" hefur ekkert diskminni\n"
+"Þú hefur ekkert diskminni\n"
"\n"
-"Halda samt fram?"
+"Halda samt áfram?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2458,9 +2473,9 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-" verur a hafa rtarsnei fyrir Linux. Bu v annahvort\n"
-"til rtarsnei ea veldu snei sem n egar er til disknum.\n"
-"Veldu san ``Tengipunktur'' og slu inn `/'"
+"Þú verður að hafa rótarsneið fyrir Linux. Búðu því annaðhvort\n"
+"til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n"
+"Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2470,7 +2485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_messages.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -2487,22 +2502,23 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Til hamingju! Innsetningu er loki.\n"
-"Taktu disklinginn ea geisladiskinn r drifinu og slu ENTER.\n"
+"Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n"
+"Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER.\n"
+"\n"
"\n"
+"viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til\n"
+"staðar í þessari útgáfu af Mandrake Linux má finna á \n"
"\n"
-" http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3 m finna vibtur og/ea "
-"lagfringar\n"
-" gllum sem gtu veri til staar essari tgfu af Mandrake Linux\n"
"\n"
+"%s \n"
"\n"
-"Frekari upplsingar um hvernig a stilla vlina eftir innsetninguna er a\n"
-"finna vieigandi kafla Official Mandrake Linux User's Guide bkinni."
+"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n"
+"finna í viðeigandi kafla í Official Mandrake Linux User's Guide bókinni."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -2671,33 +2687,33 @@ msgstr "Hef skref `%s'\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Hjlp"
+msgstr "Hjálp"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "Stilla X"
+msgstr "Ekki stillt"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "Stilla X"
+msgstr "Stilla"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Viltu samt halda fram?"
+msgstr "Viltu samt halda áfram?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "a kom upp villa vi a raa pkkum:"
+msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "a kom upp villa vi a raa pkkum:"
+msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2710,15 +2726,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Refuse"
-msgstr "Endurstkka"
+msgstr "Neita"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept"
-msgstr "Samykkja notanda"
+msgstr "Samþykkja"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2731,30 +2747,30 @@ msgid "%d packages"
msgstr "%d pakkar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "tarleg atrii"
+msgstr "Engar upplýsingar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
-msgstr "tarleg atrii"
+msgstr "Ítarlegar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Undirb innsetningu"
+msgstr "Augnablik, undirbý innsetningu..."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
-msgstr "Tmi eftir "
+msgstr "Tími eftir "
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
-msgstr "tla"
+msgstr "Áætla"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2764,29 +2780,29 @@ msgstr "Set inn"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Veldu pakkana sem vilt setja inn"
+msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Fjarlgja"
+msgstr "Minimal uppsetning"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Val pakkahp"
+msgstr "Uppfæri val á pökkum"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Vista diskling"
+msgstr "Hlaða/Vista á diskling"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
-msgstr ""
+msgstr "<- Fyrri"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2797,12 +2813,12 @@ msgstr "Innsetning"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka, það verður að uppfæra hann"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2810,57 +2826,59 @@ msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
+"það verður að uppfæra þennan pakka\n"
+"Ertu viss um að þú viljir afvelja hann?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka hann er þegar uppsettur"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki afvalið hann"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki vali/afvalið þennan pakka"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mikilvægi: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Str: %d KB\n"
+msgstr "Stærð: %d KB\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
-msgstr "tgfa: %s\n"
+msgstr "Útgáfa: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2871,29 +2889,29 @@ msgstr "Skemmdur pakki"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other"
-msgstr "Anna"
+msgstr "Annað"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Heildarstr: "
+msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Next ->"
-msgstr ""
+msgstr "Næsta ->"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Val pakkahp"
+msgstr "Val á einstökum pökkum"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val pakkahp"
+msgstr "Val á pakkahóp"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2905,19 +2923,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Val pakkahp"
+msgstr "Vista val á pakkahóp"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr "Sjlfvirkt IP"
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr "Endurhlaa"
+msgstr "Spila aftur"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2930,14 +2948,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Undirb innsetningu"
+msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Rt"
+msgstr "Endurræsa"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2946,19 +2964,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Sum skref eru enn eftir.\n"
+"Sum skref eru ennþá eftir.\n"
"\n"
-"Viltu virkilega htta nna?"
+"Viltu virkilega hætta núna?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Undirb innsetningu"
+msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Settu tman diskling drif %s"
+msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2972,14 +2990,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Innsetning LILO brst skum eftirfarandi villu:"
+msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Setja inn rsihlaara"
+msgstr "Setja inn ræsistjórann"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2989,9 +3007,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Viltu nota SILO?"
+msgstr "Viltu nota aboot?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3005,27 +3023,27 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Set upp rsistjrann..."
+msgstr "Set upp ræsistjórann..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nafn lns"
+msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows Domain"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Windows Lén"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Aukenning"
+msgstr "Auðkenning Windows Léns"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3047,186 +3065,187 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS jnn"
+msgstr "NIS þjónn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS ln"
+msgstr "NIS lén"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Aukenning NIS"
+msgstr "Auðkenning NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NIS"
-msgstr "Nota NIS"
+msgstr "NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LDAP Server"
-msgstr "netjnn"
+msgstr "LDAP þjónn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Grunn DN"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Aukenning"
+msgstr "Auðkenning LDAP"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local files"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Staðbundnar skrár"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "Aukenning"
+msgstr "Auðkenning"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "etta lykilor er of einfalt (verur a vera minnst %d stafa langt)"
+msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
-msgstr "Ekkert lykilor"
+msgstr "Ekkert lykilorð"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
-msgstr "kvea rtarlykilor"
+msgstr "Ákveða rótarlykilorð"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
+msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr ""
+msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "tki"
+msgstr "Þjónustur"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgstr "Kerfi"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "Llegt"
+msgstr "%s á %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader"
-msgstr "Stillingar LILO"
+msgstr "Ræsistjóri"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Rt"
+msgstr "Ræsing"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "Tafla"
+msgstr "óvirkt"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Virk"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Eldveggur"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Öryggi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Stilli ryggisrep"
+msgstr "Öryggisstig"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Geiri"
+msgstr "Net"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netstillingar"
+msgstr "Staðarnet og Internet"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "X rsingu"
+msgstr "Grafískt viðmót"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Vélbúnaður"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónvarpskort"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
+"Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Keyrðu \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla hljóðkortið þitt"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Er kannski eitt enn vlinni?"
+msgstr "Er kannski ISA hhljóðkort í vélinni?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðkort"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Fjartengd prentr"
+msgstr "Fjarlægur CUPS þjónn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No printer"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Enginn prentari"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -3235,70 +3254,72 @@ msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "USB ms"
+msgstr "Mús"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Tímabelti"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Lyklabor"
+msgstr "Lyklaborð"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlit"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NTP Server"
-msgstr "NIS jnn"
+msgstr "NTP þjónn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Veltu stilla tlvuklukkuna GMT?"
+msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr " hvaa tmasvi ertu?"
+msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Viltu setja upp prentara?"
+msgstr "Viltu reyna aftur?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Hef samband vi vlina til a skja lista yfir fanlega pakka"
+msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Veldu spegilvlina aan sem a skja pakkanna"
+msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Hef samband vi vlina til a skja lista yfir fanlega pakka"
+msgstr ""
+"Hef samband við Mandrake Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
+"spegla..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3312,16 +3333,23 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
+"Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka. Þessir pakkar\n"
+"hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin ver send úr húsi. Þeir kunna\n"
+"að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n"
+"\n"
+"Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n"
+"\n"
+"Viltu sækja uppfærslurnar?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Settu tman diskling drif %s"
+msgstr "Settu uppfærslu-diskling í drif %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Settu tman diskling drif %s"
+msgstr "Settu ræsidiskling í drif %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3340,12 +3368,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Undirb innsetningu"
+msgstr "Undirbý innsetningu"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Cd-ROM merkt \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3354,26 +3382,30 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
+"Ef þú hefur alla geisladiskana í listanum hér að neðan smelltu þá á 'Í "
+"lagi'\n"
+"Ef þú hefur engan þessara geisladiska smelltu þá á 'Hætta'\n"
+"Ef einhverja diska vantar, afveldu þá og smelltu síðan á 'Í lagi'"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Allt"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr ""
+msgstr "Með grunn handbókum (mælt með!)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Augnablik"
+msgstr "Með X"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3381,41 +3413,43 @@ msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
+"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n"
+"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Veldu pakka til a setja inn"
+msgstr "Tegund uppsetningar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
+msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Settu tman diskling drif %s"
+msgstr "Settu inn diskling sem inniheldur pakkaval"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Endurheimta fr diskling"
+msgstr "Hleð inn frá diskling"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package selection"
-msgstr "Val pakkahp"
+msgstr "Val á pökkum"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
-msgstr "Vista diskling"
+msgstr "Vista á diskling"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load from floppy"
-msgstr "Endurheimta fr diskling"
+msgstr "Hlaða frá diskling"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3430,31 +3464,33 @@ msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
+"Það er ekki nægilegt pláss á kerfinu þínu fyrir uppsetningu eða uppfærslu (%"
+"d > %d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Leita a fanlegum pkkum"
+msgstr "Leita að fáanlegum pökkum..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Leita a pkkum til a uppfra"
+msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Eftirfarandi pakkar vera fjarlgir"
+msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Leita a fanlegum pkkum"
+msgstr "Leita að fáanlegum pökkum og endurbyggi rpm gagnagrunn..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Ekki ngjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bttu vi a"
+msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bættu við það"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3471,13 +3507,13 @@ msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Veldu r disksneiar sem a forsna"
+msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-" verur a rsa tlvuna aftur svo breytingar sneiatflunni taki gildi"
+"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3494,22 +3530,22 @@ msgstr "Veldu tengipunktana"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
-msgstr "engar reiubnar disksneiar"
+msgstr "Engin tiltæk disksneið"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Uppsetning"
+msgstr "Uppsetning IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
-msgstr ""
+msgstr "IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3524,62 +3560,62 @@ msgstr "PCMCIA"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Herma eftir miðhnappi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Tveggja hnappa hermir"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Hnappahermir"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?"
