aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJoas Schilling <nickvergessen@gmx.de>2014-11-28 19:58:56 +0100
committerJoas Schilling <nickvergessen@gmx.de>2014-11-28 19:58:56 +0100
commit8f1a1874a9fa6043e27d297ee14d5e622e177002 (patch)
tree05fcaf04438f30e703197eb28c743ca56e114acd
parentd43e8c94f578f1e8e57b2b78c59c2169b9c5f789 (diff)
parent79ce924bc10cd528b3d9287bfcfaa96f96b88bc2 (diff)
downloadforums-8f1a1874a9fa6043e27d297ee14d5e622e177002.tar
forums-8f1a1874a9fa6043e27d297ee14d5e622e177002.tar.gz
forums-8f1a1874a9fa6043e27d297ee14d5e622e177002.tar.bz2
forums-8f1a1874a9fa6043e27d297ee14d5e622e177002.tar.xz
forums-8f1a1874a9fa6043e27d297ee14d5e622e177002.zip
Merge pull request #3194 from Nicofuma/ticket/13381
[ticket/13381] Allow ' *' in the doc blocks (especially the header files)
-rw-r--r--build/code_sniffer/phpbb/Sniffs/Commenting/FileCommentSniff.php6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/build/code_sniffer/phpbb/Sniffs/Commenting/FileCommentSniff.php b/build/code_sniffer/phpbb/Sniffs/Commenting/FileCommentSniff.php
index fa7d3b40c1..8337cf02ee 100644
--- a/build/code_sniffer/phpbb/Sniffs/Commenting/FileCommentSniff.php
+++ b/build/code_sniffer/phpbb/Sniffs/Commenting/FileCommentSniff.php
@@ -84,12 +84,12 @@ class phpbb_Sniffs_Commenting_FileCommentSniff implements PHP_CodeSniffer_Sniff
$line = $tokens[$i]['content'];
// Check that each line starts with a '*'
- if (substr($line, 0, 1) !== '*')
+ if (substr($line, 0, 1) !== '*' && substr($line, 0, 2) !== ' *')
{
- $message = 'The file doc comment should not be idented.';
+ $message = 'The file doc comment should not be indented.';
$phpcsFile->addWarning($message, $i);
}
- else if (preg_match('/^\*\s+@([\w]+)\s+(.*)$/', $line, $match) !== 0)
+ else if (preg_match('/^[ ]?\*\s+@([\w]+)\s+(.*)$/', $line, $match) !== 0)
{
if (!isset($tags[$match[1]]))
{
a> 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096
# translation of drakconf-nl.po to Nederlands
# DrakConf Configuration
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2007
# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003.
# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "Pakketmakers"

#: ../contributors.pl:12
#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
msgstr "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "introductie van cowsay"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "introductie van figlet, Distriblint (nagaan van rpm in de distro)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
msgstr "xfce4, herziene abiword, mono"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr "nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."

#: ../contributors.pl:17
#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
msgstr "\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in officiële kernel)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "kernel-werk (audio- en video-gerelateerde patches)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr "patches voor enkele pakketten, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
msgstr "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- bijdragen"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Götz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-python, rox werkomgeving"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
msgstr "audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken, opengroupware.org"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng en ander kernel-werk"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "meeste web-gebaseerde pakketten en vele veiligheidspakketten"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan van der Eijk"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr "slbd distro controle, devel afhankelijkheden"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr "rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte libao"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr "Andi Payn"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "vele toegevoegde gnome applets en python modules"

#: ../contributors.pl:29
#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"

#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr "teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..."

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "ruby-gerelateerde zaken, php-pear pakketten, diverse overige zaken."

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
msgstr "Michael Reinsch"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
msgstr "moin wiki-kloon, beep-mediaspeler, im-ja en enkele andere pakketten"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
msgstr "Christophe Guilloux"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
msgstr "foutrapporten, hulp met thunderbird-pakket,..."

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
msgstr "Brook Humphrey"

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr "tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Olivier Blin"
msgstr "Olivier Blin"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
msgstr "http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
msgstr "Emmanuel Blindauer"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
msgstr "lm_sensors voor kernel 2.6, tests, enkele contrib-pakketten."

