diff options
Diffstat (limited to 'netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html')
-rw-r--r-- | netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html | 486 |
1 files changed, 486 insertions, 0 deletions
diff --git a/netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html b/netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html new file mode 100644 index 00000000..278d1733 --- /dev/null +++ b/netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html @@ -0,0 +1,486 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> +<!DOCTYPE html + PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head> + <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=7"/> + <title>Trinn 2 (Installasjon)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL-NS Stylesheets V1.75.2"/><link rel="home" href="index.html" title="Mageia NetInstallering"/><link rel="up" href="index.html" title="Mageia NetInstallering"/><link rel="prev" href="ar01s02.html" title="Trinn 1 (Pre-installasjonsfase)"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><script type="text/javascript"> + //The id for tree cookie + var treeCookieId = "treeview-2471"; + var language = "en"; + var w = new Object(); + //Localization + txt_filesfound = 'Vis resultater'; + txt_enter_at_least_1_char = "Du må skrive inn minst ett tegn"; + txt_browser_not_supported = "JavaScript er ikke aktivert i nettleseren. Vennligst aktiver JavaScript for å kunne bruke alle funksjonene på denne siden."; + txt_please_wait = "Vennligst vent. Søk pågår....."; + txt_results_for = "Resultater for:"; + txt_no_results_for = ""; + </script><style type="text/css"> + input { + margin-bottom: 5px; + margin-top: 2px; + } + + .folder { + display: block; + height: 22px; + padding-left: 20px; + background: transparent url(../../common/jquery/treeview/images/folder.gif) 0 0px no-repeat; + } + + </style><link rel="shortcut icon" href="https://www.mageia.org/g/favicon.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/css/positioning.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/theme-redmond/jquery-ui-1.8.2.custom.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-default.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-custom.css"/><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-1.4.2.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-ui-1.8.2.custom.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery.cookie.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileInfoList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="nwSearchFnt.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/stemmers/en_stemmer.js"><!--//make this scalable to other languages as well.--></script><script type="text/javascript" src="search/index-1.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-2.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-3.js"><!----></script></head><body><div xmlns="" id="header"><div id="navheader"><!----><table><tr><td style="height: 28px; width: 16px;"><a id="showHideButton" onclick="showHideToc();" class="pointLeft" title="Hide TOC tree">. + </a></td><td><img src="../../common/images/highlight-blue.gif" alt="H" height="25px" onclick="toggleHighlight()" id="showHideHighlight" style="cursor:pointer" title="Bytt utheving av søkeresultat"/></td><td><a accesskey="p" href="ar01s02.html">Forrige</a> </td></tr></table></div><div id="headerlogo"><img src="https://doc.mageia.org/g/mageia-2013-200p.png" alt="Company Logo"/></div><h1 id="pagetitle">Trinn 2 (Installasjon)<br/> </h1></div><div id="content"><!----><div xml:lang="nb" class="section" title="Trinn 2 (Installasjon)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="netStageTwo"><!----></a>Trinn 2 (Installasjon)</h2></div></div></div><p>Ingenting ha blitt skrevet på harddisken din på dette tidspunktet. Derfor, +hvis du bestemmer deg for ikke å fortsette med installasjonen, er det trygt +å starte om på nytt nå: gå til <code class="literal">tty2</code> med +<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> og trykk +<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong> Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong> +Del</strong></span> (eller <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong> +Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong> F7 </strong></span>for å komme tilbake hvis du +agrer deg).</p><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg språk"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectLanguage"><!----></a>Velg språk</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Velg ditt foretrukne språk ved å først utvide listen for kontinentet +ditt.. Mageia vil bruke dette valget under installasjonen og for det +installerte systemet.</p></li><li class="listitem"><p>Hvis det er sannsynlig at du vil trenge flere språk installert på systemet +ditt, for deg selv (eller andre brukere), bør du bruke <span class="emphasis"><em>Flere +språk</em></span> knappen for å legge til de nå. Det vil være vanskelig å +legge til ekstra språkstøtte etter installasjon.</p></li></ul></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectLanguage.png" align="middle"/></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p>Selv om du velger mer enn ett språk, må du først velge et av dem som ditt +foretrukne språk på førstespråk skjermen. Det vil også bli merket som valgt +på skjermbildet for <span class="emphasis"><em>flere språk.</em></span></p></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Hvis tastaturspråket ikke er det samme som ditt foretrukne språk, er det +tilrådelig å installere språket til tastaturet ditt også.</p></li><li class="listitem"><p>Mageia bruker standard UTF-8 (Unicode) -støtte. Dette kan være deaktivert på +skjermbildet <span class="emphasis"><em>flere språk</em></span> hvis du vet at det ikke passer +for språket ditt. Deaktivering av UTF-8 gjelder for alle installerte språk.</p></li><li class="listitem"><p>Du kan endre språket i systemet ditt etter installasjon i +<span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem"> +System</span> → <span class="guimenuitem"> Behandle lokalisering for +systemet</span>.</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Lisens og utgivelsesmerknader"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="acceptLicense"><!----></a>Lisens og utgivelsesmerknader</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-license.png" align="middle"/></div><div class="section" title="Lisensavtale"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="license"><!----></a>Lisensavtale</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Før du installerer Mageia, vennligst les lisensbetingelsene nøye.</p></li><li class="listitem"><p>Disse vilkårene gjelder for hele Mageia-distribusjonen og må aksepteres før +du kan fortsette.</p></li><li class="listitem"><p>For å fortsette, velg bare <span class="emphasis"><em>Godta</em></span> og klikk deretter +<span class="emphasis"><em>Neste</em></span></p></li></ul></div><p>Hvis du bestemmer deg for å ikke akseptere disse betingelsene, takker vi deg +for din interesse for Mageia. Når du klikker <span class="emphasis"><em>Avslutt</em></span>, +startes datamaskinen på nytt.</p></div><div class="section" title="Utgivelsesmerknader"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="releaseNotes"><!----></a>Utgivelsesmerknader</h4></div></div></div><p>Viktig informasjon om denne Mageia-utgivelsen kan ses ved å klikke på +knappen <span class="emphasis"><em>Utgivelses Notater</em></span>.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Set opp SCSI"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="setupSCSI"><!----></a>Set opp SCSI</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupSCSI.png" align="middle"/></div><p><a id="setupSCSI-pa1"><!----></a>DrakX oppdager vanligvis harddisker på riktig måte. Med noen eldre +SCSI-kontrollere kan det hende at det ikke er mulig å bestemme de riktige +driverne som skal brukes, og deretter mislykkes det å gjenkjenne stasjonen.</p><p><a id="setupSCSI-pa2"><!----></a>Hvis enheten ikke blir gjenkjent, må du manuelt fortelle DrakX hvilken +SCSI-stasjon (er) du har. DrakX skal da kunne konfigurere stasjonen (e) +riktig.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Installer eller Oppgrader"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectInstallClass"><!----></a>Installer eller Oppgrader</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectInstallClass.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc" compact="compact"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer</strong></span></p><p>Bruk dette alternativet til å gøre en fersk installasjon av Mageia . Dette +vil formatere <code class="literal">rotpartisjonen </code>(<code class="filename">/</code>), +men kan bevare en eksisterende <code class="filename">/hjemmepartisjon</code>.(en +dedikert / hjemmepartisjon, i stedet for å bli innlemmet i root (/) +partisjonen selv).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Opgrader</strong></span></p><p>Dette kan brukes til å oppgradere en eksisterende installasjon av Mageia.</p></li></ul></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p>Bare oppgradering fra en tidligere Mageia-versjon som var <span class="emphasis"><em>fortsatt +supportert</em></span> da denne installererens versjon ble utgitt, har blitt +grundig testet. Hvis du vil oppgradere en Mageia-versjon som allerede hadde +nådd <span class="quote">“<span class="quote">EndOf Life</span>”</span>, er det bedre å gjøre en ren installasjon +mens du beholder din <code class="filename">/home</code> partisjon.</p></div><div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tips</h3><p>Hvis du har oppdaget at du har glemt å velge et ekstra språk, kan du gå +tilbake fra skjermbildet <span class="emphasis"><em> Installer eller oppgrader </em></span> +til språkvalg ved å trykke på <span class="keycap"><strong> Ctrl +</strong></span>+<span class="keycap"><strong>AltHome </strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span> +samtidig. Ikke <span class="bold"><strong> gjør</strong></span> dette senere i +installasjonen.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Tastatur"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectKeyboard"><!----></a>Tastatur</h3></div></div></div><p><a id="selectKeyboard-pa1"><!----></a>DrakX velger et passende tastatur for språket ditt. Hvis det ikke finnes noe +passende tastatur, vil amerikansk tastaturlayout bli satt som standard.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectKeyboard.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="selectKeyboard-pa2"><!----></a>Kontroller at valget er riktig eller velg et annet tastaturlayout. Hvis du +ikke vet hvilket layout tastaturet ditt har, se i spesifikasjonene som +fulgte med systemet, eller spør datamaskinleverandøren. Det kan til og med +være en etikett på tastaturet som identifiserer oppsettet. Du kan også se +her: <a class="link" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout" target="_top">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="selectKeyboard-pa3"><!