+msgstr "Við hvaða raðtengi er músin þín tengd?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
-msgstr "Msartengi"
+msgstr "Músartengi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Hvernig ms ertu me?"
+msgstr "Hvernig mús ertu með?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Mismunandi lykilor"
+msgstr "Mismunandi lykilorð"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uppfrsla"
+msgstr "Uppfæra %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er etta innsetning ea uppfrsla?"
+msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Innsetning/Uppfrsla"
+msgstr "Innsetning/Uppfærsla"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr ""
+msgstr "Hér er listi af mögulegum lyklaborðsuppsetningum"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Hvaa lyklaborsuppsetningu viltu?"
+msgstr "Hvaða lyklaborðsuppsetningu viltu?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -3588,12 +3624,12 @@ msgstr "Hvaa lyklaborsuppsetningu viltu?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Htta"
+msgstr "Hætta"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Notkunarskilmálar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3605,7 +3641,7 @@ msgstr "Villa kom upp"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilsl> velur | <F12> nsti skjr "
+" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
@@ -3615,12 +3651,12 @@ msgstr "Mandrake Linux innsetning %s"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ekkert disklingadrif agengilegt"
+msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt"
#: ../../install_steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkomin(n) tlvurjtinn"
+msgstr "Velkomin(n) að %s"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
@@ -3630,11 +3666,15 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
+"Sumir mikilvægir pakkar voru ekki uppsettir eðlilega.\n"
+"Annaðhvort er geisladiskurinn eða drifið skemmt.\n"
+"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n"
+"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "%s tengipunktur er n egar til"
+msgstr "%s tengipunktur er nú þegar til"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
@@ -3642,8 +3682,8 @@ msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"ekkt villa kom upp sem ekki er hgt a mehndla.\n"
-"Haltu fram eigin byrg."
+"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
+"Haltu áfram á eigin ábyrgð."
#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -3658,44 +3698,44 @@ msgstr "Augnablik..."
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr " lagi"
+msgstr "Í lagi"
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finish"
-msgstr "Finnskt"
+msgstr "Ljúka"
#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Einfalt"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarlegra"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Fjarlægja"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modify"
-msgstr "Breyta RAID"
+msgstr "Breyta"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Bta vi"
+msgstr "Bæta við"
#: ../../interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a file"
-msgstr "Veldu ager"
+msgstr "Veldu skrá"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3704,181 +3744,183 @@ msgid ""
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
+"Hér getur þú valið lykla eða lyklasamsetningar sem skipta \n"
+"milli mismunandi lykilboðsuppsetninga (t.d íslenskt/enskt)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri \"Windows\" lykill"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri \"Windows\" lykill"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
-msgstr ""
+msgstr "\"Menu\" lykill"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Alt og Shift lyklar samtímis"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
-msgstr ""
+msgstr "CapsLock lykill"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl og Shift lyklar samtímis"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri Alt lykill"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jgoslavneskt (Latnu upps.)"
+msgstr "Júgoslavneskt (Latínu upps.)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Lithenskt \"tlur\" QWERTY"
+msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Bandarskt (aljlegt)"
+msgstr "Bandarískt (alþjóðlegt)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
-msgstr "Bandarskt lyklabor"
+msgstr "Bandarískt lyklaborð"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
-msgstr "Breskt lyklabor"
+msgstr "Breskt lyklaborð"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Úkraínskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Tyrkneskt (ntma \"Q\" mdel)"
+msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Tyrkneskt (hefbundi \"F\" mdel)"
+msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Thlenskt lyklabor"
+msgstr "Tajik lyklaborð"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thlenskt lyklabor"
+msgstr "Tælenskt lyklaborð"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Armenskt (hljfrilegt)"
+msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Jgoslavneskt (Latnu upps.)"
+msgstr "Serbneskt (kýrílskt)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slvakskt (QWERTY)"
+msgstr "Slóvakískt (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slvakskt (QWERTZ)"
+msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slvenskt"
+msgstr "Slóvenskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
-msgstr "Snskt"
+msgstr "Sænskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Rssneskt (Yawerty)"
+msgstr "Rússneskt (Yawerty)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
-msgstr "Rssneskt"
+msgstr "Rússneskt"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rssneskt (Yawerty)"
+msgstr "Rúmenskt (qwerty)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rssneskt (Yawerty)"
+msgstr "Rúmenskt (qwertz)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadskt (Quebec)"
+msgstr "Kanadískt (Quebec)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portgskt"
+msgstr "Portúgalskt"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Svissneskt (sk uppsetn.)"
+msgstr "Pólskt (qwertz)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Svissneskt (sk uppsetn.)"
+msgstr "Pólskt (qwerty)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norkst"
+msgstr "Norskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3888,112 +3930,112 @@ msgstr "Hollenskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltneskt (US)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltneskt (UK)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Jgoslavneskt (Latnu upps.)"
+msgstr "Mongólskt (kýrílskt)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar (Búrmenskt)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Makedónískt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Latvian"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Lettneska"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lithenskt \"hljfrilegt\" QWERTY"
+msgstr "Litháenískt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lithenskt \"tlur\" QWERTY"
+msgstr "Litháenískt \"töluröð\" QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lithenskt AZERTY"
+msgstr "Litháenískt AZERTY (nýtt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lithenskt AZERTY"
+msgstr "Litháenískt AZERTY (gamalt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Laotian"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Laotian"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
-msgstr "Suur amerskt"
+msgstr "Suður amerískt"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Breskt lyklabor"
+msgstr "Kóreskt lyklaborð"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Japanskt 106 lykla"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
-msgstr "talskt"
+msgstr "Ítalskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
-msgstr "slenskt"
+msgstr "Íslenskt"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iranian"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Íranskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "sraelskt (hljfr.)"
+msgstr "Ísraelískt (hljóðfr.)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
-msgstr "sraelskt"
+msgstr "Ísraelskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Króatískt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4003,27 +4045,27 @@ msgstr "Ungverskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
-msgstr "Grskt"
+msgstr "Grískt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgskt (\"Latnu\")"
+msgstr "Georgískt (\"Latínu\")"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgskt (\"Rssneskt\")"
+msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4038,7 +4080,7 @@ msgstr "Finnskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
-msgstr "Spnskt"
+msgstr "Spænskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4046,19 +4088,19 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Eistlenskt"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak"
+msgstr "Dvorak (Sænskt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Norkst"
+msgstr "Dvorak (Norskt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak"
+msgstr "Dvorak (US)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4068,107 +4110,107 @@ msgstr "Danskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
-msgstr "skt"
+msgstr "Þýskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tkkneskt (QWERTY)"
+msgstr "Tékkneskt (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tkkneskt (QWERTZ)"
+msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Svissneskt (frnsk uppsetn.)"
+msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Svissneskt (sk uppsetn.)"
+msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Belarusian"
-msgstr "Blgarskt"
+msgstr "Hvít-Rússneskt"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian"
-msgstr "Eistlenskt"
+msgstr "Bosnískt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasilskt"
+msgstr "Brasilískt (ABNT 2)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Blgarskt"
+msgstr "Búlgarskt (BDS)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Armenskt (hljfrilegt)"
+msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bengali"
-msgstr "Tafla"
+msgstr "Bengalskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
-msgstr "Belgskt"
+msgstr "Belgískt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabískt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenskt (hljfrilegt)"
+msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (hljfrilegt)"
+msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armenskt"
+msgstr "Armenskt (gamalt)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Albanian"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Albanskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
-msgstr "Plskt"
+msgstr "Pólskt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4176,1149 +4218,1149 @@ msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Rsikjarna"
+msgstr "Simbave"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Sambía"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Suður Afríka"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "Serbía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Jemen"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samóa"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis og Futuna"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatú"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Víetnam"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr ""
+msgstr "Jómfrúreyjar (US)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr ""
+msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venesúela"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent og Grenadín"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Vatikanið"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Úsbekistan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Úrúgvæ"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uganda"
-msgstr "Uppfrsla"
+msgstr "Úganda"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ukraine"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Úkraína"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tansanía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Tævan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Túvaú"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trínidad og Tóbagó"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Túnis"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Túrkmenistan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Austur Tímor"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajikistan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Taíland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Tógó"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Frönsku suðureyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Chad"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Turks og Kaikós eyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Svasiland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Sýrland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome og Prinsípe"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Suriname"
-msgstr "Samntingarheiti"
+msgstr "Súrinam"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Somalia"
-msgstr "NIS ln"
+msgstr "Sómalía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Senegal"
-msgstr "Tafla"
+msgstr "Senegal"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marínó"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Síera Leóne"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr "Slvenskt"
+msgstr "Slóvakía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbarði og Jan Mayen"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Slovenia"
-msgstr "Slvenskt"
+msgstr "Slóvenía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Helena"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapúr"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Súdan"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Seychelles"
-msgstr "Skel"
+msgstr "Seychelles"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Salómon eyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Sádiarabía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rúanda"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Rssneskt"
+msgstr "Rússland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Romania"
-msgstr "NIS ln"
+msgstr "Rúmenía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reunion"
-msgstr "Upplausn"
+msgstr "Reunion"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Qatar"
-msgstr "takmarka"
+msgstr "Kvatar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palá"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paragvæ"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Portugal"
-msgstr "Llegt"
+msgstr "Portúgal"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr "Val pakkahp"
+msgstr "Palestína"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Ríko"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Pitcairn"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Poland"
-msgstr "slenskt"
+msgstr "Pólland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filippseyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papúa Nýja-Gínea"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Franska Pólínesía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Perú"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Oman"
-msgstr "NIS ln"
+msgstr "Óman"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nýja Sjáland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Niue"
-msgstr "tki"
+msgstr "Niue"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nárú"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nígarakúa"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nigeria"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "Nígería"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk eyjar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Niger"
-msgstr "Htt"
+msgstr "Níger"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nýja Kaledónía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mósabmbík"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malasía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mexico"
-msgstr "USB ms"
+msgstr "Mexíkó"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malaví"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldíví"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Máritus"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montserrat"
-msgstr "Msartengi"
+msgstr "Montserrat"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Máritanía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martiník"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Norður Maríanaeyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Malí"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Makedónía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall eyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldóvía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monaco"
-msgstr "Skjr"
+msgstr "Mónakó"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marokkó"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Latvia"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Lettland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Lúxemborg"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Litháen"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesótó"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Liberia"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "Líbería"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Sankti Lúsía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Líbanon"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kasakstan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Keyman eyjar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kuwait"
-msgstr "Htta"
+msgstr "Kúvæt"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Fra"
+msgstr "Kórea"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgstr "Kórea (norður)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts og Nevis"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Kómoros"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Kambódía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgistan"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kenya"
-msgstr "Lyklabor"
+msgstr "Kenía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Jordan"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Jórdanía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaíka"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iceland"
-msgstr "slenskt"
+msgstr "Ísland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Íran"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Írak"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Bresku indíueyjar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "India"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Indland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Israel"
-msgstr "sraelskt"
+msgstr "Ísrael"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ireland"
-msgstr "slenskt"
+msgstr "Írland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Indonesia"
-msgstr "Bi"
+msgstr "Indónesía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hungary"
-msgstr "Ungverskt"
+msgstr "Ungverjaland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haíti"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Croatia"
-msgstr "Ba til"
+msgstr "Króvatía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Hondúras"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Heard og McDonald eyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Gvíana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Gínea-Bissáu"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Guam"
-msgstr "Bi"
+msgstr "Guam"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Guatemala"
-msgstr "Gtt"
+msgstr "Gvatemala"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Miðbaugs Gínea"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Gvadalúp"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Guinea"
-msgstr "skt"
+msgstr "Gínea"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Greenland"
-msgstr "slenskt"
+msgstr "Grænland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gíbraltar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "French Guiana"
-msgstr "Franskt"
+msgstr "Franska Gínea"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Georgia"
-msgstr "Norkst"
+msgstr "Georgía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Stóra Bretland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "slenskt"
+msgstr "Færeyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Míkrónesía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fiji"
-msgstr "Finnskt"
+msgstr "Fíjí"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finnland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Eistlenskt"
+msgstr "Eþíópía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spain"
-msgstr "Spnskt"
+msgstr "Spánn"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Eritrea"
-msgstr "F. snillinga"
+msgstr "Erítrea"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Vestur Sahara"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Egypt"
-msgstr "Tm"
+msgstr "Egyptaland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonia"
-msgstr "Eistlenskt"
+msgstr "Eistland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvador"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Algeria"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "Algería"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dóminíska lýðveldið"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dominica"
-msgstr "NIS ln"
+msgstr "Dominiká"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Danmörk"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Djibouti"
-msgstr "Tengipunktur"
+msgstr "Djibútí"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Kýpur"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Jólaeyjar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Loka tr"
+msgstr "Grænhöfðaeyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kúba"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kólumbía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Kína"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerún"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chile"
-msgstr "Veldu ager"
+msgstr "Chíle"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cook eyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Cote d'Ivoire"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Sviss"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr ""
+msgstr "Kongó (brassaville)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Miðafríkulýðveldið"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Kongó (Kinshasa)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kókos (Keeling) eyjar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canada"
-msgstr "Kanadskt (Quebec)"
+msgstr "Kanada"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Belize"
-msgstr "Endurstkka"
+msgstr "Belís"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Belarus"
-msgstr "Blgarskt"
+msgstr "Hvítarússland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Botswana"
-msgstr "Eistlenskt"
+msgstr "Botswana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Bouvet eyja"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bútan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamaeyjar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bólivía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bermuda"
-msgstr "skt"
+msgstr "Bermúda"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Benin"
-msgstr "Belgskt"
+msgstr "Benín"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Búrúndi"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bulgaria"
-msgstr "Ungverskt"
+msgstr "Búlgaría"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnía og Herzegónía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Asjerbæjan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "Ástralía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Ameríku Samóeyjar"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentína"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Suðurskautslandið"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angóla"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Holland, Antilleyjar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Armenia"
-msgstr "Armenskt"
+msgstr "Armenía"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Albania"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Albanía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua og Barbuda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Andorra"
-msgstr "Endurheimta"
+msgstr "Andorra"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Afghanistan"
-msgstr "krankst"
+msgstr "Afganistan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "Sjálfgefið:LTR"
#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hringtenging %s\n"
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægðu sýndardrifin fyrst\n"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
@@ -5329,47 +5371,47 @@ msgstr ""
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr ""
+msgstr "Hreyfðu hjólið!"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Hvernig ms ertu me?"
+msgstr "Til að virkja músina,"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Hvernig ms ertu me?"
+msgstr "Vinsamlega prófaðu músina"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
-msgstr "Engin ms"
+msgstr "Engin mús"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "none"
-msgstr "Bi"
+msgstr "ekkert"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
-msgstr ""
+msgstr "3 hnappar"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
-msgstr ""
+msgstr "2 hnappar"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
-msgstr ""
+msgstr "1 hnappur"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "busmouse"
-msgstr "Engin ms"
+msgstr "busmús"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5379,7 +5421,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech ms (ratengd, gmul C7 tegund)"
+msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5424,32 +5466,32 @@ msgstr "Microsoft IntelliMouse"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Almenn riggja hnappa ms"
+msgstr "Almenn þriggja hnappa mús"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Almenn 2 hnappa mús"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "raðtengd"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "stig"
+msgstr "Hjól"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Almenn"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5462,9 +5504,9 @@ msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Almenn ms"
+msgstr "Almenn PS2 hjól-mús"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5474,57 +5516,57 @@ msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Venjuleg"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "USB ms"
+msgstr "Sun - mús"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla milli flats lista og raðaðra hópa"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Loka tr"
+msgstr "Loka tré"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Opna tr"
+msgstr "Opna tré"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Upplýsingar"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er etta rtt?"
+msgstr "Er þetta rétt?"
#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Villa vi a skrifa skrna %s"
+msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
-msgstr "Skemmd afritsskr"
+msgstr "Skemmd afritsskrá"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Villa vi lestur r skrnni %s: %s"
+msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -5533,9 +5575,9 @@ msgid ""
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
-"a er gat sneiatflunni inni sem ekki er hgt a nota.\n"
-"Eina lausnins er a fra aalsneiar svo a gati veri vi hliina "
-"vibtasnei"
+"Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n"
+"Eina lausnins er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á "
+"viðbótasneið"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -5545,67 +5587,67 @@ msgstr ""
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
-msgstr "tkst ekki a tengja: "
+msgstr "tókst ekki að tengja: "
#: ../../pkgs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "maybe"
-msgstr "Rsikjarna"
+msgstr "kannski"
#: ../../pkgs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "tki"
+msgstr "þægilegt"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr ""
+msgstr "mjög þægilegt"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
-msgstr ""
+msgstr "áríðandi"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr ""
+msgstr "verð að fá"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ekki ngu margar disksneiar fyrir RAID %d\n"
+msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
-msgstr ""
+msgstr "mkraid mistókst"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr ""
+msgstr "mkraid mistókst (kannski vantar raidtólin?)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID md%d"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr "Geiri"
+msgstr "Stöðva"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start"
-msgstr "takmarka"
+msgstr "Ræsa"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On boot"
-msgstr "Rt"
+msgstr "Við ræsingu"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5613,61 +5655,63 @@ msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
+"Engar aukalegar upplýsingar\n"
+"um þetta tæki, því miður."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
-msgstr ""
+msgstr "Þjónustur og púkar"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stopped"
-msgstr "Bta aftan vi"
+msgstr "stöðvað"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "running"
-msgstr "Avrun"
+msgstr "keyrandi"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Veldu r jnustur sem skal sjlfkrafa keyra vi rsingu"
+msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database Server"
-msgstr "Prentjnn"
+msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Fjarvinnsla"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarmiðlun"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet"
-msgstr "Endursn..."