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
msgstr "Matthias Debus"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr "sim, pine en enkele andere contrib-pakketten."

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
msgstr "SunnyDubey"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr "schreef/bewerkte delen van het bestand gi/docs/HACKING"

#: ../contributors.pl:39
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers "

#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "Noorse Bokmaal (nb) vertaler en coördinator, i18n-werk."

#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "\"éénmans\" mdk sk-i18n-team."

#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Finse vertaler en coördinator"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout van Schouwen"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Nederlandse vertaler en coördinator"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
msgstr "Deense vertaler (en ook wat Bokmaal:-)"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
msgstr "Noorse Nynorsk (nn) vertaler en coördinator"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Estonian translator"
msgstr "Estse vertaler"

#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"

#: ../contributors.pl:47
#: ../contributors.pl:48
#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Italiaanse vertaler"

#: ../contributors.pl:48
#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"

#: ../contributors.pl:49
#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"

#: ../contributors.pl:50
#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"

#: ../contributors.pl:50
#, c-format
msgid "Bosnian translator"
msgstr "Bosnische vertaler"

#: ../contributors.pl:51
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "Testers"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
msgstr "Benoit Audouard"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr "tests en foutrapportages, integratie van eagle-usb stuurprogramma"

#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"

#: ../contributors.pl:53
#: ../contributors.pl:54
#: ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56
#: ../contributors.pl:57
#: ../contributors.pl:58
#: ../contributors.pl:59
#: ../contributors.pl:60
#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
msgstr "test en foutrapportages"

#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
msgstr "Jure Repinc"

#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
msgstr "Felix Miata"

#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
msgstr "Tim Sawchuck"

#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
msgstr "Eric Fernandez"

#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
msgstr "Ricky Ng-Adam"

#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
msgstr "Pierre Jarillon"

#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
msgstr "Michael Brower"

#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
msgstr "Frederik Himpe"

#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
msgstr "Jason Komar"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
msgstr "Raphael Gertz"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "tests. foutrapport, uitproberen Nvidia-pakket"

#: ../contributors.pl:64
#: ../contributors.pl:65
#: ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67
#: ../contributors.pl:68
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "test, foutrapporten"

#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
msgstr "Fabrice FACORAT"

#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
msgstr "Mihai Dobrescu"

#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
msgstr "Vincent Meyer"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr "MD, tests, foutrapportages"

#: ../contributors.pl:71
#, c-format
msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
msgstr "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt."

#: ../control-center:97
#: ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum"

#: ../control-center:107
#: ../control-center:1552
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bezig met laden... even geduld"

#: ../control-center:140
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:152
#: ../control-center:850
#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"

#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)"

#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette"

#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette genereren"

#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Automatische aanmelding instellen"

#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te melden"

#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Reservekopieën"

#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren"

#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opstartsysteem instellen"

#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Instellen hoe het systeem opstart"

#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten"

#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren"

#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Opstartdiskette"

#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Zelfstandige opstartdiskette genereren"

#: ../control-center:223
#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers"

#: ../control-center:233
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettoegang"

#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen"

#: ../control-center:253
#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Terminalvenster openen als beheerder"

#: ../control-center:264
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum- en tijdsinstellingen"

#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Displaybeheer instellen"

#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf aan te melden"

#: ../control-center:284
#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Een faxserver configureren"

#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen"

#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te beschermen"

#: ../control-center:304
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen importeren"

#: ../control-center:314
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafische server instellen"

#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Schijfpartities beheren"

#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"

#: ../control-center:334
#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren"

#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities"

#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities beheren"

#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Software installeren & verwijderen"

#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software installeren of verwijderen"

#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall"

#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen"

#: ../control-center:376
#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Toetsenbordindeling instellen"

#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"

#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren"

#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren"

#: ../control-center:405
#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken"

#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindingen beheren"

#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren"

#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Uw configuratie opsturen om informatie te krijgen over nieuwe versies"

#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades"
msgstr "Uw configuratie opsturen om u op de hoogte te houden over beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen"

#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Computer groep beheren"

#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers"

#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uw systeem bijwerken"

#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor geïnstalleerde pakketten aanbrengen"

#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustijl"