----></a>Hvis tastaturet ikke vises i listen, så klikker du på <span class="emphasis"><em> Mer +</em></span> for å få en mer utfullende liste, og velg tastaturet der.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="selectKeyboard-pa5"><!----></a>Etter at du har valgt et tastatur fra dialogboksen <span class="emphasis"><em> Mer +</em></span>, går du tilbake til dialogboksen for første tastaturvalg, og det +vil se ut som om et tastatur fra den aktuelle skjermen ble valgt. Du kan +trygt ignorere dette og fortsette installasjonen: tastaturet valgt fra hele +listen vil bli brukt.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="selectKeyboard-pa4"><!----></a>Hvis du velger et tastatur basert på ikke-latinske tegn, vil du se en ekstra +dialogskjerm som spør hvordan du foretrekker å bytte mellom latinske og +ikke-latinske tastaturoppsett</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Partisjonering"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="diskPartitioning"><!----></a>Partisjonering</h3></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Foreslått partisjonering"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="doPartitionDisks"><!----></a>Foreslått partisjonering</h4></div></div></div><p><a id="doPartitionDisks-pa1"><!----></a>På denne skjermen kan du se innholdet på harddisken(e) dine og se løsningene +som DrakX partisjoneringsveiviseren fant for å installereMageia.</p><p><a id="doPartitionDisks-pa2"><!----></a>Alternativene som er tilgjengelige fra listen nedenfor, vil variere avhengig +av hvilken type harddisk (er) og innhold.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist" title="Hovedalternativer"><p class="title"><b>Hovedalternativer</b></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Bruk eksisterende partisjoner</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa5"><!----></a>Hvis dette alternativet er tilgjengelig, har eksisterende Linux-kompatible +partisjoner blitt funnet og kan brukes til installasjonen.</p></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa6"><!----></a><span class="bold"><strong>Bruk ledig plass</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa7"><!----></a>Hvis du har ubrukt plass på harddisken, vil dette alternativet bruke det til +din nye Mageia-installasjon.</p></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa8"><!----></a><span class="bold"><strong>Bruk ledig plass på en Windows partisjon</strong></span></p><p><a id="suggestedPartitioning-pa9"><!----></a>Hvis du har ubrukt plass på en eksisterende Windows-partisjon, kan +installasjonsprogrammet bruke den. Dette kan være en nyttig måte å gjøre +plass til din nye Mageia-installasjon, men se advarselen nedenfor.</p><p>Med dette alternativet viser installasjonsprogrammet den gjenværende +Windows-partisjonen i lyseblå og den foreslåtte Mageia-partisjonen i +mørkeblå med de tiltenkte størrelsene rett under. Du har muligheten til å +endre disse størrelsene ved å klikke og dra gapet mellom begge +partisjoner. Se følgende skjermbilde:</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks2.png" align="middle"/></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Dette innebærer å krympe størrelsen på Windows-partisjonen, og er derfor en +risikabel operasjon, så du bør sørge for at du har sikkerhetskopiert alle +viktige filer før du fortsetter.</p></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p><a id="doPartitionDisks-pa11"><!----></a>Partisjonen må være "ren", noe som betyr at Windows må ha stengt riktig +forrige gang den ble brukt. Den må også ha blitt defragmentert, selv om +dette ikke er en garanti for at alle filer i partisjonen er flyttet ut av +området som er i ferd med å brukes til Mageia.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa12"><!----></a><span class="bold"><strong>Slett og bruk hele Disken</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa13"><!----></a>Dette alternativet vil bruke hele disken for Mageia</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="doPartitionDisks-pa14"><!----></a>Dette vil slette ALLE data på den valgte harddisken. Vær forsiktig! Hvis du +har tenkt å bruke en del av disken til noe annet, eller hvis du allerede har +data på stasjonen du ikke er villig til å miste, ikke bruk dette +alternativet.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa16"><!----></a><span class="bold"><strong>Egendefinert Disk partisjonering</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa17"><!----></a>Dette gir deg full kontroll over plasseringen av installasjonen på +harddisken(e) din.</p></li></ul></div><p>Hvis du ikke bruker <span class="emphasis"><em> Tilpasset diskpartisjonering </em></span>, vil +installereren tildele ledig plass i henhold til følgende regler:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Hvis det totale tilgjengelige stedet er mindre enn 50 GB, opprettes kun en +partisjon bli opprettet. Dette vil være<code class="filename">/</code> (root) +partisjonen.</p></li><li class="listitem"><p>Hvis den totale tilgjengelige plassen er over 50 GB, blir tre partisjoner +opprettet</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="circle"><li class="listitem"><p>6/19 av den totale tilgjengelige plassen er tildelt / med maksimalt 50 GB</p></li><li class="listitem"><p>1/19 er brukt til <code class="filename">swap</code> med et maksimum på 4 GB</p></li><li class="listitem"><p>resten (minst 12/19) er tildelt <code class="filename">/home</code></p></li></ul></div></li></ul></div><p>Det betyr at fra 160 GB og over tilgjengelig plass, vil installasjonen +opprette tre partisjoner: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>50 GB for <code class="filename">/</code></p></li><li class="listitem"><p>4 GB for <code class="filename">swap</code></p></li><li class="listitem"><p>og resterende for <code class="filename">/home</code>.</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Hvis du bruker et UEFI-system, vil ESP (EFI System Partisjon) automatisk bli +oppdaget - eller opprettet hvis den ikke eksisterer ennå, og monteres i +<code class="filename">/boot/EFI.</code> <span class="emphasis"><em>Tilpasset +diskpartisjonering</em></span> -alternativet er det eneste som gjør det mulig +å sjekke at det har blitt gjort riktig</p><p>Hvis du bruker et Legacy-system (kjent som BIOS) med en GPT-disk, må du +opprette en Bios-oppstartspartisjon hvis den ikke allerede eksisterer. Det +er en ca. 1 MB-partisjon uten monteringspunkt, som kan skapes med +insallereren i <span class="emphasis"><em>Egendefinert Diskpartisjonering</em></span>. Velg +bare <span class="quote">“<span class="quote">BIOS boot partisjon</span>”</span> som filsystemtype.</p><p>Se<a class="xref" href="netStageTwo.html#diskdrake" title="Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake">DiskDrake</a> for infomasjon om hvordan å fortsette.</p></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks3.png" align="middle"/></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks4.png" align="middle"/></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p>Noen nyere disker bruker nå 4096 byte logiske sektorer, i stedet for den +forrige standarden på 512 byte logiske sektorer. På grunn av mangel på +tilgjengelig maskinvare, har partisjoneringsverktøyet som ble brukt i +installasjonsprogrammet ikke blitt testet med en slik disk. </p><p>Noen ssd-enheter bruker nå en sletteblokkstørrelse over 1 MB. Vi foreslår at +du forhåndspartisjonerer, ved hjelp av et alternativt partisjoneringsverktøy +som gparted, hvis du har en slik enhet, og bruker følgende innstillinger:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Juster til</em></span> = MiB</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Ledig plass foran (MiB)</em></span> = 2</p></li></ul></div><p>Pass også på at alle partisjoner er opprettet med et jevnt antall megabyte.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg monteringspunktene"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="ask_mntpoint_s"><!----></a>Velg monteringspunktene</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-chooseMountpoints.png" align="middle"/></div><p>Her ser du Linux partisjonene som har blitt funnet på din PC. Hvis du ikke +vil bruke de foreslåtte av DrakX , kan du endre monterings punktene</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Til venstre for rullegardinmenyene er en liste over tilgjengelige +partisjoner. For eksempel: <code class="filename"/>sda er en harddisk - og +<code class="filename">5</code> er et <span class="emphasis"><em>partisjonsnummer</em></span>, +etterfulgt av <span class="emphasis"><em>(kapasitet, monteringspunkt, filsystemtype) +</em></span> til partisjonene på.sda </p></li><li class="listitem"><p>Hvis du har flere partisjoner, kan du sette opp flere +<span class="emphasis"><em>monteringspunkter</em></span> fra nedtrekksmenyen, som +<code class="filename">/</code>, <code class="filename">/home</code> og +<code class="filename">/var</code>. Du kan til og med skape dine egne +monteringspunkter, som for eksempel <code class="filename">/video</code> for en +partisjon der du vil lagre filmene dine eller kanskje +<code class="filename">/Data</code> for alle datafilene dine.</p></li><li class="listitem"><p>For partisjoner som du ikke trenger å benytte deg av, kan du la feltet for +monteringspunkt være tomt.</p></li></ul></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en <code class="filename">/</code> +(rot) partisjon.</p></div><div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tips</h3><p>Hvis du ikke er sikker på hva du skal velge, klikker du <span class="emphasis"><em>Forrige +</em></span>for å gå tilbake og kryss av for <span class="emphasis"><em>Egendefinert +diskpartisjonering,</em></span> der du kan klikke på en partisjon for å se +type og størrelse.</p></div><p>Hvis du er sikker på at monteringspunktene er riktige, klikk på +<span class="emphasis"><em>Neste</em></span>, og velg om du bare vil formatere partisjonen som +er foreslått av DrakX, eller flere.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Bekreft hvilken hard disk som skal formateres."><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="takeOverHdConfirm"><!----></a>Bekreft hvilken hard disk som skal formateres.</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-takeOverHdConfirm.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="takeOverHdConfirm-pa1"><!----></a>Klikk <span class="emphasis"><em>Forrige</em></span> hvis du ikke er sikker på valgene dine.</p></li><li class="listitem"><p><a id="takeOverHdConfirm-pa2"><!----></a>Klikk på <span class="emphasis"><em>Neste</em></span> for å fortsette hvis du er sikker på at +det er OK å slette <span class="bold"><strong>alle</strong></span> +partisjoner,<span class="bold"><strong> alle </strong></span>operativsystemer og +<span class="bold"><strong>alle</strong></span> data som kan være på harddisken.</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="diskdrake"><!