aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/installer/5/ca/content/installer.html
blob: d149882596c750b4ff52082d90f7f0617ff11085 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html
  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head>
    <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=7"/>
    <title>DrakX, l'instal·lador de Mageia</title><meta name="generator" content="DocBook XSL-NS Stylesheets V1.75.2"/><link rel="home" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"/><link rel="up" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"/><link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Selecció i utilització de les ISOs"/><link rel="next" href="selectLanguage.html" title="Tria d'un idioma per a utilitzar"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><script type="text/javascript">
      //The id for tree cookie
      var treeCookieId = "treeview-2010";
      var language = "en";
      var w = new Object();
      //Localization
      txt_filesfound = 'Results';
      txt_enter_at_least_1_char = "You must enter at least one character.";
      txt_browser_not_supported = "JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy all the features of this site.";
      txt_please_wait = "Please wait. Search in progress...";
      txt_results_for = "Results for: ";
      txt_no_results_for = "";
    </script><style type="text/css">
      input {
      margin-bottom: 5px;
      margin-top: 2px;
      }

      .folder {
      display: block;
      height: 22px;
      padding-left: 20px;
      background: transparent url(../../common/jquery/treeview/images/folder.gif) 0 0px no-repeat;
      }
      
    </style><link rel="shortcut icon" href="favicon.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/css/positioning.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/theme-redmond/jquery-ui-1.8.2.custom.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-default.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-custom.css"/><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-1.4.2.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-ui-1.8.2.custom.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery.cookie.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileInfoList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="nwSearchFnt.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/stemmers/en_stemmer.js"><!--//make this scalable to other languages as well.--></script><script type="text/javascript" src="search/index-1.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-2.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-3.js"><!----></script></head><body><div xmlns="" id="header"><div id="navheader"><!----><table><tr><td style="height: 28px; width: 16px;"><a id="showHideButton" onclick="showHideToc();" class="pointLeft" title="Hide TOC tree">.
	    </a></td><td><img src="../../common/images/highlight-blue.gif" alt="H" height="25px" onclick="toggleHighlight()" id="showHideHighlight" style="cursor:pointer" title="Toggle search result highlighting"/></td><td><a accesskey="p" href="Select-and-use-ISOs.html">Anterior</a> 
		|
		<a accesskey="n" href="selectLanguage.html">Següent</a></td></tr></table></div><div id="headerlogo"><img src="mageia-2013-200p.png" alt="Company Logo"/></div><h1 id="pagetitle">DrakX, l'instal·lador de Mageia<br/> </h1></div><div id="content"><!----><div xml:lang="ca" class="section" title="DrakX, l'instal·lador de Mageia"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="installer"><!----></a>DrakX, l'instal·lador de Mageia</h2></div></div></div><p>Tant si sou nou en GNU-Linux com si sou un usuari amb experiència,
l'instal·lador de Mageia està dissenyat per a ajudar-vos a fer la
instal·lació o actualització tan fàcil com sigui possible.</p><p>La pantalla del menú inicial té diverses opcions, però l'opció
predeterminada engegarà l'instal·lador, que normalment és tot el que cal.</p><div class="figure"><a id="dx-welcome"><!----></a><p class="title"><b>Figura 1. Pantalla de benvinguda de la instal·lació</b></p><div class="figure-contents"><p>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
with a legacy system and the second one with an UEFI system:
    </p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx-welcome.png" align="middle"/></div></div></div><br class="figure-break"/><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx-welcome2.png" align="middle"/></div><p>A partir d'aquesta primera pantalla, és possible establir algunes
preferències personals:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>The language (for the installation only, may be different that the chosen
language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</p><p/><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx-welcome-lang.png" align="middle"/></div><p>Utilitzeu les tecles de les fletxes per a seleccionar la llengua i premeu la
tecla de retorn.</p><p>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <span class="guilabel">Rescue
System</span>, <span class="guilabel">Memory test</span> and <span class="guilabel">Hardware
Detection Tool</span>.</p><p/><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx-welcome4fr.png" align="middle"/></div><p/></li><li class="listitem"><p>Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only).</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx-welcome5def.png" align="middle"/></div></li><li class="listitem"><p>Add some kernel options by pressing the <span class="bold"><strong>F6</strong></span>
key for the legacy mode or the <span class="bold"><strong>e</strong></span> key for
the UEFI mode.</p><p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
<span class="guilabel">Boot options</span> and propose four entries:</p><p>- Per defecte, no altera res en les opcions per defecte.</p><p>- Paràmetres segurs, es dóna prioritat a les opcions més segures, en
detriment del rendiment.</p><p>- Sense ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), no es té en
compte la gestió del consum.</p><p>- Sense APIC local (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), sobre
interrupcions de la CPU, seleccioneu aquesta opció si us la demana.</p><p>When you select one of these entries, it modifies the default options
displayed in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line.</p><div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
key F6 does not appear in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line,
however, they are really taken into account.</p></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx-welcome6opt.png" align="middle"/></div></li><li class="listitem"><p>Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only).</p><p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
go back to the welcome screen.</p><p/><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx-welcomeHelp1.png" align="middle"/></div><p/><p>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