#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuratie van menustijl"

#: ../control-center:466
#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren"

#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindingen volgen"

#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Netwerkverbindingen volgen"

#: ../control-center:486
#: ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen"

#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerkcentrum"

#: ../control-center:497
#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netwerkapparaten beheren"

#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen beheren"

#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren"

#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen"

#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS-koppelpunten instellen"

#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Stations en mappen delen over NFS"

#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren"

#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakketstatistieken"

#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"

#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Uw schijfpartities delen"

#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"

#: ../control-center:557
#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen"

#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ingeroosterde taken"

#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te worden"

#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"

#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)"

#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)"

#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Verbinding verwijderen"

#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"

#: ../control-center:608
#: ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadloze verbinding"

#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen"

#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren"

#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen"

#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "De configuratie van Samba afregelen"

#: ../control-center:638
#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner instellen"

#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Systeembeveiligingsniveau en audit instellen"

#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Het systeembeveiligingsniveau en de periodieke beveiligingsaudit instellen"

#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Permissies op systeem afregelen"

#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Beveiligingspermissies van het systeem afregelen"

#: ../control-center:668
#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"

#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren"

#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload "

#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
#: ../control-center:691
#: ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS for energie-observatie instellen"

#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gebruikers op het systeem beheren"

#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen"

#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisatie"

#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Beheer van virtuele machines"

#: ../control-center:725
#: ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen"

#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV"

#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"

#: ../control-center:767
#: ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"

#: ../control-center:781
#: ../control-center:962
#: ../control-center:996
#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Overige"

#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-wizards"

#: ../control-center:793
#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Bronnen delen"

#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP configureren"

#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-server instellen"

#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba configureren"

#: ../control-center:803
#, c-format
msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
msgstr "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel als non-Linuxsystemen draaien"

#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren"

#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"

#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver configureren"

#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webserver instellen"

#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installatieserver configureren"

#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van Mandriva Linux"

#: ../control-center:821
#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netwerkdiensten"

#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP configureren"

#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-server instellen"

#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS configureren"

#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)"

#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy configureren"

#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren"

#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tijd configureren"

#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver"

#: ../control-center:839
#: ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"

#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS en Autofs configureren"

#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren"

#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP configureren"

#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren"

#: ../control-center:871
#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"

#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nieuws configureren"

#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nieuwsgroepserver configureren"

#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware configureren"

#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"

#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-mail configureren"

#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet-maildiensten configureren"

#: ../control-center:895
#: ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online beheer"

#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaal beheer"

#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface"

#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld"

#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Beheer op afstand"

#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een webinterface"

#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"

#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Uw apparatuur beheren"

#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafische instellingen"

#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord"

#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"

#: ../control-center:971
#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"

#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging"

#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"

#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Systeemdiensten beheren"

#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Regionaal"

#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Beheerprogramma's"

#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gedeelde netwerkbronnen"

#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren"

#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren"

#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren"

#: ../control-center:1065
#: ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale schijven"

#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Cd-rom (%s)"

#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen"

#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom (%s)"

#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen"

#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brander (%s)"

#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen"

#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettestation"

#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen"

#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-station"

#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"

#: ../control-center:1115
#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"

#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"

#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Opstartstappen configureren"

#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Opstart-uiterlijk"

#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aanvullende wizards"

#: ../control-center:1211
#: ../control-center:1212
#: ../control-center:1213
#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"

#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logboek weergeven"

#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ingebedde modus"

#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-modus in _wizards"

#: ../control-center:1223
#: ../control-center:1224
#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"

#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"

#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"

#: ../control-center:1246
#: ../control-center:1249
#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thema's"

#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n"
"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren."

#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Meer thema's"

#: ../control-center:1264
#: ../control-center:1265
#: ../control-center:1266
#: ../control-center:1267
#: ../control-center:1268
#: ../control-center:1269
#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"

#: ../control-center:1265
#: ../control-center:1266
#: ../control-center:1267
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Uitgave-opmerkingen"

#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Wat is _nieuw?"