----></a>Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-diskdrake.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa3"><!----></a>Endre oppsettet til disken(e) dine her. Du kan fjerne eller opprette +partisjoner, endre filsystemet til en partisjon eller endre størrelsen og +til og med se detaljene for den før du starter.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa4"><!----></a>Det er en fane øverst for hver harddisk som blir oppdaget (eller annen +lagringsenhet, som en USB-Minnepinne), for eksempel: +<code class="filename">sda</code>, <code class="filename">sdb</code>, <code class="filename">sdc</code> +etc.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa6"><!----></a>For alle andre handlinger: Klikk først på ønsket partisjon. Deretter se på +den, eller velg et filsystem og et monteringspunkt, endre størrelsen på den +eller slett den. <span class="emphasis"><em>Ekspertmodus</em></span> gir flere alternativer +som å angi en etikett (gi navn til) en partisjon, eller å velge en +partisjonstype.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa6a"><!----></a>Fortsett til du har justerert alt etter dine ønsker.</p></li></ul></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa5"><!----></a>Vær forsiktig med <span class="emphasis"><em> Fjern alt </em></span> -alternativet, bruk det +bare hvis du er sikker på at du vil slette alle partisjoner på den valgte +lageringsenheten.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa1"><!----></a>Hvis du ønsker å kryptere <code class="filename">/</code> partisjonen din, må du +forsikre deg om at du har en separat <code class="filename">/boot</code> +partisjon. Kryptering for <code class="filename">/boot</code> partisjonen må IKKE +bli aktivert. Systemet vil i så fall ikke være mulig å starte.</p></li></ol></div></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Hvis du installerer Mageia på et UEFI-system, må du kontrollere at en ESP +(EFI System Partition) er tilstede og riktig montert på <code class="filename"> +/boot/EFI</code>, se Figur 1 nedenfor</p></li><li class="listitem"><p>Hvis du installerer Mageia på et Legacy / GPT-system, må du kontrollere at +en BIOS-oppstartspartisjon er tilstede og av riktig type. Se Figur 2 +nedenfor.</p></li></ul></div></div><div class="figure"><a id="d4e553"><!----></a><p class="title"><b>Figur 3. EFI System partisjon</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-diskdrake2.png" align="middle" alt="EFI System partisjon"/></div></div></div><br class="figure-break"/><div class="figure"><a id="d4e558"><!----></a><p class="title"><b>Figur 4. BIOS oppstarts partisjon</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks3.png" align="middle" alt="BIOS oppstarts partisjon"/></div></div></div><br class="figure-break"/></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Formater"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="formatPartitions"><!----></a>Formater</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-formatPartitions.png" align="middle"/></div><p><a id="formatPartitions-pa1"><!----></a>Her kan du velge hvilken partisjon(er) du ønsker å formatere. Eventuelle +data på partisjoner <span class="emphasis"><em> som ikke er</em></span> merket for +formatering, blir bevart.</p><p><a id="formatPartitions-pa2"><!----></a>Vanligvis må minst partisjonene DrakX valgte, formateres</p><p><a id="formatPartitions-pa3"><!----></a>Klikk på <span class="emphasis"><em>Avansert</em></span> for å velgede partisjonenedo ønsker å +kontrollere for så kallede <span class="emphasis"><em>bad blocks</em></span></p><div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tips</h3><p><a id="formatPartitions-pa4"><!----></a>Hvis du ikke er sikker på at du har gjort det riktige valget, kan du klikke +på <span class="emphasis"><em> Forrige </em></span>, og igjen på <span class="emphasis"><em>Forrige +</em></span> og deretter på <span class="emphasis"><em> Tilpasset </em></span> for å komme +tilbake til hovedskjermbildet, hvor du kan velge å vise detaljer om +partisjonene dine.</p></div><p><a id="formatPartitions-pa5"><!----></a>Når du er fornøyd med valgene, klikk på <span class="emphasis"><em>Neste</em></span> for å +fortsette.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Progamvare"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="software"><!----></a>Progamvare</h3></div></div></div><div class="section" title="Medievalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e584"><!----></a>Medievalg</h4></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Ekstra Installasjonsmedier"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="add_supplemental_media"><!----></a>Ekstra Installasjonsmedier</h5></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-add_supplemental_media.png" align="middle"/></div><p>Dette skjermbildet viser listen over alle kjente programvarebrønner. Du kan +legge til andre kilder for pakker, som en optisk plate eller en ekstern +kilde. Kildevalget bestemmer hvilke pakker som vil være tilgjengelige i de +neste trinnene.</p><p>For en nettverkskilde følger det to steg:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Valg av og aktivering av nettverket hvis det ikke allerede er oppe.</p></li><li class="listitem"><p>Velger et speil eller angir en URL (aller første oppføring). Ved å velge et +speil har du tilgang til utvalget av alle lagringssteder som administreres +av Mageia, som <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>, <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> +pakkebrønner og <span class="emphasis"><em>Oppdateringer</em></span>. Med URL-adressen kan du +angi en bestemt pakkebrønn eller din egen NFS-installasjon.</p></li></ol></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Hvis du oppdaterer en 64-biters installasjon som inneholder noen 32-biters +pakker, anbefales det å bruke dette skjermbildet for å legge til et +online-speil ved å teste en av nettverksprotokollene her. 64-bit DVD ISO +inneholder bare 64-biters og <span class="emphasis"><em>noarch</em></span>-pakker, det vil +ikke kunne oppdatere 32-bits pakker. Etter at du har lagt til et online +speil, vil installereren finne de nødvendige 32-biters pakkene der.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Tilgjengelige media"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="media_selection"><!----></a>Tilgjengelige media</h5></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-media_selection.png" align="middle"/></div><p>Her har du listen over tilgjengelige pakkebrønner. Ikke alle pakkebrønner er +tilgjengelige, i henhold til hvilke medier du bruker til å +installere. Valget av pakkebrønner bestemmer hvilke pakker som er +tilgjengelige for valg i de neste trinnene.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p> <span class="emphasis"><em>Kjerne</em></span> pakkebrønnen kan ikke deaktiveres da den +inneholder kjernedistribusjonen.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> pakkebrønnen Inkluderer pakker som er gratis, +det vil si at Mageia kan distribuere dem, men de inneholder lukket +programvare (dermed navnet - Nonfree). For eksempel inneholder denne +pakkebrønnen nVidia og AMD grafikkort proprietære drivere, fastvare for +forskjellige WiFi-kort, etc.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Tainted </em></span> depot inneholder pakker utgitt under en fri +lisens. Hovedkriteriene for å plassere pakker i dette depotet er at de kan +krenke patenter og opphavsrettigheter i enkelte land, f.eks. multimedia +kodekser som trengs for å spille av ulike lyd / videofiler; pakker som +trengs for å spille kommersielle video-DVDer, etc.</p></li></ul></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Skrivebordsvalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="chooseDesktop"><!----></a>Skrivebordsvalg</h4></div></div></div><p>Noen valg som gjøres her, åpner andre skjermer med relaterte alternativer.</p><p>Etter utvelgelsestrinnet (ene) vil du se en lysbildefremvisning under +installasjonen av nødvendige pakker. Lysbildefremvisningen kan deaktiveres +ved å trykke på <span class="emphasis"><em>Detaljer</em></span>-knappen.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-chooseDesktop.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Velg om du foretrekker å bruke KDE Plasma eller +GNOME-skrivebordsmiljøet. Begge kommer med et komplett sett med nyttige +applikasjoner og verktøy.</p></li><li class="listitem"><p>Velg <span class="emphasis"><em>Egendefinert</em></span> hvis du ikke vil bruke enten (eller +faktisk bruke begge) av disse, eller hvis du vil endre +standardprogramvarevalgene for disse skrivebordsmiljøene. LXDE-skrivebordet, +for eksempel, er lettere enn de to foregående, sportslige mindre øyeffekter +og har færre pakker installert som standard.</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Valg pakkegruppe"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="choosePackageGroups"><!----></a>Valg pakkegruppe</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-choosePackageGroups.png" align="middle"/></div><p>Pakkene er ordnet i felles grupper, for å gjøre det enklere å velge det du +trenger på systemet. Gruppene er ganske selvforklarende, men mer informasjon +om innholdet av hver er tilgjengelig i verktøytips som blir synlige når +musen svever over dem.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Arbeidsstasjon</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Tjener</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Grafisk Miljø</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong> Individuelt pakkevalg </strong></span>: Du kan bruke dette +alternativet til å manuelt legge til eller fjerne pakker</p></li></ul></div><p>Se <a class="xref" href="netStageTwo.html#minimal-install" title="Minimal Installasjon">Minimal Install</a> for instruksjoner om hvordan du gjør +en minimal installasjon (uten eller med X & IceWM).</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Minimal Installasjon"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="minimal-install"><!----></a>Minimal Installasjon</h4></div></div></div><p>Minimal installasjon er beregnet for brukere med spesifik bruk for Mageia, +som for eksempel en server eller en spesialisert arbeidsstasjon. Du vil +bruke dette alternativet kombinert med alternativet <span class="emphasis"><em> Individuell +pakkevalg</em></span> som er nevnt ovenfor, for å finjustere installasjonen +din, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#choosePackagesTree" title="Individuelt pakkevalg">Choose Packages Tree</a>.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Du kan velge en <span class="emphasis"><em>Minimal Installasjon</em></span> av avmarkere alt i +<span class="emphasis"><em>Pakkegruppen Valg </em></span>skjermen se <a class="xref" href="netStageTwo.html#choosePackageGroups" title="Valg pakkegruppe">Choose Package Groups</a>.</p><p>Hvis ønskelig, kan du også krysse av valgmuligheten <span class="emphasis"><em>Individuelt +pakkevalg </em></span> i samme skjermbilde.