<span class="guilabel">Return to Boot Options</span> to go back to the options
list. These options can by added by hand in the <span class="guilabel">Boot
options</span> line.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx-welcomeHelp2.png" align="middle"/></div><p/><div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Amb la tecla F2 l'ajuda es tradueix a la llengua triada.</p></div></li></ul></div><p>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see:
<a class="link" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p><p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):</p><p>It does not allow to change the language, the available options are
described in the screen. For more information about using a Wired
Network-based Installation CD, see <a class="link" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">the Mageia
Wiki</a></p><div class="warning" title="Avís" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Avís</h3><p>La disposició del teclat és l'americana.</p></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx-help.png" align="middle"/></div><div class="section" title="Els passos de la instal·lació"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="installationSteps"><!----></a>Els passos de la instal·lació</h3></div></div></div><p>El procés d'instal·lació està dividit en un seguit de passos, que es poden
veure en el plafó lateral de la pantalla.</p><p>Cada pas té una o més pantalles, que a la vegada poden tenir
botons<span class="guibutton">Avançat</span> amb opcions suplementàries menys
habituals.</p><p>La majoria de les pantalles tenen un botó <span class="guibutton">Ajuda</span> que
dóna més explicacions sobre el pas actual.</p><div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>Si en algun moment de la instal·lació decidiu aturar-la, és possible tornar
a iniciar l'ordinador, però penseu-vos-ho dues vegades abans de fer-ho. Un
cop s'ha formatat una partició o les actualitzacions s'han començat a
instal·lar, l'ordinador ja no es troba en el mateix estat, i reiniciar-lo
podria ben bé deixar-lo inservible. Si tot i això esteu ben segur de
voler-lo reiniciar, aneu a un terminal de text prement alhora les tres
tecles <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Després premeu alhora
<span class="guibutton">Alt Ctrl Delete </span> per a reiniciar.</p></div></div><div class="section" title="Problemes en la instal·lació i possibles solucions"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="installationProblems"><!----></a>Problemes en la instal·lació i possibles solucions</h3></div></div></div><div class="section" title="Sense interfície gràfica"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="noX"><!----></a>Sense interfície gràfica</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Després de la pantalla inicial no arriba a la pàgina de selecció de la
llengua. Això pot passar amb algunes targetes gràfiques de sistemes
antics. Proveu a fer servir una resolució baixa, teclejant
<code class="code">vgalo</code> a la consola.</p></li><li class="listitem"><p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
ENTER. Now continue with the installation in text mode.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="La instal·lació es penja"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="installFreezes"><!----></a>La instal·lació es penja</h4></div></div></div><p>Si el sistema sembla que es congela durant la instal·lació, pot ser degut a
un problema en la detecció del maquinari. En aquest cas us podeu saltar la
detecció automàtica i deixar-la per més tard. Per a provar-ho, teclegeu
<code class="code">noauto</code> a la consola. Si cal, aquesta opció es pot combinar amb
d'altres.</p></div><div class="section" title="Problema en la RAM"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="kernelOptions"><!----></a>Problema en la RAM</h4></div></div></div><p>Això rarament serà necessari, però en alguns casos pot ser que l'informe de
maquinari indiqui la RAM disponible de forma errònia. Per a especificar-la
manualment, podeu fer servir el paràmetre <code class="code">mem=xxxM</code>, on xxx és
la quantitat correcta de RAM. Per exemple, <code class="code">mem=256M</code>
significaria 256MB de RAM.</p></div><div class="section" title="Particions dinàmiques"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="DynamicPartitions"><!----></a>Particions dinàmiques</h4></div></div></div><p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
<a class="link" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.</p></div></div></div><script xmlns="" type="text/javascript" src="main.js"><!----></script><hr xmlns=""/><div xmlns="" class="copyright">© Mageia</div><div xmlns="" class="license"><a href="index.html#CC_BY-SA">CC BY-SA 3.0</a></div><div id="upload_date">Uploaded on 02/07/2015</div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="Select-and-use-ISOs.html">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="selectLanguage.html">Següent</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Inici</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></div><div><div id="leftnavigation"><div id="tabs"><ul><li><a href="#treeDiv"><em>Contents</em></a></li><li><a href="#searchDiv"><em>Cerca</em></a></li></ul><div id="treeDiv"><img src="../../common/images/loading.gif" alt="loading table of contents..." id="tocLoading" style="display:block;"/><div id="ulTreeDiv" style="display:none"><ul id="tree" class="filetree"><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">Selecció i utilització de les ISOs</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e18">Suport</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e20">Definició</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e25">Suports d'instal·lació clàssics</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e27">Característiques comunes</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e34">DVD</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e45">DVD doble arquitectura</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e56">Suport Live</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e58">Característiques comunes</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e72">Live CD KDE</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e81">Live CD GNOME</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e90">Live DVD KDE</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e99">Live DVD GNOME</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e108">Suport CD només d'arrencada</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e110">Característiques comunes</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e121">boot.iso</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e126">boot-nonfree.iso</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e131">Descàrrega