+msgstr "Internet"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Prentun"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa X leturþjón (þetta verður að vera til að XFree keyri)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5675,11 +5719,13 @@ msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
+"Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n"
+"í ýmsa kerfisannála.. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5687,6 +5733,8 @@ msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
+"rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n"
+"stimplaðir inn á vélina (svipað finger)."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5694,6 +5742,8 @@ msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
+"rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n"
+"inn á viðkomandi vélar."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5701,6 +5751,8 @@ msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
+"rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n"
+"upplýsingar um afköst annarra véla á netinu."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5723,6 +5775,8 @@ msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
+"Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n"
+"slembitalna."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5730,6 +5784,8 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
+"Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til "
+"annarrar."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5739,6 +5795,9 @@ msgid ""
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
+"portmapper sér um RPC tengingar sem eru notaðar af NIS og NFS\n"
+"portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n"
+"þjónustur sem byggja á RPC samskiptum."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5748,18 +5807,21 @@ msgid ""
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
+"PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n"
+"og mótöld á ferðavélum. Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n"
+"stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
+msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Setja sjálfkrafa á NumLock í skjáhermi og við ræsingu"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5767,6 +5829,8 @@ msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
+"NFS er vinsæl aðferð til skráarmiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
+"Þessi þjónusta bætir skráarlæsingum við NFS."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5775,6 +5839,9 @@ msgid ""
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
+"NFS er vinsæl aðferð til skráarmiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
+"Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n"
+"/etc/exports skránni."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5782,6 +5849,8 @@ msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
+"Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n"
+"þegar kerfi er ræst."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5789,6 +5858,8 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
+"Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n"
+"/Windows) og NCP (NetWare) tengingar."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5796,6 +5867,8 @@ msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
+"named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-"
+"vistföng."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5803,6 +5876,8 @@ msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
+"Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráarmiðlara\n"
+"með háan uppitíma."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5810,6 +5885,8 @@ msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
+"lpd er prentþjónn sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n"
+"Þetta er í grunni þjónn sem deilir prentverkum á prentara."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5860,14 +5937,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
+msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
-msgstr ""
+msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5877,6 +5954,9 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
+"GPM veitir músarstuðning til forrita sem keyra í textaham Linux\n"
+"s.s. Midnight Commander. Það veitir líka möguleika á að klippa\n"
+"og líma og valseðlaþjónustu í textaham."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5912,9 +5992,9 @@ msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Set inn pakka..."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -5923,6 +6003,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
+"\n"
+"Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -5931,6 +6014,9 @@ msgid ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
msgstr ""
+" [allt]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -5938,6 +6024,8 @@ msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -5950,11 +6038,19 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation Ekki biðja um staðfestingu í upphafi "
+"MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm Ekki staðfesta undiskriftir pakka\n"
+" --changelog-first Birta breytingalista á undan skráarlista í "
+"lýsingaglugga\n"
+" --merge-all-rpmnew Bjóðast til að bræða saman allar .rpmnew/.rpmsave "
+"skrár"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -5973,12 +6069,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[keyboard]"
-msgstr "Lyklabor"
+msgstr "[Lyklaborð]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6063,17 +6159,17 @@ msgstr ""
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
-msgstr "Htta innsetningu"
+msgstr "Hætta innsetningu"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Setja kerfi inn"
+msgstr "Setja inn uppfærslur"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure services"
-msgstr "Setja upp prentara"
+msgstr "Setja upp þjónustur"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6083,7 +6179,7 @@ msgstr "Stilla X"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Setja inn rsihlaara"
+msgstr "Setja inn ræsihlaðara"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6093,37 +6189,37 @@ msgstr "Stilla nettengingu"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
-msgstr "Bta vi notanda"
+msgstr "Bæta við notanda"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr "Ekkert lykilor"
+msgstr "Rótar-lykilorð"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
-msgstr "Setja kerfi inn"
+msgstr "Setja kerfið inn"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Veldu pakka til a setja inn"
+msgstr "Veldu pakka til að setja inn"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
-msgstr "Forsna disksneiar"
+msgstr "Forsníða disksneiðar"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Disksneiðing"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Veldu lyklabor"
+msgstr "Veldu lyklaborð"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6131,29 +6227,29 @@ msgid "Select installation class"
msgstr "Veldu innsetningarflokk"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Nota fnstillingar hrum disk(um)"
+msgstr "Leita að hörðum disk(um)"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Tilgreindu ms"
+msgstr "Tilgreindu mús"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Notkunarskilmálar"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "Veldu tunguml"
+msgstr "Veldu tungumál"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+msgstr "utopia 25"
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -6161,22 +6257,22 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Í lagi"
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
-msgstr ""
+msgstr "logdrake"
#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Xpmac (installation display driver)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6221,9 +6317,9 @@ msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Netstillingar"
+msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6236,19 +6332,19 @@ msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Hverju viltu bta vi?"
+msgstr "Hvaða uppsetningu af XFree viltu nota?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree configuration"
-msgstr "Lokauppsetning"
+msgstr "XFree uppsetning"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Veldu minnisstr skjkortsins"
+msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6256,26 +6352,28 @@ msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n"
+"Hvað viltu gera?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Les uppsetningarskr"
+msgstr "Fjölskjáa-uppsetning"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an X server"
-msgstr "Veldu X jn"
+msgstr "Veldu X miðlara"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
-msgstr "X jnn"
+msgstr "X miðlari"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB ea meira"
+msgstr "64 MB eða meira"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6318,25 +6416,29 @@ msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Halda nverandi IP stillingum"
+msgstr ""
+"Vista stillingar?\n"
+"núverandi stilling er:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Valkostir"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Prófa"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
@@ -6346,22 +6448,22 @@ msgstr "Upplausn"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "Skjr"
+msgstr "Skjár"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic Card"
-msgstr "Skjkort"
+msgstr "Skjákort"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Lrtt tni"
+msgstr "Lóðrétt tíðni"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Lrtt tni"
+msgstr "Lárétt tíðni"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -6377,42 +6479,42 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Hr arf a gefa upp 'horizontal sync' tni skjsins ns. getur\n"
-"vali tnisvi a nean sem passar vi stalaa skji ea gefi upp\n"
-"eitthva anna.\n"
+"Hér þarf að gefa upp 'horizontal sync' tíðni skjásins þíns. Þú getur\n"
+"valið tíðnisvið að neðan sem passar við staðlaða skjái eða gefið upp\n"
+"eitthvað annað.\n"
"\n"
-"a er MJG MIKILVGT a velja ekki of htt tnisvi fyrir skjinn. Hafir\n"
-" einhverjar efasemdir, veldu lgri stillingar."
+"það er MJÖG MIKILVÆGT að velja ekki of hátt tíðnisvið fyrir skjáinn. Hafir\n"
+"þú einhverjar efasemdir, veldu þá lægri stillingar."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Plug'n Play skönnun mistókst, vinsamlega veldu réttan skjá"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr "Endurheimta"
+msgstr "Framleiðandi"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
-msgstr ""
+msgstr "Plug'n Play"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Veldu skj"
+msgstr "Veldu skjá"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Skjkort: %s"
+msgstr "Skjákort: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Veldu upplausn og fjlda lita"
+msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
@@ -6422,22 +6524,22 @@ msgstr "Upplausnir"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljarar lita (32 bits)"
+msgstr "4 miljarðar lita (32 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljn litir (24 bits)"
+msgstr "16 miljón litir (24 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 sund litir (16 bits)"
+msgstr "65 þúsund litir (16 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 sund litir (15 bits)"
+msgstr "32 þúsund litir (15 bits)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
@@ -6445,14 +6547,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 litir (8 bits)"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Er etta rtt?"
+msgstr "Er þetta rétt stilling?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Htti eftir %d sekndur"
+msgstr "Hætti eftir %d sekúndur"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -6461,26 +6563,29 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
+"Villa kom upp:\n"
+"%s\n"
+"Reyndu að breyta einhverjum stillingum"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
+msgstr "Viðvörun: Prófun á þessu skjákorti gæti fryst tölvuna þína"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Viltu prfa skilgreininguna"
+msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Prfunar skilgreining"
+msgstr "Prófun á stillingum"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?"
+msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -6502,78 +6607,78 @@ msgid ""
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"g get stillt tlvuna na til a kveikja sjlfvirkt X vi rsingu\n"
-"Vilt kveikja X vi endurrsingu?"
