aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html')
-rw-r--r--netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html486
1 files changed, 486 insertions, 0 deletions
diff --git a/netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html b/netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html
new file mode 100644
index 00000000..278d1733
--- /dev/null
+++ b/netinstall/8/nb/content/netStageTwo.html
@@ -0,0 +1,486 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head>
+ <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=7"/>
+ <title>Trinn 2 (Installasjon)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL-NS Stylesheets V1.75.2"/><link rel="home" href="index.html" title="Mageia NetInstallering"/><link rel="up" href="index.html" title="Mageia NetInstallering"/><link rel="prev" href="ar01s02.html" title="Trinn 1 (Pre-installasjonsfase)"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><script type="text/javascript">
+ //The id for tree cookie
+ var treeCookieId = "treeview-2471";
+ var language = "en";
+ var w = new Object();
+ //Localization
+ txt_filesfound = 'Vis resultater';
+ txt_enter_at_least_1_char = "Du må skrive inn minst ett tegn";
+ txt_browser_not_supported = "JavaScript er ikke aktivert i nettleseren. Vennligst aktiver JavaScript for å kunne bruke alle funksjonene på denne siden.";
+ txt_please_wait = "Vennligst vent. Søk pågår.....";
+ txt_results_for = "Resultater for:";
+ txt_no_results_for = "";
+ </script><style type="text/css">
+ input {
+ margin-bottom: 5px;
+ margin-top: 2px;
+ }
+
+ .folder {
+ display: block;
+ height: 22px;
+ padding-left: 20px;
+ background: transparent url(../../common/jquery/treeview/images/folder.gif) 0 0px no-repeat;
+ }
+
+ </style><link rel="shortcut icon" href="https://www.mageia.org/g/favicon.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/css/positioning.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/theme-redmond/jquery-ui-1.8.2.custom.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-default.css"/><link rel="stylesheet" type="text/css" href="webhelp-custom.css"/><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-1.4.2.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery-ui-1.8.2.custom.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/jquery.cookie.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="../../common/jquery/treeview/jquery.treeview.min.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/htmlFileInfoList.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="nwSearchFnt.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/stemmers/en_stemmer.js"><!--//make this scalable to other languages as well.--></script><script type="text/javascript" src="search/index-1.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-2.js"><!----></script><script type="text/javascript" src="search/index-3.js"><!----></script></head><body><div xmlns="" id="header"><div id="navheader"><!----><table><tr><td style="height: 28px; width: 16px;"><a id="showHideButton" onclick="showHideToc();" class="pointLeft" title="Hide TOC tree">.
+ </a></td><td><img src="../../common/images/highlight-blue.gif" alt="H" height="25px" onclick="toggleHighlight()" id="showHideHighlight" style="cursor:pointer" title="Bytt utheving av søkeresultat"/></td><td><a accesskey="p" href="ar01s02.html">Forrige</a> </td></tr></table></div><div id="headerlogo"><img src="https://doc.mageia.org/g/mageia-2013-200p.png" alt="Company Logo"/></div><h1 id="pagetitle">Trinn 2 (Installasjon)<br/> </h1></div><div id="content"><!----><div xml:lang="nb" class="section" title="Trinn 2 (Installasjon)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="netStageTwo"><!----></a>Trinn 2 (Installasjon)</h2></div></div></div><p>Ingenting ha blitt skrevet på harddisken din på dette tidspunktet. Derfor,
+hvis du bestemmer deg for ikke å fortsette med installasjonen, er det trygt
+å starte om på nytt nå: gå til <code class="literal">tty2</code> med
+<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> og trykk
+<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong> Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>
+Del</strong></span> (eller <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>
+Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong> F7 </strong></span>for å komme tilbake hvis du
+agrer deg).</p><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg språk"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectLanguage"><!----></a>Velg språk</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Velg ditt foretrukne språk ved å først utvide listen for kontinentet
+ditt.. Mageia vil bruke dette valget under installasjonen og for det
+installerte systemet.</p></li><li class="listitem"><p>Hvis det er sannsynlig at du vil trenge flere språk installert på systemet
+ditt, for deg selv (eller andre brukere), bør du bruke <span class="emphasis"><em>Flere
+språk</em></span> knappen for å legge til de nå. Det vil være vanskelig å
+legge til ekstra språkstøtte etter installasjon.</p></li></ul></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectLanguage.png" align="middle"/></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p>Selv om du velger mer enn ett språk, må du først velge et av dem som ditt
+foretrukne språk på førstespråk skjermen. Det vil også bli merket som valgt
+på skjermbildet for <span class="emphasis"><em>flere språk.</em></span></p></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Hvis tastaturspråket ikke er det samme som ditt foretrukne språk, er det
+tilrådelig å installere språket til tastaturet ditt også.</p></li><li class="listitem"><p>Mageia bruker standard UTF-8 (Unicode) -støtte. Dette kan være deaktivert på
+skjermbildet <span class="emphasis"><em>flere språk</em></span> hvis du vet at det ikke passer
+for språket ditt. Deaktivering av UTF-8 gjelder for alle installerte språk.</p></li><li class="listitem"><p>Du kan endre språket i systemet ditt etter installasjon i
+<span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">
+System</span> → <span class="guimenuitem"> Behandle lokalisering for
+systemet</span>.</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Lisens og utgivelsesmerknader"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="acceptLicense"><!----></a>Lisens og utgivelsesmerknader</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-license.png" align="middle"/></div><div class="section" title="Lisensavtale"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="license"><!----></a>Lisensavtale</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Før du installerer Mageia, vennligst les lisensbetingelsene nøye.</p></li><li class="listitem"><p>Disse vilkårene gjelder for hele Mageia-distribusjonen og må aksepteres før
+du kan fortsette.</p></li><li class="listitem"><p>For å fortsette, velg bare <span class="emphasis"><em>Godta</em></span> og klikk deretter
+<span class="emphasis"><em>Neste</em></span></p></li></ul></div><p>Hvis du bestemmer deg for å ikke akseptere disse betingelsene, takker vi deg
+for din interesse for Mageia. Når du klikker <span class="emphasis"><em>Avslutt</em></span>,
+startes datamaskinen på nytt.</p></div><div class="section" title="Utgivelsesmerknader"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="releaseNotes"><!----></a>Utgivelsesmerknader</h4></div></div></div><p>Viktig informasjon om denne Mageia-utgivelsen kan ses ved å klikke på
+knappen <span class="emphasis"><em>Utgivelses Notater</em></span>.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Set opp SCSI"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="setupSCSI"><!----></a>Set opp SCSI</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupSCSI.png" align="middle"/></div><p><a id="setupSCSI-pa1"><!----></a>DrakX oppdager vanligvis harddisker på riktig måte. Med noen eldre
+SCSI-kontrollere kan det hende at det ikke er mulig å bestemme de riktige
+driverne som skal brukes, og deretter mislykkes det å gjenkjenne stasjonen.</p><p><a id="setupSCSI-pa2"><!----></a>Hvis enheten ikke blir gjenkjent, må du manuelt fortelle DrakX hvilken
+SCSI-stasjon (er) du har. DrakX skal da kunne konfigurere stasjonen (e)
+riktig.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Installer eller Oppgrader"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectInstallClass"><!----></a>Installer eller Oppgrader</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectInstallClass.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc" compact="compact"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer</strong></span></p><p>Bruk dette alternativet til å gøre en fersk installasjon av Mageia . Dette