</p></li><li class="listitem"><p>Hvis du velger denne installasjonsmetoden, vil den aktuelle skjermen (se +skjermbilde nedenfor)gi deg noen nyttige ekstraelementer å installere, for +eksempel dokumentasjon og<span class="quote">“<span class="quote"> X.</span>”</span></p><p>Hvis <span class="emphasis"><em> Med X </em></span> er valgt, vil IceWM (et lett +skrivebordsmiljø) også inkluderes.</p></li></ul></div><p>Den grunnleggende dokumentasjonen er gitt i form av <span class="quote">“<span class="quote">"man"</span>”</span> og +<span class="quote">“<span class="quote">info</span>”</span> sider. Den inneholder "man" sider fra <a class="link" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation +Project</a> og <a class="link" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU +coreutils</a> info sider.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-minimal-install.png" align="middle"/></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Individuelt pakkevalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="choosePackagesTree"><!----></a>Individuelt pakkevalg</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-choosePackagesTree.png" align="middle"/></div><p>Her kan du legge til eller fjerne eventuelle ekstra pakker for å tilpasse +installasjonen.</p><p>Etter at du har gjort ditt valg, kan du klikke på +<span class="emphasis"><em>diskettikon</em></span> nederst på siden for å lagre dine pakkevalg +(lagring til en USB-pinne fungerer også). Du kan deretter bruke denne filen +til å installere de samme pakkene på et annet system, ved å trykke på samme +knapp under installasjonen og velge å laste inn den.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Brukerhåndtering"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="addUser"><!----></a>Brukerhåndtering</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setRootPassword.png" align="middle"/></div><div class="section" title="Angi Adminstrasjons (root) Passord:"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="root-password"><!----></a>Angi Adminstrasjons (root) Passord:</h4></div></div></div><p>Det anbefales at alle Mageia-installasjoner angir et +<code class="literal">superbrukerpassord</code> (administrator), vanligvis kalt +<span class="emphasis"><em>root-passordet</em></span> i Linux. Du må gjenta det samme +passordet i ruten under for å sjekke at den første oppføringen ikke var feil +skrevet.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title"><a id="givePassword"><!----></a>Notat</h3><p>Når du skriver inn et passord i den øverste boksen, vil et skjold endre seg +fra rød til gul-til-grønn avhengig av styrken til passordet. Et grønt skjold +viser at du bruker et sterkt passord.</p><p>Alle passord skiller på store og små bokstaver. Du bør bruke en blanding av +bokstaver (store og små bokstaver), tall og andre tegn i et passord.</p></div></div><div class="section" title="Angi en bruker"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="enterUser"><!----></a>Angi en bruker</h4></div></div></div><p>Legg til en bruker her. En vanlig bruker har færre privilegier enn +<code class="literal">superbrukeren</code> (root), men nok til å bruke internett, +kontorapplikasjoner eller spill og annet som den gjennomsnittlige brukeren +bruker datamaskinen til.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Ikon</strong></span></p><p><span class="guibutton">Ikon</span>: Hvis du klikker på denne knappen vil +brukerikonet endres.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Virkelig Navn</strong></span></p><p> Skriv inn brukerens virkelige navn i tekstboksen.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Innloggingsnavn</strong></span></p><p>Skriv inn brukernavnet eller la DrakX bruke en versjon av brukerens +virkelige navn. <span class="bold"><strong> Tenk på at innloggingsnavnet skiller +på store og små bokstaver. </strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Passord</strong></span></p><p>Skriv inn brukerpassordet (husk rådene i merknaden over).</p><p><span class="guilabel"> Passord (igjen) </span>: Skriv inn brukerpassordet DrakX vil +kontrollere at du ikke har skrevet passordet feil.</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Alle brukere du har lagt til mens du installerer Mageia, vil ha en +hjemmekatalog som er både lese og skrivebeskyttet (umask =0027).</p><p>Du kan legge til eventuelle ekstra brukere i trinnet <span class="emphasis"><em> +Konfigurasjon - Sammendrag </em></span> under installasjonen. Velg <span class="emphasis"><em> +Brukeradministrasjon </em></span>.</p><p>Tilgangstillatelsene kan også endres etter installasjonen.</p></div></div><div class="section" title="Brukerhåndtering (avansert)"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="addUserAdvanced"><!----></a>Brukerhåndtering (avansert)</h4></div></div></div><p>Alternativet <span class="emphasis"><em> Avansert</em></span> lar deg redigere ytterligere +innstillinger for brukeren du legger til.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Shell </em></span>: Denne rullegardinlisten lar deg endre skallet +som skal være tilgjengelig for alle brukere som du la til i forrige +skjermbilde. Alternativer er <code class="literal">Bash </code>, <code class="literal"> +Dash</code> og <code class="literal">Sh </code></p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Bruker ID </em></span>: Her kan du sette bruker-ID for alle +brukere du har lagt til i forrige skjermbilde. Hvis du er usikker på hva +formålet med dette er, la det være tomt.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Gruppe-ID</em></span> : Dette lar deg sette gruppe-ID . Igjen, +hvis du er usikker, la den være tom.</p></li></ul></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Grafisk konfigurasjon"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="graphicalConfiguration"><!----></a>Grafisk konfigurasjon</h3></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureX_chooser"><!----></a>Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureX_chooser.png" align="middle"/></div><p><a id="configureX_chooser-pa1"><!----></a>Uansett hvilket grafisk miljø (også kjent som skrivebordsmiljø) du valgte +for installasjonen av Mageia , er de alle basert på et grafisk +brukergrensesystem som heter <code class="literal"> X Window System </code>, eller +bare <span class="quote">“<span class="quote"> X </span>”</span>. For at KDE Plasma, GNOME , LXDE eller et annet +grafisk miljø skal fungere godt, er følgende <span class="quote">“<span class="quote">X </span>”</span> +innstillingene må være korrekte. Velg de riktige innstillingene, hvis ingen +vises, eller hvis du tror at detaljene er feil.</p><p>Velg de aktuelle innstillingene manuelt, dersom du tror at detaljene er +feil, eller hvis ingen vises.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Grafikkort</strong></span></p><p>Hvis du trenger, kan du velge et bestemt kort fra denne utvidbare listen. Se +<a class="xref" href="netStageTwo.html#configureX_card_list" title="Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)">Choose an X Server (Configure your Graphic Card)</a>.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa3"><!----></a><span class="bold"><strong>Skjerm</strong></span></p><p>Du kan velge Plug'n Play, hvis det er aktuelt, eller velg skjermen fra +l<span class="emphasis"><em>everandøren</em></span> eller den <span class="emphasis"><em>generisk +listen.</em></span> Velg <span class="emphasis"><em>Tilpasset</em></span> hvis du foretrekker å +angi horisontal og vertikal oppdateringshastighet på skjermen +manuelt. Se<a class="xref" href="netStageTwo.html#configureX_monitor" title="Velg en monitor">Choosing your Monitor</a>.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Oppløsning</strong></span></p><p>Oppløsningen og fargedybden på skjermen din kan stilles inn her.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa5"><!----></a><span class="bold"><strong>Test</strong></span></p><p>Testknappen vises ikke alltid under installasjonen. Hvis alternativet er +der, og du tester innstillingene dine, bør du bli spurt om innstillingene +dine er riktige. Hvis du svarer <span class="emphasis"><em>Ja</em></span>, vil innstillingene +beholdes. Hvis du ikke ser noenting, kommer du tilbake til +konfigurasjonsskjermen og kan omkonfigurere alt til testresultatet er +tilfredsstillende. Hvis testalternativet ikke er tilgjengelig, må du +kontrollere at innstillingene er på den sikre siden.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa6"><!----></a><span class="bold"><strong>Alternativer</strong></span></p><p>Her kan du velge å aktivere eller deaktivere ulike alternativer.</p></li></ul></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="configureX_chooser-pa3a"><!----></a>Det er fare for å skade en skjerm hvis du velger oppdateringsfrekvenser som +ligger utenfor frekvensområdet for denne skjermen. Dette gjelder for eldre +CRT-skjermer: Moderne skjermer avviser en ikke-støttet frekvens og går +normalt inn i ventemodus.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureX_card_list"><!----></a>Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureX_card_list.png" align="middle"/></div><p>DrakX har en meget omfattende database med skjermkort og vil vanligvis +identifisere videoenheten riktig.</p><p>Hvis installatsjonen ikke har registrert ditt grafikkort på riktig måte, og +du vet hvilket du har, kan du velge det fra treet ved å: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Produsent</p></li><li class="listitem"><p>så kort merket</p></li><li class="listitem"><p>så kort modellen</p></li></ul></div><p>Hvis du ikke finner kortet ditt i leverandørlistene (fordi det ikke er i +databasen eller det er et eldre kort), kan du finne en passende driver i +kategorien <span class="emphasis"><em> Xorg </em></span>, som gir mer enn 40 generiske og åpen +kildekode-kortdrivere. Hvis du fremdeles ikke kan finne en bestemt driver +for kortet ditt, er det muligheten til å bruke vesa -driveren som gir +grunnleggende funksjoner.</p><div class="caution" title="Obs" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Obs</h3><p>Vær oppmerksom på at hvis du velger en inkompatibel driver, kan du kanskje +bare få tilgang til <span class="emphasis"><em>kommandolinjegrensesnittet</em></span>.</p></div><p>Enkelte skjermkortprodusenter tilbyr proprietære drivere for Linux, som bare +er tilgjengelige i <span class="emphasis"><em> Nonfree +</em></span><span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>-pakkebrønnen må eksplisitt aktiveres +for å få tilgang til dem. Hvis du ikke aktiverte det tidligere, bør du gjøre +dette etter første omstart.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg en monitor"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureX_monitor"><!----></a>Velg en monitor</h4></div></div></div><p><a id="configureX_monitor-pa1"><!----></a>DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel +identifisere dine korrekt.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="configureX_monitor-pa1w"><!