+"Ég get stillt tölvuna þína til að kveikja sjálfvirkt á X við ræsingu\n"
+"Vilt þú kveikja á X við endurræsingu?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X rsingu"
+msgstr "Grafískt viðmót í ræsingu"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 jnn: %s\n"
+msgstr "XFree86 rekill: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 jnn: %s\n"
+msgstr "XFree86 miðlari: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplausnir"
+msgstr "Upplausnir: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Stillingar litadpt"
+msgstr "Litadýpt: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Skjkortsminni: %s kB\n"
+msgstr "Skjákortsminni: %s kB\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Skjkort: %s\n"
+msgstr "Skjákort: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Lrtt tni skjs: %s\n"
+msgstr "Lóðrétt tíðni skjás: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Lrtt tni skjs: %s\n"
+msgstr "Lárétt tíðni skjás: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Skjr: %s\n"
+msgstr "Skjár: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Ms: %s\n"
+msgstr "Mús: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tegund msar: %s\n"
+msgstr "Tegund músar: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tegund lyklabors: %s\n"
+msgstr "Tegund lyklaborðs: %s\n"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Rtardisksnei"
+msgstr "Valkostir: %s"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6581,19 +6686,19 @@ msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "netjnn"
+msgstr "Þjónn: "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr ""
+msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Hvernig ms ertu me?"
+msgstr "Hvernig mús ertu með?"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -6602,9 +6707,9 @@ msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server"
-msgstr "netjnn"
+msgstr "Þjónn"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -6621,7 +6726,7 @@ msgstr "Aftengja"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
-msgstr "N"
+msgstr "Ný"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -6635,7 +6740,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Nota ``%s'' stainn"
+msgstr "Nota ``%s'' í staðinn"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -6651,37 +6756,37 @@ msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr "Eya"
+msgstr "Eyða"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
-msgstr "Ba til"
+msgstr "Búa til"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tegundir skrakerfa:"
+msgstr "Tegundir skráakerfa:"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
-msgstr "Tm"
+msgstr "Tóm"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Windows"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
-msgstr ""
+msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
-msgstr ""
+msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6689,9 +6794,9 @@ msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Journalised FS"
-msgstr "tkst ekki a tengja"
+msgstr "Journalised FS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6699,36 +6804,36 @@ msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Engir harðir diskar fundust"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Smelltu disksnei"
+msgstr "Smelltu á disksneið"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-" hefur eina stra FAT disksnei.\n"
-"(venjulega notu af Microsoft DOS/Windows).\n"
-"g legg til a endursnir hana\n"
-"(smelltu hana, san \"Endursna\")"
+"Þú hefur eina stóra FAT disksneið.\n"
+"(venjulega notuð af Microsoft DOS/Windows).\n"
+"Ég legg til að þú endursníðir hana\n"
+"(smelltu á hana, síðan á \"Endursníða\")"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
-msgstr "Veldu ager"
+msgstr "Veldu aðgerð"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Álfur"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6741,7 +6846,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af llum ggnum"
+msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6751,32 +6856,32 @@ msgstr "Lestu vandlega!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Dulritunarlykill"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Mismunandi lykilor"
+msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "etta lykilor er of einfalt (verur a vera minnst %d stafa langt)"
+msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráarkerfið"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Tegund skrakerfis:"
+msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6784,14 +6889,14 @@ msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr " gagnabraut %d id %d\n"
+msgstr "á gagnabraut %d id %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Rtardisksnei"
+msgstr "Disksneiðartöflu tegund: %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6801,27 +6906,27 @@ msgstr "LVM-diskar %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
-msgstr "Upplsingar: "
+msgstr "Upplýsingar: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Skilgreining: %s svalningar, %s hausar, %s geirar\n"
+msgstr "Skilgreining: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Str: %s\n"
+msgstr "Stærð: %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Ritvarið"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
-msgstr "Tki: "
+msgstr "Tæki: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6854,7 +6959,7 @@ msgstr "RAID-diskar %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Hlunkastr %s\n"
+msgstr "Hlunkastærð %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6867,8 +6972,8 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Sjlfgefin disksnei rst\n"
-" (fyrir MS-DOS rsingu, ekki fyrir LILO)\n"
+"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
+" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6890,17 +6995,17 @@ msgstr "Tengdur\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ekki forsniinn\n"
+msgstr "Ekki forsniðinn\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
-msgstr "Forsniinn\n"
+msgstr "Forsniðinn\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Svalningur %d til %d\n"
+msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6910,7 +7015,7 @@ msgstr ", %s geirar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
-msgstr "Str: %s"
+msgstr "Stærð: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6920,32 +7025,32 @@ msgstr "Byrja: geiri %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nafn: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS drifstafur: %s (bara giskun)\n"
+msgstr "DOS drifstafur: %s (bara ágiskun)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr ""
+msgstr "disksneið %s er þekkt sem %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Upplausnir"
+msgstr "Fjarlægi %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Ba til nja disksnei"
+msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6953,51 +7058,55 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n"
+"(%s)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
-msgstr ""
+msgstr "Fela skrár"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Ba til nja disksnei"
+msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "ll ggn essari disksnei tapast"
+msgstr ""
+"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
+"disksneið tapast"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr " arft a endurrsa ur en breytingar taka gildi"
+msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Disksneiatafla drifs %s mun vera skrifu disk!"
+msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Hvaa pakka viltu setja inn"
+msgstr "Pakka %s er þörf, setja hann inn?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hvernig prentara ertu me?"
+msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr ""
+msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
-msgstr "str hlutar"
+msgstr "stærð hlutar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7007,22 +7116,22 @@ msgstr "stig"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "device"
-msgstr "tki"
+msgstr "tæki"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
-msgstr ""
+msgstr "Ýmislegt"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mount options"
-msgstr "Stillingar kjarnaeininga:"
+msgstr "Tengistillingar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Nafni %s er egar notkun"
+msgstr "Skráin er þegar til, nota hana?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7030,69 +7139,69 @@ msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Give a file name"
-msgstr "Nafn notanda"
+msgstr "Gefðu upp skráarnafn"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tegund skrakerfis:"
+msgstr "Tegund skráakerfis:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Str MB: "
+msgstr "Stærð í MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr ""
+msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Sýndardiskur"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
-msgstr ""
+msgstr "LVM nafn?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
-msgstr "n"
+msgstr "ný"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til a bta vi"
+msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til a bta vi"
+msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
-msgstr "Fri disksnei..."
+msgstr "Færi disksneið..."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
-msgstr "Fri"
+msgstr "Færi"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvaa geira viltu fra ggn til?"
+msgstr "Hvaða geira viltu færa gögn til?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7102,52 +7211,53 @@ msgstr "Geiri"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvaa disk viltu fra til?"
+msgstr "Hvaða disk viltu færa til?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
-msgstr "Fra"
+msgstr "Færa"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Str MB: "
+msgstr "Stærð í MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
-msgstr "Veldu nja str"
+msgstr "Veldu nýja stærð"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
-msgstr "Endurstkka"
+msgstr "Breyta stærð"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "ll ggn essari disksnei tapast"
+msgstr ""
+"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "ll ggn essari disksnei tapast"
+msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessarri disksneið"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Reikna takmarkanir FAT skrarkerfis..."
+msgstr "Reikna takmarkanir FAT skráarkerfis"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Hvar viltu tengja tki %s?"
+msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7155,42 +7265,44 @@ msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
+"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
+"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvar viltu tengja tki %s?"
+msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Hvar viltu tengja tki %s?"
+msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Breyti frá ext2 í ext3"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr "Hvaða skráarkerfi viltu?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
-msgstr "Breyta tegund sneiar"
+msgstr "Breyta tegund sneiðar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "ll ggn essari disksnei tapast"
+msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Forsn disksnei %s"
+msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7213,12 +7325,12 @@ msgstr "Byrjunar geiri"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
-msgstr "Ba til nja disksnei"
+msgstr "Búa til nýja disksneið"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Nota fyrir sýndardisk"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7228,37 +7340,37 @@ msgstr "Breyta RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Taka r LVM"
+msgstr "Taka úr LVM"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Taka r RAID"
+msgstr "Taka úr RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
-msgstr "Bta vi LVM"
+msgstr "Bæta við LVM"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
-msgstr "Bta vi RAID"
+msgstr "Bæta við RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
-msgstr "Forsna"
+msgstr "Forsníða"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detailed information"
-msgstr "Sna upplsingar"
+msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Reyni a endurheimta disksneiatfluna"
+msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7266,19 +7378,19 @@ msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Settu diskling drifi\n"
-"ll ggn essum diskling tapast"
+"Settu diskling í drifið\n"
+"Öll gögn á þessum diskling tapast"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Avrun"
+msgstr "Aðvörun"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
-msgstr "Velji skr"
+msgstr "Veljið skrá"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7286,34 +7398,34 @@ msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"Disksneiin sem var tekin sem afrit er ekki af smu str\n"
-"Halda fram?"
+"Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n"
+"Halda áfram?"
# ## skrytid
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Sjlfvirk tenging aukatkja"
+msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Bjarga sneiatflunni"
+msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Bjarga sneiatflunni"
+msgstr "Bjarga sneiðatöflunni"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr "Bjarga sneiatflunni"
+msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr "Skrifa sneiatflu"
+msgstr "Vista sneiðatöflu"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7321,28 +7433,28 @@ msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Til a f fleiri disksneiar, vinsamlega eyddu einni til a ba til "
-"vibtarsnei"
+"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
+"viðbótarsneið"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Get ekki btt vi disksneium"
+msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "ll aal skrarsni eru notkun"
+msgstr "Allar aðal-skráarsneiðar eru í notkun"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Sna upplsingar"
+msgstr "Sýna upplýsingar um harðan disk"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
-msgstr "Rstafa skjlfkrafa"
+msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7350,235 +7462,237 @@ msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Viltu prfa skilgreininguna"
+msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Htta n ess a skrifa sneiatfluna?"
+msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
-msgstr "Htta n ess a vista"
+msgstr "Hætta án þess að vista"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Halda samt fram?"
+msgstr "Halda samt áfram?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Fra snillingsham"
+msgstr "Færa í snillingsham"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Fara venjulegan ham"
+msgstr "Fara í venjulegan ham"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr "Endurheimta"
+msgstr "Afturkalla"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exit"
-msgstr "Ext2"
+msgstr "Hætta"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Veldu ager"
+msgstr "Veldu disksneið"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Ba til nja disksnei"
+msgstr "Veldu aðra disksneið"
#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change type"
-msgstr "Breyta tegund sneiar"
+msgstr "Breyta tegund"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search servers"
-msgstr "Nafnamilari"
+msgstr "Leita að þjónum"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain"
-msgstr "NIS ln"
+msgstr "Lén"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Username"
-msgstr "Notandanafn:"
+msgstr "Notandanafn"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
+"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
+"þessum miðlara"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Aukenning"
+msgstr "Lénsauðkenningar er þörf"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Another one"
-msgstr "Endursn..."
+msgstr "Önnur"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which username"
-msgstr "Notandanafn:"
+msgstr "hvaða notandanafn"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
-msgstr ""
+msgstr "cpu # "
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
+msgstr "SMBus stýringar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
-msgstr ""
+msgstr "USB stýringar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI stýringar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Firewire stýringar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
+msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Gleðigandur"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr "Veldu skjkort"
+msgstr "Myndskanni"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt/annað"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem"
-msgstr "USB ms"
+msgstr "Módald"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Endursn..."
+msgstr "Netkort"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
-msgstr ""
+msgstr "Örgjörvar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmyndavél"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðkort"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Anna"
+msgstr "Önnur margmiðlunartæki"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónvarpskort"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr "Skjhamur"
+msgstr "Skjákort"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "Segulband"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD skrifarar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk"
-msgstr "Danskt"
+msgstr "Diskur"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Vista diskling"
+msgstr "Disklingadrif"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
-msgstr ""
+msgstr "Lyfðu mér að velja rekil"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Driver:"
-msgstr "Sem jn"
+msgstr "Rekill:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7589,11 +7703,15 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
+"Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n"
+"þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n"
+"\n"
+"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\"."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr ""
+msgstr "Velja einhvern rekil"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7622,27 +7740,27 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr ""
+msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unkown driver"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekktur rekill"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn þekktur rekill"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7650,16 +7768,18 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
+"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
+"rekill framleiðanda á \"%s\"."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Prfunar skilgreining"
+msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7674,7 +7794,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Vandamálaleit"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7704,6 +7824,9 @@ msgid ""
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7711,11 +7834,13 @@ msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
+"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
+"þitt (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Uppsetning"
+msgstr "Hljóðuppsetning"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7723,26 +7848,28 @@ msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
+"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
+"notar \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn aukarekill"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
-msgstr ""
+msgstr "virkja útvarps stuðning"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
-msgstr ""
+msgstr "Útvarpsstuðningur:"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PLL setting:"
-msgstr "forsn"
+msgstr "PLL stilling:"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -7755,14 +7882,14 @@ msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tuner type:"
-msgstr "Breyta tegund sneiar"
+msgstr "Útvarpstegund:"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
-msgstr ""
+msgstr "Kort tegund:"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -7772,46 +7899,50 @@ msgid ""
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
+"GNU/Linux 'bttv' einingin finnur sjálfkrafa uppsetningu á flestum nútíma "
+"sjónvarpskortum.\n"
+"Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og "
+"korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt|almennt"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Finna sjálfkrafa"
#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do"
-msgstr "Bi"
+msgstr "Áfram"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "itt val? (sjlfgefi %s) "
+msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Slm hugmynd, reyndu aftur\n"
+msgstr "Rangt val, reyndu aftur\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
-msgstr ""
+msgstr "Endursenda"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -7831,32 +7962,32 @@ msgstr ""
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "=> Það er úr mörgu að velja (%s).\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "itt val? (sjlfgefi %s) "
+msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s'%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr ""
+msgstr " sláið inn 'void' fyrir autt val"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Viltu nota SILO?"
+msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Rtardisksnei"
+msgstr "Hnappur %s': %s"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "itt val? (sjlfgefi %s) "
+msgstr "Þitt val? (0/1, sjálfgefið %s') "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -7864,6 +7995,8 @@ msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Svæði sem þú verður að fylla:\n"
+"%s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7871,8 +8004,8 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Innsetning einingu %s mistkst.\n"
-"Viltu prfa aftur me lk vifng?"
+"Innsetning á einingu %s mistókst.\n"
+"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7882,7 +8015,7 @@ msgstr "Stilla handvirkt"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
-msgstr "Stilla sjlfvirkt"
+msgstr "Stilla sjálfvirkt"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7895,17 +8028,17 @@ msgid ""
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
-" sumum tilfellum arf rekillinn %s auka vifng svo hann virki rtt,\n"
-" hann virki vel flestum tilfellum n eirra. Viltu setja inn auka\n"
-" vifng ea leyfa reklinum sjlfum a leita a eim upplsingum sem\n"
-" hann arf? Stundum frystir sjlfvirk stilling vlina en a tti ekki\n"
-"a skemma neitt."
+"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt,\n"
+" þó hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra. Viltu setja inn auka\n"
+" viðföng eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem\n"
+" hann þarf? Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n"
+"að skemma neitt."
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hvaa %s rekil viltu prfa?"
+msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7920,9 +8053,9 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-" getur nna gefi upp vifng fyrir eininguna %s.\n"
-"Vifng eru gefin upp sem ``vifang=gildi vifang2=gildi2 ...''.\n"
-"Til dmis: ``io=0x300 irq=7''"
+"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
+"Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n"
+"Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7930,6 +8063,8 @@ msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
+"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
+"Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7941,22 +8076,22 @@ msgstr "(eining %s)"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Set inn rekil fyrir %s korti %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
-msgstr "Skoau vlbnaarupplsingar"
+msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Eru einhver %s tengi tlvunni?"
+msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Er kannski eitt enn vlinni?"
+msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7966,32 +8101,32 @@ msgstr "Fann %s %s tengi"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér"
#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comma separated strings"
-msgstr "Forsna disksneiar"
+msgstr "strengir aðskildir með kommu"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "tölur aðskildar með kommu"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr ""
+msgstr "%d strengir aðskildir með kommu"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "%d tölur aðskildar með kommu"
#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "a number"
-msgstr "Smanmer"
+msgstr "tala"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -8001,6 +8136,10 @@ msgid ""
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
+"Þú þarft alcatel míkrókóða uppfærslu.\n"
+"sæktu hana á\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"og afritaðu mgmt.o á /usr/share/speedtouch"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -8009,46 +8148,49 @@ msgid ""
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
+"Algengast er að tengjast við ADSL með pppoe\n"
+"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota dhcp.\n"
+"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota pptp' (Ísland)"
#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "Tengast Internetinu"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr ""
+msgstr "Sagem (notar pppoa) usb"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr ""
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "nota dhcp"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
-msgstr ""
+msgstr "nota pptp"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
-msgstr ""
+msgstr "nota pppoe"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other ports"
-msgstr "Prfa tengi"
+msgstr "aðrar gáttir"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr ""
+msgstr "Allt (enginn eldveggur)"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -8057,6 +8199,9 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
+"Ógild gátt gefin: %s.\n"
+"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n"
+"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -8065,11 +8210,14 @@ msgid ""
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
+"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n"
+"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp.\n"
+"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr ""
+msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -8079,6 +8227,10 @@ msgid ""
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
+"drakfirewall uppsetning\n"
+"\n"
+"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgangur með drakconnect "
+"áður en lengra er haldið."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -8089,46 +8241,51 @@ msgid ""
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
+"drakfirewall stillingar\n"
+"\n"
+"Þessi eining stillir prívat eldvegg fyrir þessa Mandrake Linux vél\n"
+"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n"
+"Mandrake eldveggs útgáfu."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No network card"
-msgstr "ekkert netkort fannst"
+msgstr "Ekkert netkort fannst"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "netjnn"
+msgstr "POP og IMAP þjónn"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail Server"
-msgstr "Prentjnn"
+msgstr "Póstþjónn"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Nafn lns"
+msgstr "Nafnaþjónn léns (DNS)"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "netjnn"
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr ""
+msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name"
-msgstr "Vlarheiti:"
+msgstr "Heiti vélar"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Vlarheiti:"
+msgstr "Zeroconf Heiti vélar"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8138,23 +8295,27 @@ msgid ""
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gefðu upp Zeroconf heiti vélar án punkts ef þú vilt ekki\n"
+"nota sjálfgefið nafn vélar."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
-msgstr "Stilli staarnetstenginu"
+msgstr "Stilli nettengingar"
#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?"
+msgstr "Veldu hvaða netkort þú notar til að tengjast Internetinu."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Veldu nja str"
+msgstr "Veldu netkort"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
@@ -8162,18 +8323,22 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
+"Ekkert netkort hefur fundist á tölvunni þinni, Ég get ekki\n"
+"sett upp þessa tengingu."