+vil formatere <code class="literal">rotpartisjonen </code>(<code class="filename">/</code>),
+men kan bevare en eksisterende <code class="filename">/hjemmepartisjon</code>.(en
+dedikert / hjemmepartisjon, i stedet for å bli innlemmet i root (/)
+partisjonen selv).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Opgrader</strong></span></p><p>Dette kan brukes til å oppgradere en eksisterende installasjon av Mageia.</p></li></ul></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p>Bare oppgradering fra en tidligere Mageia-versjon som var <span class="emphasis"><em>fortsatt
+supportert</em></span> da denne installererens versjon ble utgitt, har blitt
+grundig testet. Hvis du vil oppgradere en Mageia-versjon som allerede hadde
+nådd <span class="quote">“<span class="quote">EndOf Life</span>”</span>, er det bedre å gjøre en ren installasjon
+mens du beholder din <code class="filename">/home</code> partisjon.</p></div><div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tips</h3><p>Hvis du har oppdaget at du har glemt å velge et ekstra språk, kan du gå
+tilbake fra skjermbildet <span class="emphasis"><em> Installer eller oppgrader </em></span>
+til språkvalg ved å trykke på <span class="keycap"><strong> Ctrl
+</strong></span>+<span class="keycap"><strong>AltHome </strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>
+samtidig. Ikke <span class="bold"><strong> gjør</strong></span> dette senere i
+installasjonen.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Tastatur"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectKeyboard"><!----></a>Tastatur</h3></div></div></div><p><a id="selectKeyboard-pa1"><!----></a>DrakX velger et passende tastatur for språket ditt. Hvis det ikke finnes noe
+passende tastatur, vil amerikansk tastaturlayout bli satt som standard.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectKeyboard.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="selectKeyboard-pa2"><!----></a>Kontroller at valget er riktig eller velg et annet tastaturlayout. Hvis du
+ikke vet hvilket layout tastaturet ditt har, se i spesifikasjonene som
+fulgte med systemet, eller spør datamaskinleverandøren. Det kan til og med
+være en etikett på tastaturet som identifiserer oppsettet. Du kan også se
+her: <a class="link" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout" target="_top">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="selectKeyboard-pa3"><!----></a>Hvis tastaturet ikke vises i listen, så klikker du på <span class="emphasis"><em> Mer
+</em></span> for å få en mer utfullende liste, og velg tastaturet der.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="selectKeyboard-pa5"><!----></a>Etter at du har valgt et tastatur fra dialogboksen <span class="emphasis"><em> Mer
+</em></span>, går du tilbake til dialogboksen for første tastaturvalg, og det
+vil se ut som om et tastatur fra den aktuelle skjermen ble valgt. Du kan
+trygt ignorere dette og fortsette installasjonen: tastaturet valgt fra hele
+listen vil bli brukt.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="selectKeyboard-pa4"><!----></a>Hvis du velger et tastatur basert på ikke-latinske tegn, vil du se en ekstra
+dialogskjerm som spør hvordan du foretrekker å bytte mellom latinske og
+ikke-latinske tastaturoppsett</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Partisjonering"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="diskPartitioning"><!----></a>Partisjonering</h3></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Foreslått partisjonering"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="doPartitionDisks"><!----></a>Foreslått partisjonering</h4></div></div></div><p><a id="doPartitionDisks-pa1"><!----></a>På denne skjermen kan du se innholdet på harddisken(e) dine og se løsningene
+som DrakX partisjoneringsveiviseren fant for å installereMageia.</p><p><a id="doPartitionDisks-pa2"><!----></a>Alternativene som er tilgjengelige fra listen nedenfor, vil variere avhengig