----></a><span class="bold"><strong> Å velge en skjerm med forskjellige egenskaper kan +skade skjermen eller videomaskinvaren. Ikke prøv noe uten at du vet hva du +gjør. </strong></span> Hvis du er i tvil, bør du konsultere +skjermdokumentasjonen.</p></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureX_monitor.png" align="middle"/></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa2"><!----></a>Egedefinert</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa3"><!----></a>Dette alternativet lar deg sette to kritiske parametere, den vertikale +oppdateringshastigheten og den horisontale +synkroniseringshastigheten. Vertikal oppdatering bestemmer hvor ofte +skjermen oppdateres, og horisontal synkronisering er frekvensen der +skannelinjer vises.</p><p><a id="configureX_monitor-pa4"><!----></a>Det er <span class="emphasis"><em>VELDIG VIKTIG</em></span> at du ikke angir en skjermtype med +synkroniseringsområde som er utenfor skjermens egenskaper: Det kan skade +skjermen. Hvis du er i tvil, velg en konservativ innstilling og konsulter +skjermdokumentasjonen.</p></dd><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa5"><!----></a>Plug'n Play</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa6"><!----></a>Dette er standardalternativet og prøver å finne skjermtype fra +skjermdatabasen.</p></dd><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa7"><!----></a>Produsent</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa8"><!----></a>Hvis installasjonsprogrammet ikke har oppdaget skjermen din korrekt, og du +vet hvilken skjerm du har, kan du velge den fra alternativene ved å velge:</p></dd></dl></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Produsent</p></li><li class="listitem"><p>Skjermmodell</p></li></ul></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa9"><!----></a>Generisk</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa10"><!----></a>Hvis du velger denne gruppen, vil det vises omtrent 30 skjermkonfigurasjoner +som 1024x768 @ 60Hz og inkluderer flatskjerm som brukes på bærbare +datamaskiner. Dette er ofte en god monitorvalggruppe hvis du trenger å bruke +VESA-kortdriveren når videomaskinvaren ikke kan bestemmes automatisk. Nok en +gang kan det være lurt å være konservativ med valgene dine.</p></dd></dl></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="setupBootloader"><!----></a>Oppstartslaster</h3></div></div></div><div class="section" title="Tilgjengelige oppstartlastere"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e864"><!----></a>Tilgjengelige oppstartlastere</h4></div></div></div><div class="section" title="Grub2"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e866"><!----></a>Grub2</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><p><span class="bold"><strong>Grub2 på Eldre MBR/GPT systemer</strong></span></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>GRUB2 (med eller uten grafisk meny) vil bli brukt utelukkende som +oppstartslaster for et Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system.</p></li><li class="listitem"><p>Som standard vil en ny oppstartslaster skrives inn i enten MBR (Master Boot +Record) på den første harddisken eller i BIOS-oppstartspartisjonen.</p></li></ul></div><div class="itemizedlist"><p><span class="bold"><strong>Grub2-efi på UEFI systemer</strong></span></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>GRUB2-efi eller rEFInd kan brukes som oppstartslaster for et UEFI-system.</p></li><li class="listitem"><p>Som standard skrives en ny oppstarstlaster (Grub2-efi) inn i ESP (EFI System +Partition).</p><p>Hvis det allerede er UEFI-baserte operativsystemer installert på +datamaskinen din (for eksempel Windows 8), vil +Mageia-installasjonsprogrammet oppdage den eksisterende ESP som ble +opprettet av Windows og legge grub2-efi til den. Hvis det ikke eksisterer +noen ESP, skapes en. Selv om det er mulig å ha flere ESP-er, er det bare en +som kreves, uansett antall operativsystemer du har.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="rEFInd"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e883"><!----></a>rEFInd</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><p><span class="bold"><strong>rEFInd på UEFI systemer</strong></span></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>rEFInd har et fint grafisk sett med alternativer, og kan automatisk oppdage +installerte EFI-oppstartlastere. Se: http://www.rodsbooks.com/refind/</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Vær oppmerksom på at for å kunne bruke <code class="literal">rEFInd</code> +alternativet, må en installert EFI System Partisjon samsvare med +systemarkitekturen din: Hvis du har en 32bit EFI System Partisjon installert +på en 64bit-maskin for eksempel, så vil rEFInd-alternativet ikke vises / som +tilgjengelig for deg.</p></div></div></div><div class="section" title="Oppsett av Oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e893"><!----></a>Oppsett av Oppstartslaster</h4></div></div></div><div class="section" title="Hovedvalg for oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e896"><!----></a>Hovedvalg for oppstartslaster</h5></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupBootloader.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Velg Oppstarter</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="circle"><li class="listitem"><p><span class="guimenuitem">GRUB2</span> (med enten en grafisk eller en tekstmeny), +kan velges for både<code class="literal"> Eldre MBR / BIOS</code>-systemer og +<code class="literal">UEFI</code>systemer.</p></li><li class="listitem"><p><span class="guimenuitem">rEFInd</span> (med en grafisk meny) er et alternativ +kun for bruk med <code class="literal">UEFI</code> systemer.</p></li></ul></div></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Oppstartsenhet</strong></span></p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Ikke endre dette med mindre du virkelig vet hva du gjør.</p></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Det er ikke noe alternativ å skrive GRUB til boot-sektoren til en partisjon +(f.eks. <code class="filename">sda1</code>), siden denne metoden anses som +upålitelig.</p></div><p>Når du bruker UEFI-modus, blir Oppstartsenheten oppført som +EFI-systempartisjon.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Forsinkelse før oppstart av +standardversjonen</strong></span></p><p>Denne tekstboksen lar deg angi en forsinkelse i sekunder før standard +operativsystemet er startet opp.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Sikkerhet</strong></span></p><p>Dette lar deg sette et passord for oppstartslasteren. Dette betyr at +brukernavn og passord må oppgis ved oppstartstidspunkt for å velge en +oppstartspost eller endre innstillinger. Brukernavnet er <code class="literal">"root" +</code>og passordet er det som er valgt her etter.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Passord</strong></span></p><p>Velg et passord for oppstartslasteren (alternativt).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Passord (igjen)</strong></span></p><p>Skriv inn passordet igjen, og Drakx vil kontrollere at det samsvarer med det +som er angitt ovenfor.</p></li></ul></div><p><span class="emphasis"><em>Avansert</em></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver ACPI</em></span></p><p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) er en standard for +strømstyring. Det kan spare energi ved å stoppe ubrukte enheter, dette var +metoden som ble brukt før APM. Hvis du fjerner avmerkningen, kan det være +nyttig hvis datamaskinen din ikke støtter ACPI, eller hvis du tror at +implementeringen av ACPI kan forårsake noen problemer (for eksempel +tilfeldige omstart eller systemlåsing).</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver SMP</em></span></p><p>Dette alternativet aktiverer / deaktiverer symmetrisk multiprosessering for +fler-kjerne prosessorer.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver APIC</em></span></p><p>Aktivering eller deaktivering av dette gir operativsystemet tilgang til den +avanserte programmerbare avbruddskontrollen. APIC-enheter tillater mer +komplekse prioritetsmodeller, og Avansert IRQ (Interrupt Request) +-administrasjon.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver Lokal APIC</em></span></p><p>Her kan du angi lokale APIC, som administrerer alle eksterne avbrudd for en +bestemt prosessor i et SMP-system.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Oppsett av oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e960"><!----></a>Oppsett av oppstartslaster</h5></div></div></div><p>Hvis du i forrige avsnitt valgte <code class="literal">rEFInd</code> som +oppstartslasteren du vil bruke, vil du bli presentert for alternativene vist +på skjermdumpen rett nedenfor. Ellers kan du i stedet gå videre til det +påfølgende skjermbildet for alternativer.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/rEFIndLoaderConfig.png" align="middle"/></div><p>rEFInd-konfigurasjonsalternativene dine:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer eller oppdater rEFInd i EFI +systempartisjonen.</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer i /EFI/BOOT.</strong></span></p><p>Dette alternativet installerer bootloader i EFI/BOOT-katalogen til ESP (EFI +System Partsjon). Dette kan være nyttig når:</p><p>(a) Installere på en flyttbar stasjon (f.eks. en USB-pinne) som kan fjernes +og kobles til en annen maskin. Hvis oppstartslaster er lagret i/EFI/BOOT, +vil UEFI BIOS oppdage det og la deg starte fra den stasjonen.</p><p>(b) Som en nødløsning, på grunn av en buggete UEFI BIOS. Den nyskrevne +bootloader for Mageia vil ikke bli gjenkjent på slutten av installasjonen.</p></li></ul></div><p>Hvis du ikke valgte å bruke rEFInd som bootloader i forrige seksjon, vises +konfigurasjonsalternativene for bootloader nedenfor:</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupBootloader3.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Standard</strong></span></p><p> Operativsystemet som startes opp som standard</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Legg til</strong></span></p><p>Dette alternativet lar deg sende informasjon eller fortelle kjernen til å gi +deg mer informasjon når den starter opp.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Sjekk for fremmed OS</strong></span></p><p>Hvis du allerede har andre operativsystemer installert, prøver Mageia å +legge dem til i den nye Mageia-oppstartsmenyen. Hvis du ikke vil ha denne +funksjonen, må du fjerne avmerkningen for <span class="guimenuitem">Sjekk for andre +OS-alternativet</span>.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer i /EFI/BOOT. </strong></span>(Merk: dette +menyalternativet blir bare tilgjengelig der installasjonsprogrammet oppdager +at en maskin er i UEFI-modus).</p><p>Dette alternativet installerer bootloader i EFI/BOOT-katalogen til ESP (EFI +System Partsjon). Dette kan være nyttig når:</p><p>(a) Installere på en flyttbar stasjon (f.eks. en USB-pinne) som kan fjernes +og kobles til en annen maskin. Hvis oppstartslaster er lagret i/EFI/BOOT, +vil UEFI BIOS oppdage det og la deg starte fra den stasjonen.