#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client."
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr ""
+"Hvaða dhcp biðlara viltu nota?\n"
+"sjálfgefið er dhcp-biðlari"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert ISDN-PCI kort fannst. Vinsamlega veldu eitt á næsta skjá."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8181,26 +8346,28 @@ msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
+"Ég hef fundið ISDN PCI kort, en ég veit ekki hvaða tegund. Vinsamlega veldu "
+"tegund á næsta skjá."
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr " hvaa tmasvi ertu?"
+msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Uppsetning"
+msgstr "ISDN uppsetning"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Continue"
-msgstr "Halda samt fram?"
+msgstr "Áfram"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8211,58 +8378,62 @@ msgid ""
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n"
+"\n"
+"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
-msgstr ""
+msgstr "Ég veit ekki"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI"
-msgstr "PCMCIA"
+msgstr "PCI"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Hvernig prentara ertu me?"
+msgstr "Hvernig kort ertu með?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Fann \"%s\" kort vilu nota það ?"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Prfunar skilgreining"
+msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Evrópskan samskiptastaðal"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr ""
+msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSSI)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8270,36 +8441,38 @@ msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
+"Veldu þjónustuaðila.\n"
+"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "External ISDN modem"
-msgstr "F. snillinga"
+msgstr "Útvært ISDN mótald"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
-msgstr ""
+msgstr "Innvært ISDN mótald"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Vi hvaa ratengi er msin n tengd?"
+msgstr "Hvaða gerðar er ISDN tengingin þín?"
#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Netstillingar"
+msgstr "Netstillinga álfur"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Les uppsetningarskr"
+msgstr "Eldri stillingar (isdn4net)"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Les uppsetningarskr"
+msgstr "Nýrri stillingar (isdn-light)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8314,16 +8487,25 @@ msgid ""
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
+"Hvaða ISDN uppsetningu viltu nota?\n"
+"\n"
+"* Eldri uppsetningin notarisdn4net. þar eru öflug tæki\n"
+"og tól en erfitt að setja upp, og ekki staðlað.\n"
+"\n"
+"* Nýja uppsetningin er einfaldari að setja upp, meira\n"
+"stöðluð, en færri tæki og tól.\n"
+"\n"
+"Við mælum með nýju uppsetningunni.\n"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Gera ekkert"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install rpm"
-msgstr "Innsetning"
+msgstr "Setja inn rpm"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -8332,9 +8514,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title"
-msgstr "Tafla"
+msgstr "Titill"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -8342,21 +8524,23 @@ msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
+"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n"
+"Líttu á http://www.linmodems.org"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Vara nafnamilari"
+msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Aal nafnamilari"
+msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
-msgstr "Nafn lns"
+msgstr "Nafn léns"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8366,12 +8550,12 @@ msgstr "CHAP"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
-msgstr "Me skriftu"
+msgstr "Með skriftu"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
-msgstr "Me skjhermi"
+msgstr "Með skjáhermi"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8384,9 +8568,9 @@ msgid "Login ID"
msgstr "Notendanafn"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Phone number"
-msgstr "Smanmer"
+msgstr "Símanúmer"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8399,9 +8583,9 @@ msgid "Dialup options"
msgstr "Innhringistillingar"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Hvaa ratengi er mtaldi tengt vi?"
+msgstr "Hvaða raðtengi er mótaldið tengt við"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -8422,6 +8606,8 @@ msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
+"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að "
+"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8430,34 +8616,40 @@ msgid ""
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
+"Uppsetnigin verður nú gerð virk.\n"
+"\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Viltu prfa skilgreininguna"
+msgstr ""
+"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
+"\n"
+"%s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Hvaa pakka viltu setja inn"
+msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Netstillingar"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Viltu nota aboot?"
+msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Internettenging"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8466,87 +8658,90 @@ msgid ""
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n"
+"Veldi þá sem þú vilt nota.\n"
+"\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Veldu forriti sem vilt nota"
+msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr ""
+msgstr "netkort fundin"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LAN connection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Staðarnetstenging"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cable connection detected"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Breiðbandstenging skynjuð"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable connection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Breiðbandstenging"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "detected"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "skynjuð"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ADSL connection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "ADSL tenging"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
-msgstr ""
+msgstr "skynjuð %s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN connection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "ISDN tenging"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Winmodem tenging"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "detected on port %s"
-msgstr "%s tengipunktur er n egar til"
+msgstr "fundin á tengi %s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Venjuleg mótaldstenging"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Leita a tkjum..."
+msgstr "Leita að tækjum..."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expert Mode"
-msgstr "F. snillinga"
+msgstr "F. sérfræðinga"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
-msgstr ""
+msgstr "Finna sjálfvirkt"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Veldu nja str"
+msgstr "Veldu snið til að stilla"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8567,7 +8762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8576,51 +8771,62 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ýttu á 'Í lagi' til að halda áfram."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Internet tenging og stilling"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the connection"
msgstr "Stilla nettengingu"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnect"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Aftengja"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connect"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "Tengjast"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr ""
+"\n"
+"Þú getur endurstillt tenginguna þína."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr ""
+"\n"
+"Þú getur tengst Internetinu eða endurstillt tenginguna þína."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are not currently connected to the Internet."
-msgstr "Hvaa disk viltu fra til?"
+msgstr "Þú ert ekki tengdur Internetinu."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8628,21 +8834,23 @@ msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Þú getur aftengst eða endurstillt tenginguna þína."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are currently connected to the Internet."
-msgstr "Hvaa disk viltu fra til?"
+msgstr "Þú ert tengdur Internetinu."
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Sel a vera http://..."
+msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Sel a vera http://..."
+msgstr "Sel ætti að vera http://..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8655,34 +8863,34 @@ msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP sel:"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Lokauppsetning"
+msgstr "Seluppsetning"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP vistfang a vera sniinu 192.168.1.10"
+msgstr "Vistfang Gáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP vistfang a vera sniinu 192.168.1.10"
+msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
-msgstr "Gtt (tki)"
+msgstr "Gátt (tækið)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Gátt (þ.e. %s)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
-msgstr "Nafnamilari"
+msgstr "Nafnamiðlari"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8692,10 +8900,10 @@ msgid ""
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Slu inn heiti vlarinnar. Vlarheiti arf a vera fullt \n"
-"heiti, t.d. odinn.grimsey.is mtt lka sl inn IP \n"
-"vistfang gttarinnar ef veist hva a vistfang er.\n"
-"Gttin gefur r agang t r staarnetinu (t.d. Interneti)."
+"Sláðu inn heiti vélarinnar. Vélarheitið þarf að vera fullt \n"
+"heiti, t.d. odinn.grimsey.is Þú mátt líka slá inn IP \n"
+"vistfang gáttarinnar ef þú veist hvað það vistfang er.\n"
+"Gáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8714,17 +8922,17 @@ msgstr ""
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP vistfang a vera sniinu 192.168.1.10"
+msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Ba til rsidiskling"
+msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Hvernig ms ertu me?"
+msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"
#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -8737,41 +8945,41 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Vlarheiti:"
+msgstr "DHCP vélarheiti:"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask"
-msgstr "Netsa:"
+msgstr "Netsía"
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang:"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
-msgstr "Sjlfvirkt IP"
+msgstr "Sjálfvirkt IP"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (driver %s)"
-msgstr "XFree86 jnn: %s\n"
+msgstr " (rekill: %s)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Stilli nettki %s"
+msgstr "Stilli nettæki %s"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8780,9 +8988,9 @@ msgid ""
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Slu inn IP uppsetningu essarar vlar. Hver frsla\n"
-" a vera IP tala ritu me punkt milli.\n"
-"(dmi 192.168.1.13)"
+"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla\n"
+"á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
+"(dæmi 1.2.3.4)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8801,89 +9009,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/shorewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Les uppsetningarskr"
+msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account Password"
-msgstr "Lykilor"
+msgstr "Netþjónustu-lykilorð"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Tengipunktur"
+msgstr "Netþjónustu-notandanafn"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "Tengihraði"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dialing mode"
-msgstr "Hringja inn me mtaldi"
+msgstr "Hringihamur"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose your country"
-msgstr "Veldu lyklabor"
+msgstr "Veldu þér land"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Stillingar prentara"
+msgstr "Nafnamiðlari 2 (ekki krafist)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Stillingar prentara"
+msgstr "Nafnamiðlari 1 (ekki krafist)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider phone number"
-msgstr "Smanmer"
+msgstr "Símanúmer netþjónustu"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Þitt símanúmer"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
-msgstr ""
+msgstr "Kort IO_1"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
-msgstr ""
+msgstr "Kort IO_0"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
-msgstr ""
+msgstr "Kort IO"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr ""
+msgstr "Kortminni (DMA)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
-msgstr ""
+msgstr "Kort IRQ"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -8891,41 +9099,43 @@ msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Sel stillingar"
+msgstr "Tengi-stillingar"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr ""
+"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
+"reyndu að endurstilla tenginguna."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr ""
+msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Hvaa disk viltu fra til?"
+msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Prófa tenginguna þína..."