#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"

#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Fout _rapporteren"

#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/In_fo…"

#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s [op %s]"

#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Welkom bij het Mandriva Linux Configuratiecentrum"

#: ../control-center:1531
#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: ../control-center:1531
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
"Er zit een probleem in de vertaling voor uw taal (%s)\n"
"\n"
"Meldt u dit probleem alstublieft."

#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"

#: ../control-center:1623
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen worden."

#: ../control-center:1709
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"

#: ../control-center:1767
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"

#: ../control-center:1890
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"

#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: ../control-center:1909
#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Meer thema's"

#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's"

#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aanvullende thema's"

#: ../control-center:1921
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"

#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Info - Mandriva Linux Configuratiecentrum"

#: ../control-center:1938
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "

#: ../control-center:1942
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versie)"

#: ../control-center:1947
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisch werk: "

#: ../control-center:1952
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1974
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"

#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-Jan Heins, Rob Teng"

#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vertaling@vrijschrift.org"

#: ../control-center:1993
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "

#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:2001
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Configuratiecentrum"

#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"

#: ../control-center:2011
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: ../control-center:2012
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandriva Linux"

#: ../drakconsole:27
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Beeldscherm"

#: ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"

#: ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"

#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Gebruikers en groepen"

#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Opstartprogramma"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Auto-installatie"

#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Internetverbinding delen"

#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "3D-bureaubladeffecten"

#: ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partities"

#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "Configuratiecentrum"

#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken"

#: ../menus_launcher.pl:19
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Menu-configuratiecentrum"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Systeemmenu"

#: ../menus_launcher.pl:29
#: ../menus_launcher.pl:36
#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Configureren…"

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Gebruikersmenu"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kies welk menu u wenst te configureren"

#: ../print_launcher.pl:14
#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Printerconfiguratie"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-aanmelden"

#: ../data/clock.desktop.in.h:1
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"

#: ../data/connection.desktop.in.h:1
msgid "New connection"
msgstr "Nieuwe verbinding"

#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "Opstartlaadfunctie"

#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Ingeroosterde taken"

#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
msgid "Display manager"
msgstr "Displaybeheer"

#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"

#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"

#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "Niveaus en controles"

#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "TV-kaarten"

#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Delen van partities"

#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harde schijven"

#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Logboeken"

#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"

#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
msgid "Mount Points"
msgstr "Koppelpunten"

#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-koppelpunten"

#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Printers"
msgstr "Printers"

#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxyconfiguratie"

#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "Verwisselbare apparaten"

#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "Verbinding verwijderen"

#: ../data/samba.desktop.in.h:1
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-koppelpunten"

#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Scanners"
msgstr "Scanners"

#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Systeeminstellingen"

#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "Gebruikers en groepen"

#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-koppelpunten"

#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafische server"

#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Schermresolutie"