</p><p>(b) Som en nødløsning, på grunn av en buggete UEFI BIOS. Den nyskrevne +bootloader for Mageia vil ikke bli gjenkjent på slutten av installasjonen.</p></li></ul></div><p><span class="emphasis"><em>Avansert</em></span></p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupBootloader4.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Video modus</em></span></p><p>Dette setter skjermstørrelsen og fargedybden som startmenyen vil bruke. Hvis +du klikker på nedre trekant, vil du bli tilbudt andre størrelses- og +fargedybdealternativer.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Ikke rør ESP eller MBR</em></span></p><p>Velg dette alternativet hvis du ikke vil ha en oppstartbar Mageia, men +heller vil lenke den fra et annet operativsystem. Du vil få en advarsel om +at bootloader mangler. Klikk på<span class="guimenuitem"> Ok</span> bare hvis du +er sikker på at du forstår implikasjonene, og ønsker å fortsette.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Kjedelasting via eldre oppstatslastere (GRUB Legacy og LiLo) støttes ikke +lenger av Mageia, da det sannsynligvis vil mislykkes når du prøver å starte +opp den installasjonen av Mageia. Hvis du bruker noe annet enn GRUB2 eller +REFInd til dette formålet, gjør du det på egen risiko!</p></div></li></ul></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/live-setupBootloader5.png" align="middle"/></div></div></div><div class="section" title="Andre valg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e1022"><!----></a>Andre valg</h4></div></div></div><div class="section" title="Bruker en eksisterende oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e1024"><!----></a>Bruker en eksisterende oppstartslaster</h5></div></div></div><p>Den nøyaktige prosedyren for å legge Mageia til en eksisterende startlaster +er utenfor rammen av denne dokumentasjonen. Imidlertid vil det i de fleste +tilfeller innebære å kjøre det aktuelle installasjonsprogrammet for +bootloader, som skal oppdage Mageia og automatisk legge til en oppføring for +det i bootloader-menyen. Se dokumentasjonen for det aktuelle +operativsystemet.</p></div><div class="section" title="Innstaller uten en oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e1027"><!----></a>Innstaller uten en oppstartslaster</h5></div></div></div><p>Du kan velge å installere Mageia uten oppstartslaster (se avsnitt 2.1 +Avansert), anbefales dette ikke med mindre du absolutt vet hva du gjør, som +uten noen form for oppstartslader, kan operativsystemet ikke starte.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="setupBootloaderAddEntry"><!----></a>Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt</h5></div></div></div><p>For å gjøre dette må du manuelt redigere /boot/grub2/custom.cfg eller bruke +verktøyet <span class="bold"><strong> grub-customizer </strong></span> i stedet +(tilgjengelig i Mageia-repositoriene).</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>For mer informasjon, se: <a class="link" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top"> +https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia </a></p></div></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Oppsummering av konfigurasjonen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="misc-params"><!----></a>Oppsummering av konfigurasjonen</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-summaryTop.png" align="middle"/></div><p><a id="misc-params-pa1"><!----></a>DrakX presenterer et forslag til konfigurasjon av systemet ditt, avhengig av +hvilke valg du har valgt og basert på maskinvaren som er funnet. Du kan +sjekke innstillingene her og endre dem hvis du vil, ved å trykke på +<span class="emphasis"><em> Konfigurer </em></span>.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Som hovedregel anbefales standardinnstillinger, og du kan beholde dem med 3 +unntak:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>det er kjente problemer med en standardinnstilling</p></li><li class="listitem"><p>standardinnstillingen er allerede prøvd, og den mislykktes</p></li><li class="listitem"><p>om noe annet er nevnt i de detaljerte seksjonene nedenfor</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Systemparametere"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-system"><!----></a>Systemparametere</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Tidssone</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa2a"><!----></a>DrakX velger en tidssone for deg, basert på det språket du har valgt. Du kan +endre dette om nødvendig. Se også <a class="xref" href="netStageTwo.html#configureTimezoneUTC" title="Sett opp tidssonen din">Configure Timezone</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa3"><!----></a><span class="bold"><strong>Land / Region</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa3a"><!----></a>Hvis du har valgt feil land, er det svært viktig at du korrigerer +innstillingen. Se <a class="xref" href="netStageTwo.html#selectCountry" title="Velg Land/Region">Select Country</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Oppstartslaster</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa4a"><!----></a>DrakX forslag for oppstatslaster innstillingene</p><p><a id="misc-params-system-pa4b"><!----></a>Ikke gjør endringer hvis du ikke vet hvordan du konfigurerer Grub2. For +ytterligere info, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#setupBootloader" title="Oppstartslaster">Bootloader</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa5"><!----></a><span class="bold"><strong>Bukeradministrasjon</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa5a"><!----></a>Her kan du kan legge til flere brukere. De vil få sine egne <code class="filename">/home, +hjemme</code> områder.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa6"><!----></a><span class="bold"><strong>Tjenester</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa6a"><!----></a>Systemtjenester refererer til de små programmene som kjører bakgrunnen +(daemoner). Dette verktøyet lar deg aktivere eller deaktivere bestemte +oppgaver.</p><p><a id="misc-params-system-pa6b"><!----></a>Du bør sjekke nøye før du endrer noe her - en feil kan forhindre at +datamaskinen din fungerer som den skal. For mer informasjon, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#configureServices" title="Konfigurer tjenestene dine">Configure Services</a></p></li></ul></div></div><div class="section" title="Maskinvare-parametre"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-hardware"><!----></a>Maskinvare-parametre</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa1"><!----></a><span class="bold"><strong>Tastatur</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa1a"><!----></a>Dette er hvor du konfigurerer eller endrer tastaturoppsettet ditt, som +avhenger av plasseringen, språket eller typen tastatur.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Dette er hvor du konfigurerer eller endrer tastaturoppsettet ditt, som +avhenger av plassering, språk eller tastaturtype.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Mus</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa2a"><!----></a>Her kan du legge til, konfigurere andre pekenheter.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa3"><!----></a><span class="bold"><strong>Lydkort</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa3a"><!----></a>Installasjonsprogrammet bruker standarddriveren hvis den er tilgjengelig.</p><p>Hvis det ikke finnes en standarddriver for lydkortet ditt, kan det finnes +andre mulige alternative drivere tilgjengelig å velge mellom. Hvis dette er +tilfelle, men du tror installereren ikke har gjort det riktige valget, kan +du klikke på <span class="emphasis"><em>Avansert</em></span> for å angi en driver manuelt.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Grafisk grensesnitt</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa4a"><!----></a>Denne seksjonen lar deg konfigurere grafikkkort og skjermer, se<a class="xref" href="netStageTwo.html#configureX_chooser" title="Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm">Graphics Card and Monitor Configuration</a></p></li></ul></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-summaryBottom.png" align="middle"/></div></div><div class="section" title="Nettverk og internettparametre"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-network"><!----></a>Nettverk og internettparametre</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-network-pa1"><!----></a><span class="bold"><strong>Nettverk</strong></span></p><p><a id="misc-params-network-pa2"><!----></a>Du kan konfigurere nettverket ditt her, men for nettverkskort med non-free +drivere er det bedre å gjøre det etter omstart, i Mageia Control Center, +hvis du ikke allerede har aktivert <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media +pakkebrønnene.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="misc-params-network-pa3"><!----></a>Når du legger til et nettverkskort, må du ikke glemme å konfigurere +brannmuren til å overvåke dette grensesnittet også.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-network-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Proksier</strong></span></p><p><a id="misc-params-network-pa4a"><!----></a>En proxy-server fungerer som mellomledd mellom datamaskinen og det bredere +internett. Denne delen lar deg konfigurere datamaskinen for å bruke en +proxy-tjeneste.</p><p><a id="misc-params-network-pa4b"><!----></a>Du må kanskje konsultere systemadministratoren for å få parameterne du skal +skrive inn her</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Sikkerhet"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-security"><!----></a>Sikkerhet</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-security-pa1"><!----></a><span class="bold"><strong>Sikkerhetsnivå</strong></span></p><p><a id="misc-params-security-pa1a"><!----></a>Her angir du sikkerhetsnivået for datamaskinen, i de fleste tilfeller er +standardinnstillingen (Standard) tilstrekkelig til generell bruk.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-security-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Brannmur</strong></span></p><p><a id="misc-params-security-pa2b"><!----></a>Brannmuren lar deg administrere hvilke nettverkstilkoblinger som er tillatt +på datamaskinen din. Sikker og sikker standard er å tillate NULL inngående +tilkoblinger. Dette hindrer ikke at du kan kobler til utgående og bruke +datamaskinen normalt.</p><p>Vær oppmerksom på at Internett er et høyrisiko-nettverk der det er +kontinuerlige forsøk på å sonde og angripe systemer. Selv tilsynelatende +<span class="quote">“<span class="quote">sikre </span>”</span>forbindelser som ICMP (for ping) har blitt brukt som +skjulte datakanaler for uthenting av data av kriminelle personer.</p><p>For mer informasjon, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#firewall" title="Brannmur">Firewall</a>.