+av hvilken type harddisk (er) og innhold.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist" title="Hovedalternativer"><p class="title"><b>Hovedalternativer</b></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Bruk eksisterende partisjoner</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa5"><!----></a>Hvis dette alternativet er tilgjengelig, har eksisterende Linux-kompatible
+partisjoner blitt funnet og kan brukes til installasjonen.</p></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa6"><!----></a><span class="bold"><strong>Bruk ledig plass</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa7"><!----></a>Hvis du har ubrukt plass på harddisken, vil dette alternativet bruke det til
+din nye Mageia-installasjon.</p></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa8"><!----></a><span class="bold"><strong>Bruk ledig plass på en Windows partisjon</strong></span></p><p><a id="suggestedPartitioning-pa9"><!----></a>Hvis du har ubrukt plass på en eksisterende Windows-partisjon, kan
+installasjonsprogrammet bruke den. Dette kan være en nyttig måte å gjøre
+plass til din nye Mageia-installasjon, men se advarselen nedenfor.</p><p>Med dette alternativet viser installasjonsprogrammet den gjenværende
+Windows-partisjonen i lyseblå og den foreslåtte Mageia-partisjonen i
+mørkeblå med de tiltenkte størrelsene rett under. Du har muligheten til å
+endre disse størrelsene ved å klikke og dra gapet mellom begge
+partisjoner. Se følgende skjermbilde:</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks2.png" align="middle"/></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Dette innebærer å krympe størrelsen på Windows-partisjonen, og er derfor en
+risikabel operasjon, så du bør sørge for at du har sikkerhetskopiert alle
+viktige filer før du fortsetter.</p></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p><a id="doPartitionDisks-pa11"><!----></a>Partisjonen må være "ren", noe som betyr at Windows må ha stengt riktig
+forrige gang den ble brukt. Den må også ha blitt defragmentert, selv om
+dette ikke er en garanti for at alle filer i partisjonen er flyttet ut av
+området som er i ferd med å brukes til Mageia.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa12"><!----></a><span class="bold"><strong>Slett og bruk hele Disken</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa13"><!----></a>Dette alternativet vil bruke hele disken for Mageia</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="doPartitionDisks-pa14"><!----></a>Dette vil slette ALLE data på den valgte harddisken. Vær forsiktig! Hvis du
+har tenkt å bruke en del av disken til noe annet, eller hvis du allerede har
+data på stasjonen du ikke er villig til å miste, ikke bruk dette
+alternativet.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="doPartitionDisks-pa16"><!----></a><span class="bold"><strong>Egendefinert Disk partisjonering</strong></span></p><p><a id="doPartitionDisks-pa17"><!----></a>Dette gir deg full kontroll over plasseringen av installasjonen på
+harddisken(e) din.</p></li></ul></div><p>Hvis du ikke bruker <span class="emphasis"><em> Tilpasset diskpartisjonering </em></span>, vil
+installereren tildele ledig plass i henhold til følgende regler:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Hvis det totale tilgjengelige stedet er mindre enn 50 GB, opprettes kun en
+partisjon bli opprettet. Dette vil være<code class="filename">/</code> (root)
+partisjonen.</p></li><li class="listitem"><p>Hvis den totale tilgjengelige plassen er over 50 GB, blir tre partisjoner
+opprettet</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="circle"><li class="listitem"><p>6/19 av den totale tilgjengelige plassen er tildelt / med maksimalt 50 GB</p></li><li class="listitem"><p>1/19 er brukt til <code class="filename">swap</code> med et maksimum på 4 GB</p></li><li class="listitem"><p>resten (minst 12/19) er tildelt <code class="filename">/home</code></p></li></ul></div></li></ul></div><p>Det betyr at fra 160 GB og over tilgjengelig plass, vil installasjonen
+opprette tre partisjoner: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>50 GB for <code class="filename">/</code></p></li><li class="listitem"><p>4 GB for <code class="filename">swap</code></p></li><li class="listitem"><p>og resterende for <code class="filename">/home</code>.</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Hvis du bruker et UEFI-system, vil ESP (EFI System Partisjon) automatisk bli