#~ msgid "/_Upload the hardware list"
#~ msgstr "/Apparatuurlijst _versturen"
#~ msgid "<control>U"
#~ msgstr "<control>U"
#~ msgid "Upload the hardware list"
#~ msgstr "Apparatuurlijst versturen"
#~ msgid "Account:"
#~ msgstr "Account:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Wachtwoord:"
#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Hostnaam:"
#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Even geduld"
#~ msgid "Uploading in progress"
#~ msgstr "Uploaden is bezig"
#~ msgid "Manage software"
#~ msgstr "Software beheren"
#~ msgid "Use NFS shares"
#~ msgstr "NFS-gedeelde mappen gebruiken"
#~ msgid "Share your data through NFS"
#~ msgstr "Uw gegevens delen via NFS"
#~ msgid "Manage Samba configuration"
#~ msgstr "Samba-configuratie beheren"
#~ msgid "Use WebDAV shares"
#~ msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen gebruiken"
#~ msgid "CD-ROM"
#~ msgstr "Cd-rom"
#~ msgid "Boot theme"
#~ msgstr "Opstartthema's"
#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Console"
#~ msgid "Adjust the date and the time"
#~ msgstr "Datum en tijd aanpassen"
#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Fax"
#~ msgid "Software Media Manager"
#~ msgstr "Software Mediabeheer"
#~ msgid "Invictus Firewall"
#~ msgstr "Invictus Firewall"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Taal"
#~ msgid "Country / Region"
#~ msgstr "Land / regio"
#~ msgid "Mandriva Online"
#~ msgstr "Mandriva Online"
#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "Herzieningen"
#~ msgid "Control and configure network connections"
#~ msgstr "Netwerkverbindingen beheren en configureren"
#~ msgid "Network Profiles"
#~ msgstr "Netwerkprofielen"
#~ msgid "Local disk sharing"
#~ msgstr "Lokaal delen van schijven"
#~ msgid "Access Windows shares"
#~ msgstr "Toegang tot gedeelde Windows-bronnen"
#~ msgid "Level and checks"
#~ msgstr "Niveau en controles"
#~ msgid "Enable or disable the system services"
#~ msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
#~ msgid "Media Manager"
#~ msgstr "Mediabeheer"
#~ msgid "UPS"
#~ msgstr "UPS"
#~ msgid "VPN configuration"
#~ msgstr "VPN-configuratie"
#~ msgid "Configure Software management"
#~ msgstr "Softwarebeheer configureren"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installatie"
#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
#~ msgstr "Installeerbare software bekijken en softwarepakketten installeren"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwijderen"
#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
#~ msgstr "Geïnstalleerde software bekijken en softwarepakketten deïnstalleren"
#~ msgid "Screen resolution"
#~ msgstr "Beeldschermresolutie"
#~ msgid "Change the screen resolution"
#~ msgstr "Beeldschermresolutie wijzigen"
#~ msgid "TV card"
#~ msgstr "TV-kaart"
#~ msgid "Set up TV card"
#~ msgstr "TV-kaart instellen"
#~ msgid "/_Expert mode"
#~ msgstr "/_Expert-modus"
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "Samba-koppelpunten instellen"
#~ msgid "Samba printing configuration"
#~ msgstr "Samba-printerconfiguratie"
#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
#~ msgstr "Printers in- of uitschakelen in uw Samba serverconfiguratie"
#~ msgid "(original C version)"
#~ msgstr "(oorspronkelijke C-versie)"
#~ msgid "(design)"
#~ msgstr "(ontwerp)"
#~ msgid ""
#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
#~ "the menu"
#~ msgstr ""
#~ "De indeling van het toepassingen-menu selecteren en aanpassen welke "
#~ "programma's in het menu worden getoond"
#~ msgid ""
#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do the switch?"
#~ msgstr ""
#~ "Klaar om over te schakelen van het \"%s\"-profiel naar het \"%s\"-"
#~ "profiel.\n"
#~ "\n"
#~ "Wilt u echt over schakelen?"
#~ msgid "/_Profiles"
#~ msgstr "/_Profielen"
#~ msgid "/_New"
#~ msgstr "/_Nieuw"
#~ msgid "New profile..."
#~ msgstr "Nieuw profiel..."
#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr ""
#~ "Naam van het aan te maken profiel (het nieuwe profiel wordt als kopie van "
#~ "het huidige aangemaakt):"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
#~ msgstr "Het profiel \"%s\" bestaat al!"
#~ msgid "Delete profile"
#~ msgstr "Profiel wissen"
#~ msgid "Profile to delete:"
#~ msgstr "Te wissen profiel:"
#~ msgid "You can not delete the current profile"
#~ msgstr "U kunt het huidige profiel niet wissen"
#~ msgid "Auto Install Floppy"
#~ msgstr "Auto-installatiediskette"
#~ msgid "Boot Floppy"
#~ msgstr "Opstartdiskette"
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "CD/DVD"
#~ msgid "Configure PXE"
#~ msgstr "PXE configureren"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Datum & Tijd"
#~ msgid "Display Manager"
#~ msgstr "Displaybeheer"
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Diskette"
#~ msgid "Internet Access"
#~ msgstr "Internettoegang"
#~ msgid "Internet Connection Sharing"
#~ msgstr "Internetverbinding delen"
#~ msgid "Manager Connection"
#~ msgstr "Verbindingen beheren"
#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n"
#~ msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s\n"
#~ msgid "Monitor Connection"
#~ msgstr "Verbindingen volgen"
#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "Nieuwe verbinding"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Vorige"
#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"
#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
#~ msgstr "introductie van mono, abiword bijgewerkt"
#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "multimedia kernel"