i comprovació dels suports</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e133">Descàrrega</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e144">Comprovació de la integritat del suport descarregat</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e156">Enregistrament o bolcat de l'ISO</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e159">Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e164">Bolcat de l'ISO a un llapis de memòria USB</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e170">Des de Mageia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e205">Des de Windows</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d4e213">Instal·lació de Mageia</a></span></li></ul></li><li id="webhelp-currentid"><span class="file section"><a href="installer.html">DrakX, l'instal·lador de Mageia</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="installer.html#installationSteps">Els passos de la instal·lació</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#installationProblems">Problemes en la instal·lació i possibles solucions</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="installer.html#noX">Sense interfície gràfica</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#installFreezes">La instal·lació es penja</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#kernelOptions">Problema en la RAM</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installer.html#DynamicPartitions">Particions dinàmiques</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="selectLanguage.html">Tria d'un idioma per a utilitzar</a></span></li><li><span class="file section"><a href="acceptLicense.html">Llicència i notes de la versió</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="acceptLicense.html#license">Acord de llicència</a></span></li><li><span class="file section"><a href="acceptLicense.html#releaseNotes">Notes de la versió</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="setupSCSI.html">Configuració SCSI</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectInstallClass.html">Instal·lació o actualització</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectKeyboard.html">Teclat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="doPartitionDisks.html">Particionament</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Tria dels punts de muntatge</a></span></li><li><span class="file section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirmació del disc dur que es formatarà</a></span></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake.html">Particionament personalitzat del disc amb DiskDrake</a></span></li><li><span class="file section"><a href="formatPartitions.html">Formatació</a></span></li><li><span class="file section"><a href="add_supplemental_media.html">Selecció dels suports (configura suports d'instal·lació suplementaris)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="media_selection.html">Selecció del suport (Nonfree)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="chooseDesktop.html">Selecció d'escriptori</a></span></li><li><span class="file section"><a href="choosePackageGroups.html">Selecció de grup de paquets</a></span></li><li><span class="file section"><a href="minimal-install.html">Instal·lació mínima</a></span></li><li><span class="file section"><a href="choosePackagesTree.html">Tria de paquets individuals</a></span></li><li><span class="file section"><a href="addUser.html">Gestió d'usuaris i superusuari</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="addUser.html#root-password">Estableix la contrasenya d'administrador (root):</a></span></li><li><span class="file section"><a href="addUser.html#enterUser">Introduïu un usuari</a></span></li><li><span class="file section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gestió avançada d'usuaris</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="configureX_chooser.html">Configuració de targeta gràfica i monitor</a></span></li><li><span class="file section"><a href="configureX_card_list.html">Tria del servidor X (configura la targeta gràfica)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="configureX_monitor.html">Tria del monitor</a></span></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html">Opcions principals del menú d'arrencada</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html#usingMageiaBootloader">Ús del carregador d'arrencada de Mageia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html#usingExistingBootloader">Ús d'un carregador d'arrencada existent</a></span></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloader.html#advancedOptionBootloader">Opció avançada del carregador d'arrencada</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Addició o modificació d'una entrada al menú d'arrencada</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html">Resum dels paràmetres diversos</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Paràmetres del sistema</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-hardware">Paràmetres del maquinari</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-network">Paràmetres de xarxa i Internet</a></span></li><li><span class="file section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Seguretat</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Configuració de la zona horària</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectCountry.html">Selecció de país / regió</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">Mètode d'entrada</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="configureServices.html">Configuració dels serveis</a></span></li><li><span class="file section"><a href="selectMouse.html">Selecció del ratolí</a></span></li><li><span class="file section"><a href="soundConfig.html">Configuració del so</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="soundConfig.html#soundConfig-Advanced">Avançat</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="securityLevel.html">Nivell de seguretat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="installUpdates.html">Actualitzacions</a></span></li><li><span class="file section"><a href="exitInstall.html">Enhorabona</a></span></li><li><span class="file section"><a href="uninstall-Mageia.html">Desinstal·lació de Mageia</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="uninstall-Mageia.html#d4e1091">Howto</a></span></li></ul></li></ul></div></div><div id="searchDiv"><div id="search"><form onsubmit="Verifie(ditaSearch_Form);return false" name="ditaSearch_Form" class="searchForm"><fieldset class="searchFieldSet"><legend>Cerca</legend><center><input id="textToSearch" name="textToSearch" type="text" class="searchText"/> &nbsp; <input onclick="Verifie(ditaSearch_Form)" type="button" class="searchButton" value="Go" id="doSearch"/></center></fieldset></form></div><div id="searchResults"><center/></div></div></div></div></div></body></html>