+oppdaget - eller opprettet hvis den ikke eksisterer ennå, og monteres i
+<code class="filename">/boot/EFI.</code> <span class="emphasis"><em>Tilpasset
+diskpartisjonering</em></span> -alternativet er det eneste som gjør det mulig
+å sjekke at det har blitt gjort riktig</p><p>Hvis du bruker et Legacy-system (kjent som BIOS) med en GPT-disk, må du
+opprette en Bios-oppstartspartisjon hvis den ikke allerede eksisterer. Det
+er en ca. 1 MB-partisjon uten monteringspunkt, som kan skapes med
+insallereren i <span class="emphasis"><em>Egendefinert Diskpartisjonering</em></span>. Velg
+bare <span class="quote">“<span class="quote">BIOS boot partisjon</span>”</span> som filsystemtype.</p><p>Se<a class="xref" href="netStageTwo.html#diskdrake" title="Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake">DiskDrake</a> for infomasjon om hvordan å fortsette.</p></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks3.png" align="middle"/></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks4.png" align="middle"/></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><p>Noen nyere disker bruker nå 4096 byte logiske sektorer, i stedet for den
+forrige standarden på 512 byte logiske sektorer. På grunn av mangel på
+tilgjengelig maskinvare, har partisjoneringsverktøyet som ble brukt i
+installasjonsprogrammet ikke blitt testet med en slik disk. </p><p>Noen ssd-enheter bruker nå en sletteblokkstørrelse over 1 MB. Vi foreslår at
+du forhåndspartisjonerer, ved hjelp av et alternativt partisjoneringsverktøy
+som gparted, hvis du har en slik enhet, og bruker følgende innstillinger:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Juster til</em></span> = MiB</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Ledig plass foran (MiB)</em></span> = 2</p></li></ul></div><p>Pass også på at alle partisjoner er opprettet med et jevnt antall megabyte.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg monteringspunktene"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="ask_mntpoint_s"><!----></a>Velg monteringspunktene</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-chooseMountpoints.png" align="middle"/></div><p>Her ser du Linux partisjonene som har blitt funnet på din PC. Hvis du ikke
+vil bruke de foreslåtte av DrakX , kan du endre monterings punktene</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Til venstre for rullegardinmenyene er en liste over tilgjengelige
+partisjoner. For eksempel: <code class="filename"/>sda er en harddisk - og
+<code class="filename">5</code> er et <span class="emphasis"><em>partisjonsnummer</em></span>,
+etterfulgt av <span class="emphasis"><em>(kapasitet, monteringspunkt, filsystemtype)
+</em></span> til partisjonene på.sda </p></li><li class="listitem"><p>Hvis du har flere partisjoner, kan du sette opp flere
+<span class="emphasis"><em>monteringspunkter</em></span> fra nedtrekksmenyen, som
+<code class="filename">/</code>, <code class="filename">/home</code> og
+<code class="filename">/var</code>. Du kan til og med skape dine egne
+monteringspunkter, som for eksempel <code class="filename">/video</code> for en
+partisjon der du vil lagre filmene dine eller kanskje
+<code class="filename">/Data</code> for alle datafilene dine.</p></li><li class="listitem"><p>For partisjoner som du ikke trenger å benytte deg av, kan du la feltet for
+monteringspunkt være tomt.</p></li></ul></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en <code class="filename">/</code>
+(rot) partisjon.</p></div><div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tips</h3><p>Hvis du ikke er sikker på hva du skal velge, klikker du <span class="emphasis"><em>Forrige
+</em></span>for å gå tilbake og kryss av for <span class="emphasis"><em>Egendefinert
+diskpartisjonering,</em></span> der du kan klikke på en partisjon for å se
+type og størrelse.</p></div><p>Hvis du er sikker på at monteringspunktene er riktige, klikk på
+<span class="emphasis"><em>Neste</em></span>, og velg om du bare vil formatere partisjonen som