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="misc-params-security-pa2c"><!----></a>Husk at å tillate <span class="emphasis"><em>alt </em></span>(ingen brannmur) kan være veldig +risikabelt.</p></div></li></ul></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Lokalt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="locale"><!----></a>Lokalt</h3></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Sett opp tidssonen din"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureTimezoneUTC"><!----></a>Sett opp tidssonen din</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureTimezoneUTC.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="configureTimezoneUTC-pa1"><!----></a>Velg din tidssone gjennom å velge landet ditt eller en by nære deg i den +samme tidssonen.</p></li></ul></div><p><a id="configureTimezoneUTC-pa2"><!----></a>I neste skjermbilde kan du velge å stille maskinvareklokken til lokal tid +eller til GMT, også kjent som UTC.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="configureTimezoneUTC-pa3"><!----></a>Hvis du har mer enn ett operativsystem installert, se til at de alle er satt +til samme lokaltid eller UTC.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg Land/Region"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="selectCountry"><!----></a>Velg Land/Region</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectCountry.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="selectCountry-pa1"><!----></a>Velg ditt land eller din region. Dette er viktig for alle typer +innstillinger, som valuta og trådløst regulatorisk domene. Hvis du angir +feil land, kan det føre til at du ikke kan bruke et trådløst nettverk.</p></li><li class="listitem"><p><a id="selectCountry-pa2"><!----></a>Hvis landet ditt ikke er listet, klikk på <span class="emphasis"><em>Andre land</em></span> +knappen og velg landet ditt eller regionen der.</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="selectCountry-pa3"><!----></a>Hvis landet ditt bare er i <span class="emphasis"><em>Andre land listen</em></span>, etter at +du har klikket <span class="emphasis"><em>OK</em></span> kan det se ut som om et land fra den +første listen ble valgt. Vennligst ignorer dette. DrakX vil bruke dine +valg..</p></div><div class="section" title="Innput metode"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="inputMethod"><!----></a>Innput metode</h5></div></div></div><p><a id="selectCountry-pa4"><!----></a>I <span class="emphasis"><em>Andre land</em></span> skjermbildet kan du også velge en +innmatningssmetode (nederst på listen). Innmatningsmetoder lar brukerne +legge inn flerspråklige tegn (kinesisk, japansk, koreansk, etc). IBus er +standard innput metode, slik at brukerne ikke trenger å konfigurere den +manuelt. Andre Innmatningsmetoder (SCIM, GCIN, HIME osv.) Gir også lignende +funksjoner og kan installeres hvis du har lagt til HTTP / FTP-medier før +pakkevalg.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="selectCountry-pa5"><!----></a>Hvis du har gått glipp av oppsettet for innstillingsmetoden under +installasjonen, kan du få tilgang til det etter at du har startet det +installerte systemet via <span class="guimenu"> Konfigurer datamaskinen +</span> → <span class="guimenuitem"> System </span>, eller ved å +kjøre <span class="command"><strong>localedrake</strong></span><span class="emphasis"><em> som root</em></span>.</p></div></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Konfigurer tjenestene dine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="configureServices"><!----></a>Konfigurer tjenestene dine</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureServices.png" align="middle"/></div><p><a id="configureServices-pa1"><!----></a>Her kan du velge hvilke tjenester som skal starte når du starter opp +systemet ditt.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="configureServices-pa2"><!----></a>Klikk på en trekant for å utvide en gruppe til alle relevante +tjenester. DrakX forslagene er vanligvis gode</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureServices-pa4"><!----></a>Når du markerer en tjeneste, vil det vises mer informasjon i boksen under.</p></li></ul></div><p><a id="configureServices-pa5"><!----></a>Du bør bare endre ting når vet veldig godt hva du gjør.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg mus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectMouse"><!----></a>Velg mus</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectMouse.png" align="middle"/></div><p><a id="selectMouse-pa1"><!----></a>Hvis du ikke er fornøyd med hvordan musa virker, kan du velge en annen her.</p><p><a id="selectMouse-pa2"><!----></a>Normalt er, <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Enhver +PS/2 og USB mus</span> et godt valg.</p><p><a id="selectMouse-pa3"><!----></a>Velg <span class="guimenu">Universell</span> → <span class="guimenuitem">Tving +evdev</span> til å konfigurere knappene som ikke virker +på en mus med 6 eller flere knapper.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Sett opp lyd"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="soundConfig"><!----></a>Sett opp lyd</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-soundConfig.png" align="middle"/></div><p>Denne skjermen viser detaljene til lydkortdriveren som ble valgt av +installatøren, og denne driveren bør fungere uten problemer.</p><p>Men hvis du støter på problemer etter installering, kjør du +<span class="command"><strong>draksound</strong></span> eller start dette verktøyet via +<span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem"> +Maskinvare</span> → <span class="guimenuitem">Lydkonfigurasjon</span>. Deretter klikker +du på Feilsøking i <code class="literal">draksound-</code> eller +<span class="emphasis"><em>Lydkonfigurasjon</em></span>-skjermen for å finne nyttige råd om +hvordan du løser problemet.</p><div class="section" title="Avansert"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="soundConfig-Advanced"><!----></a>Avansert</h4></div></div></div><p>Hvis det ikke finnes en standarddriver for lydkortet ditt, kan det finnes +andre mulige alternative drivere tilgjengelig å velge mellom. Hvis dette er +tilfelle, men du tror installereren ikke har gjort det riktige valget, kan +du klikke på <span class="emphasis"><em>Avansert</em></span> for å angi en driver manuelt.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Sikkerhetsnivå"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="securityLevel"><!----></a>Sikkerhetsnivå</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-securityLevel.png" align="middle"/></div><p><span class="bold"><strong> Vennligst velg ønsket sikkerhetsnivå </strong></span></p><p><a id="securityLevel-pa1"><!----></a><span class="emphasis"><em>Standard</em></span> er standard og anbefalt innstilling for den +gjennomsnittlige brukeren.</p><p><span class="emphasis"><em>Sikker</em></span> vil skape et svært beskyttet system - for +eksempel hvis systemet skal brukes som en offentlig server.</p><p><span class="bold"><strong> Sikkerhetsadministrator </strong></span></p><p><a id="securityLevel-pa2"><!----></a>Dette elementet lar deg konfigurere en e-postadresse som systemet vil sende +<span class="emphasis"><em> sikkerhetsvarslingsmeldinger til, </em></span> når det oppdager +situasjoner som krever varsling til en systemadministrator.</p><p>Et godt valg som er lett å implementere er å legge inn < user> @localhost +- hvor < user> er brukernavnet til brukeren som skal motta disse +meldingene.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Systemet sender slike meldinger som <span class="bold"><strong> Unix +Mailspool-meldinger </strong></span>, ikke som "vanlig" SMTP-post: denne brukeren +må derfor konfigureres for å motta slike meldinger!</p></div><p><a id="securityLevel-pa3"><!----></a>Etter installasjonen vil det alltid være mulig å justere +sikkerhetsinnstillingene med <span class="emphasis"><em> Sikkerhet </em></span> i Mageia +Control Center.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Brannmur"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="firewall"><!----></a>Brannmur</h3></div></div></div><p><a id="firewall-pa1"><!----></a>Denne delen gjør det mulig å konfigurere noen enkle brannmurregler: de +bestemmer hvilken type melding fra Internett som skal aksepteres av +målsystemet. Dette tillater at de tilsvarende tjenestene på systemet er +tilgjengelige fra Internett.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx2-firewall.png" align="middle"/></div><p>I standardinnstillingen (ingen knapp er avmerket), er ingen tjeneste av +systemet tilgjengelig fra nettverket. <span class="emphasis"><em> Alt (ingen brannmur) +</em></span> gir tilgang til alle maskinens tjenester - et alternativ som +ikke gir mye mening i forbindelse med installasjonsprogrammet, siden det +ville skape et helt ubeskyttet system. Dens hensikt er i sammenheng med +Mageia Control Center (som bruker samme GUI-oppsett) for midlertidig +deaktivering av hele settet av brannmurregler for testing og feilsøking.</p><p>Alle de andre alternativene er mer eller mindre selvforklarende. Som et +eksempel, vil du sjekke "CUPS server" -knappen hvis du vil at skrivere på +maskinen skal være tilgjengelige fra nettverket.</p><p><span class="bold"><strong>Avansert</strong></span></p><p>Alternativet <span class="emphasis"><em> Avansert </em></span> åpner et vindu der du kan +aktivere en rekke tjenester ved å skrive en liste over par (tom separert)</p><p><span class="emphasis"><em><port-nummer>/<protokoll></em></span></p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>- <span class="emphasis"><em><port-nummmer></em></span> er verdien til den tildelte +porten til den tjenesten du vil sette opp (feks.. 873 for RSYNC tjenesten) +som definert i <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>;</td></tr><tr><td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> er en av <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> +ellerr <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - internett protokolenl that isom er brukt +av tjenesten.</td></tr></table><p>For eksempel, angivelsen for å gi tilgang til RSYNC tjenestener således +<span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>.</p><p>Hvis en tjeneste er implementert for å bruke begge protokollene, angir du 2 +par for samme port.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Oppdateringer"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="installUpdates"><!----></a>Oppdateringer</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-installUpdates.png" align="middle"/></div><p><a id="installUpdates-pa1"><!----></a>Siden denne versjonen av Mageia ble utgitt, noen pakker vil ha blitt +oppdatert eller forbedret.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="installUpdates-pa2"><!----></a>Velg <span class="emphasis"><em>Ja</em></span> hvis du ønsker å laste ned og installere dem</p></li><li class="listitem"><p>Velg <span class="emphasis"><em>Nei</em></span> hvis du ikke ønsker å gjøre dette nå, eller +hvis du ikke er koblet til internett.