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Viltu prfa skilgreininguna"
+msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet configuration"
-msgstr "Sel stillingar"
+msgstr "Internet stillingar"
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
@@ -8935,141 +9145,146 @@ msgid ""
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
+"Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n"
+"Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n"
+"gögnum á disknum\n"
+"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn endar á\n"
+"óvissum stað 'einhverstaðar' sem ruglar málin en meir!"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
-msgstr " (Sjlfgefi)"
+msgstr " (Sjálfgefið)"
#: ../../printer/cups.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Vistfang SMB jns"
+msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\""
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Printers"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Fjartengdir prentarar"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
-msgstr ""
+msgstr "(á þessarri vél)"
#: ../../printer/cups.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(on %s)"
-msgstr "(eining %s)"
+msgstr "(á %s)"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
-msgstr ""
+msgstr "LPD"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt tegund"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt tegund"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Llegt"
+msgstr "%s (Gátt %s)"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr "Vlarheiti:"
+msgstr "Vél %s"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr "Geiri"
+msgstr "Net %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Endursn..."
+msgstr "Tengi \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr "ekkert netkort fannst"
+msgstr "Staðbundið(n) net"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Hrár prentari (enginn rekill)"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
-msgstr ""
+msgstr " nota skipun %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " á Novell miðlara \"%s\", prentari \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " á SMB/Windows miðlara \"%s\", sameign \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ""
+msgstr ", TCP/IP vél \"%s\", gátt %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " á LPD þjóni \"%s\", prentari \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", printing to %s"
-msgstr "Villa vi a skrifa skrna %s"
+msgstr ", prenta á %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -9092,104 +9307,104 @@ msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
msgstr ""
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", USB printer"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr ", USB prentari"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ""
+msgstr ", USB prentari \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr ""
+msgstr " á raðtengi - port \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Printers"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Staðbundnir prentarar"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
-msgstr ""
+msgstr "Senda prentverk á skipun"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Prenttki:"
+msgstr "Gefðu upp slóð að prentara (URI)"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Prentjnn"
+msgstr "Prentari á NetWare miðlara"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Prentari á SMB/Windows 95/98/NT miðlara"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Vifng NetWare prentara"
+msgstr "Net prentari (TCP/Sökkull)"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Fjartengdur"
+msgstr "Prentari fjartengdur á lpd þjóni"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Fjartengd prentr"
+msgstr "Prentari fjartengdur á CUPS þjóni"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote printer"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Fjartengdur prentari"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Staðbundinn prentari"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Setja upp prentara"
+msgstr "Set upp forrit..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printerdrake"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Printerdrake"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Viltu prfa skilgreininguna"
+msgstr "Vitlu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove printer"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Fjarlægja prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Viltu prfa skilgreininguna"
+msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print test pages"
-msgstr "Prenta t prufublasu(r)..."
+msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9241,19 +9456,19 @@ msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default printer"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Sjálfgefinn prentari"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr ""
+msgstr "Setja þennan prentara sjálfgefinn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
-msgstr "Stillingar prentara"
+msgstr "Stillingar á prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9266,74 +9481,71 @@ msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer connection type"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Tegund prenttengingar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Raw printer"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Hrár prentari"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
-msgstr ""
+msgstr "Áfram!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "USB ms"
+msgstr "Loka"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr "Viltu prfa skilgreininguna"
+msgstr ""
+"Prentari %s\n"
+"Hverju viltu breyta á þessum prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Sel stillingar"
+msgstr "Breyta prentarastillingum"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a new printer"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Bæta við prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Venjulega"
+msgstr "Venjulegur hamur"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the printing system"
-msgstr "Stilla nettengingu"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Breyta prentkerfinu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Uppsetning"
+msgstr "CUPS uppsetning"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9356,57 +9568,57 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing system: "
-msgstr ""
+msgstr "Prentkerfi:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Set inn Foomatic..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Setja upp prentara"
+msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Setja upp prentara"
+msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
-msgstr ""
+msgstr "Les prentara-upplýsingar..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraðastjóra) viltu nota?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Veldu biðraðastjóra"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Set sjálfgefinn prentara..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Set inn %s..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Upplausnir"
+msgstr "Fjarlægi %s..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9423,9 +9635,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9448,24 +9660,24 @@ msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "paranoid"
-msgstr "Taugaveikla"
+msgstr "Taugaveiklað"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "high"
-msgstr "Htt"
+msgstr "Hátt"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Hvaa sneitegund viltu?"
+msgstr "Endurræsi prentkerfi..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Stilla prentara"
+msgstr "Stilla fjartengdan prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9487,14 +9699,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Stilla nettengingu núna"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Stilli staarnetstenginu"
+msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9506,19 +9718,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Skjr ekki skilgreindur"
+msgstr "Netmöguleikar ekki skilreindir"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting network..."
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Ræsi net..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr ""
+msgstr "Endurles prentara upplýsingar..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9528,19 +9740,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Sel stillingar"
+msgstr "Flytja prentarastillingar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Flyt %s..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New printer name"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Nýtt prentaranafn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9557,7 +9769,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Flutningur"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9570,7 +9782,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki flytja prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9655,38 +9867,38 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Prenta t prufublasu(r)..."
+msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print option list"
-msgstr "Stillingar prentara"
+msgstr "Valkostir á prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Keyri upp neti"
+msgstr "Prenta á prentara \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Keyri upp neti"
+msgstr "Keyri upp netið"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Keyri upp neti"
+msgstr "Prenta/skanna á \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Keyri upp neti"
+msgstr "Prenta/skanna/Mynd á \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -9795,39 +10007,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Prenta t prufublasu(r)..."
+msgstr "Prenta ekki út prufublaðsíðu(r)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Photo test page"
-msgstr "Prenta t prufublasu(r)..."
+msgstr "Myndprófunarsíðu(r)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Prenta t prufublasu(r)..."
+msgstr "Önnur prufublaðsíða (A4)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Önnur prufublaðsíða (Letter)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Standard test page"
-msgstr "Forritun"
+msgstr "Stöðluð prufusíða"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Prenta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No test pages"
-msgstr "J, prenta bar prufusur"
+msgstr "Engar prufusíður"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9839,16 +10051,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Test pages"
-msgstr "Prfa tengi"
+msgstr "Prufusíður"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
-msgstr "Viltu prenta t prufublasu?"
+msgstr ""
+"Viltu setja þennan prentara (\"%s\")\n"
+"sem sjálfgefinn prentara?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9858,17 +10072,17 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostur %s verður að vera heiltala!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Sjálfgefin stilling prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9883,31 +10097,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -9924,9 +10114,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Sel stillingar"
+msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9949,9 +10139,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Sel stillingar"
+msgstr "OKI winprinter stillingar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9971,29 +10161,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Hvernig prentara ertu me?"
+msgstr "Hvaða prentarategund ertu með?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer model selection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+msgstr "Veldu prentarategund"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
-msgstr ""
+msgstr "Les prentara-gagnagrunn..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select model manually"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Velja tegund handvirkt"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The model is correct"
-msgstr "Er etta rtt?"
+msgstr "Tegundin er rétt"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10011,29 +10201,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your printer model"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Þín tegund prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
-msgstr ""
+msgstr "Undirbý prentara-gagnagrunn..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Staðsetning"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Stilla handvirkt"
+msgstr "Lýsing"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of printer"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Nafn prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10045,7 +10235,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Gefðu upp nafn prentara og lýsingu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10054,6 +10244,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -10063,24 +10258,19 @@ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Set inn mtools pakka..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Set inn SANE pakka..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Set inn HPOJ pakka..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10093,12 +10283,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
-msgstr ""
+msgstr "Skipanalína verður að vera!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr "Nafn lns"
+msgstr "Skipanalína"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10110,12 +10300,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
-msgstr ""
+msgstr "Pípaa inn í skipun"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "%s tengipunktur er n egar til"
+msgstr "Fann tegund: %s %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10123,9 +10313,9 @@ msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Prenttki:"
+msgstr "Slóð að prentara (URI)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10136,14 +10326,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port"
-msgstr "Llegt"
+msgstr "Port"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Stillingar prentara"
+msgstr "Nafn á prentara-vél eða IP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10151,9 +10341,9 @@ msgid "The port number should be an integer!"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Stillingar prentara"
+msgstr "vélarnafn prentara-vélar eða IP vantar!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10172,29 +10362,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Vifng stabundinna prentara"
+msgstr "TCP/Sökkul prentara-valkostir"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vél \"%s\", gátt %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ""
+msgstr ", vél \"%s\", gátt %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning network..."
-msgstr "Stilla nettengingu"
+msgstr "Leita á neti..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Finna prentara sjálfkrafa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10209,30 +10399,30 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Heiti prentraar"
+msgstr "Heiti prentraðar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
-msgstr "Prentjnn"
+msgstr "Prentþjónn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
-"Til ess a geta prenta NetWare prentara arftu a gefa upp NetWare\n"
-"vlarheiti jnsins (sem er ekki endilega a sama og TCP/IP vlarheiti)\n"
-"samt heiti prentaraar, notandaheiti og lykilori fyrir\n"
+"Til þess að geta prentað á NetWare prentara þarftu að gefa upp NetWare\n"
+"vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið)\n"
+"ásamt heiti prentaraðar, notandaheiti og lykilorði fyrir\n"
"prentarann."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Vifng NetWare prentara"
+msgstr "Viðföng NetWare prentara"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10279,7 +10469,7 @@ msgstr ""