</p></li><li class="listitem"><p><a id="installUpdates-pa3"><!----></a>Trykk <span class="emphasis"><em>Neste</em></span> for å fortsette</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Gratulerer"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="exitInstall"><!----></a>Gratulerer</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-exitInstall.png" align="middle"/></div><p><a id="exitInstall-pa1"><!----></a>Du er ferdig med å installere og konfigurere Mageia og det er nå trygt å +fjerne installasjonsmediet og starte datamaskinen på nytt.</p><p><a id="exitInstall-pa2"><!----></a>Etter at du har startet på nytt, kan du velge mellom operativsystemene på +datamaskinen din (hvis du har mer enn ett) .</p><p><a id="exitInstall-pa3"><!----></a>Hvis du ikke justerte innstillingene for opplstartslasteren, blir +Mageia-installasjonen automatisk valgt og startet.</p><p><a id="exitInstall-pa4"><!----></a>Nyt!</p><p><a id="exitInstall-pa5"><!----></a>Gå til <a class="link" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a> +hvs du har spørsmål eller vil bidra til Mageia</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Avinstaller Mageia"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="uninstall-Mageia"><!----></a>Avinstaller Mageia</h3></div></div></div><p>Hvis Mageia ikke overbeviste deg eller du ikke kan installere det riktig - +kort sagt, du vil bli kvitt det, gir Mageia gir deg også muligheten til å +avinstallere. Dette gjelder ikke for alle andre operativsystemer.</p><p>Etter backup, av dine data, start Mageia installasjons DVD og velg +<span class="emphasis"><em> Redningssystem </em></span>, deretter <span class="emphasis"><em> Gjenopprett +Windows boot loader </em></span>. Ved neste oppstart vil du bare ha Windows, +uten mulighet til å velge operativsystem.</p><p>For å gjenopprette plassen som brukes av Mageia partisjoner i Windows: klikk +på <span class="guimenu"> Start </span> → <span class="guimenuitem">Kontrollpanel</span> → <span class="guimenuitem"> Administrative +verktøy</span> → <span class="guimenuitem"> Datamaskinbehandling</span> → <span class="guimenuitem"> Lagring </span> → <span class="guimenuitem"> Diskbehandling +</span>. Du vil gjenkjenne en Mageia-partisjon fordi de +er merket <code class="literal"> Ukjent </code>, og også av deres størrelse og +plassering på disken. Høyreklikk på hver av disse partisjonene og velg +<span class="emphasis"><em> Slett </em></span> for å frigjøre plassen.</p><p>Hvis du bruker Windows XP, kan du skape en ny partisjon in (FAT 32 eller +NTFS) med en partisjonsbokstav.</p><p>Hvis du har Vista eller Win 7, har du et ekstra alternativ, du kan utvide +den eksisterende partisjonen som er til venstre for den frigjorte +plassen. Det finnes også andre partisjoneringsverktøy som kan brukes, for +eksempel <span class="bold"><strong> gparted </strong></span>, som er tilgjengelig for +både Windows og Linux. Som alltid, når du endrer partisjoner, vær veldig +forsiktig og sikkerhetskopiere det som er viktig for deg.</p></div></div><script xmlns="" type="text/javascript" src="main.js"><!----></script><hr xmlns=""/><div xmlns="" class="copyright">© Mageia</div><div xmlns="" class="license"><a href="index.html#CC_BY-SA">CC BY-SA 3.0</a></div><div id="upload_date">Uploaded on 11/03/2021</div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ar01s02.html">Forrige</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Hjem</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></div><div><div id="leftnavigation"><div id="tabs"><ul><li><a href="#treeDiv"><em>Innhold</em></a></li><li><a href="#searchDiv"><em>Søk</em></a></li></ul><div id="treeDiv"><img src="../../common/images/loading.gif" alt="loading table of contents..." id="tocLoading" style="display:block;"/><div id="ulTreeDiv" style="display:none"><ul id="tree" class="filetree"><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html">Introduksjon</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e18">Mageia NettverksInstallering</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e20">Beskrivelse</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e33">Tilgjengelighet</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e45">Forberedelse</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e49">Installasjonstrinn</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html">Trinn 1 (Pre-installasjonsfase)</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e79">Oppstart</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#installMethod">Installasjonsmetode</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e120">Server</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e130">CDROM/HDD</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e159">Last tredjepartsmoduler</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#netConn">Nettverkstilkobling</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e167">Tilkoblingsenheter</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e174">Tikoblingstype</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e181">Verts/Domene-navn</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#netMirrors">Speil</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e208">Angi manuelt</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e232">Velg fra en liste</a></span></li></ul></li></ul></li><li id="webhelp-currentid"><span class="file section"><a href="netStageTwo.html">Trinn 2 (Installasjon)</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectLanguage">Velg språk</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#acceptLicense">Lisens og utgivelsesmerknader</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#license">Lisensavtale</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#releaseNotes">Utgivelsesmerknader</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#setupSCSI">Set opp SCSI</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectInstallClass">Installer eller Oppgrader</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectKeyboard">Tastatur</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#diskPartitioning">Partisjonering</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#doPartitionDisks">Foreslått partisjonering</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#ask_mntpoint_s">Velg monteringspunktene</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#takeOverHdConfirm">Bekreft hvilken hard disk som skal formateres.</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#diskdrake">Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#formatPartitions">Formater</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#software">Progamvare</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e584">Medievalg</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#add_supplemental_media">Ekstra Installasjonsmedier</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#media_selection">Tilgjengelige media</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#chooseDesktop">Skrivebordsvalg</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#choosePackageGroups">Valg pakkegruppe</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#minimal-install">Minimal Installasjon</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#choosePackagesTree">Individuelt pakkevalg</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#addUser">Brukerhåndtering</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#root-password">Angi Adminstrasjons (root) Passord:</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#enterUser">Angi en bruker</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#addUserAdvanced">Brukerhåndtering (avansert)</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#graphicalConfiguration">Grafisk konfigurasjon</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureX_chooser">Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureX_card_list">Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureX_monitor">Velg en monitor</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#setupBootloader">Oppstartslaster</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e864">Tilgjengelige oppstartlastere</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e866">Grub2</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e883">rEFInd</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e893">Oppsett av Oppstartslaster</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e896">Hovedvalg for oppstartslaster</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e960">Oppsett av oppstartslaster</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e1022">Andre valg</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e1024">Bruker en eksisterende oppstartslaster</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e1027">Innstaller uten en oppstartslaster</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#setupBootloaderAddEntry">Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params">Oppsummering av konfigurasjonen</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-system">Systemparametere</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-hardware">Maskinvare-parametre</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-network">Nettverk og internettparametre</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-security">Sikkerhet</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#locale">Lokalt</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureTimezoneUTC">Sett opp tidssonen din</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectCountry">Velg Land/Region</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#inputMethod">Innput metode</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureServices">Konfigurer tjenestene dine</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectMouse">Velg mus</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#soundConfig">Sett opp lyd</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#soundConfig-Advanced">Avansert</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#securityLevel">Sikkerhetsnivå</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#firewall">Brannmur</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#installUpdates">Oppdateringer</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#exitInstall">Gratulerer</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#uninstall-Mageia">Avinstaller Mageia</a></span></li></ul></li></ul></div></div><div id="searchDiv"><div id="search"><form onsubmit="Verifie(ditaSearch_Form);return false" name="ditaSearch_Form" class="searchForm"><fieldset class="searchFieldSet"><legend>Søk</legend><center><input id="textToSearch" name="textToSearch" type="text" class="searchText"/> <input onclick="Verifie(ditaSearch_Form)" type="button" class="searchButton" value="Go" id="doSearch"/></center></fieldset></form></div><div id="searchResults"><center/></div></div></div></div></div></body></html> |