+er foreslått av DrakX, eller flere.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Bekreft hvilken hard disk som skal formateres."><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="takeOverHdConfirm"><!----></a>Bekreft hvilken hard disk som skal formateres.</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-takeOverHdConfirm.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="takeOverHdConfirm-pa1"><!----></a>Klikk <span class="emphasis"><em>Forrige</em></span> hvis du ikke er sikker på valgene dine.</p></li><li class="listitem"><p><a id="takeOverHdConfirm-pa2"><!----></a>Klikk på <span class="emphasis"><em>Neste</em></span> for å fortsette hvis du er sikker på at
+det er OK å slette <span class="bold"><strong>alle</strong></span>
+partisjoner,<span class="bold"><strong> alle </strong></span>operativsystemer og
+<span class="bold"><strong>alle</strong></span> data som kan være på harddisken.</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="diskdrake"><!----></a>Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-diskdrake.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa3"><!----></a>Endre oppsettet til disken(e) dine her. Du kan fjerne eller opprette
+partisjoner, endre filsystemet til en partisjon eller endre størrelsen og
+til og med se detaljene for den før du starter.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa4"><!----></a>Det er en fane øverst for hver harddisk som blir oppdaget (eller annen
+lagringsenhet, som en USB-Minnepinne), for eksempel:
+<code class="filename">sda</code>, <code class="filename">sdb</code>, <code class="filename">sdc</code>
+etc.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa6"><!----></a>For alle andre handlinger: Klikk først på ønsket partisjon. Deretter se på
+den, eller velg et filsystem og et monteringspunkt, endre størrelsen på den
+eller slett den. <span class="emphasis"><em>Ekspertmodus</em></span> gir flere alternativer
+som å angi en etikett (gi navn til) en partisjon, eller å velge en
+partisjonstype.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa6a"><!----></a>Fortsett til du har justerert alt etter dine ønsker.</p></li></ul></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa5"><!----></a>Vær forsiktig med <span class="emphasis"><em> Fjern alt </em></span> -alternativet, bruk det
+bare hvis du er sikker på at du vil slette alle partisjoner på den valgte
+lageringsenheten.</p></li><li class="listitem"><p><a id="diskdrake-pa1"><!----></a>Hvis du ønsker å kryptere <code class="filename">/</code> partisjonen din, må du
+forsikre deg om at du har en separat <code class="filename">/boot</code>
+partisjon. Kryptering for <code class="filename">/boot</code> partisjonen må IKKE
+bli aktivert. Systemet vil i så fall ikke være mulig å starte.</p></li></ol></div></div><div class="important" title="Viktig" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Viktig</h3><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Hvis du installerer Mageia på et UEFI-system, må du kontrollere at en ESP
+(EFI System Partition) er tilstede og riktig montert på <code class="filename">
+/boot/EFI</code>, se Figur 1 nedenfor</p></li><li class="listitem"><p>Hvis du installerer Mageia på et Legacy / GPT-system, må du kontrollere at
+en BIOS-oppstartspartisjon er tilstede og av riktig type. Se Figur 2
+nedenfor.</p></li></ul></div></div><div class="figure"><a id="d4e553"><!----></a><p class="title"><b>Figur 3. EFI System partisjon</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-diskdrake2.png" align="middle" alt="EFI System partisjon"/></div></div></div><br class="figure-break"/><div class="figure"><a id="d4e558"><!----></a><p class="title"><b>Figur 4. BIOS oppstarts partisjon</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-doPartitionDisks3.png" align="middle" alt="BIOS oppstarts partisjon"/></div></div></div><br class="figure-break"/></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Formater"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="formatPartitions"><!----></a>Formater</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-formatPartitions.png" align="middle"/></div><p><a id="formatPartitions-pa1"><!----></a>Her kan du velge hvilken partisjon(er) du ønsker å formatere. Eventuelle
+data på partisjoner <span class="emphasis"><em> som ikke er</em></span> merket for
+formatering, blir bevart.</p><p><a id="formatPartitions-pa2"><!----></a>Vanligvis må minst partisjonene DrakX valgte, formateres</p><p><a id="formatPartitions-pa3"><!----></a>Klikk på <span class="emphasis"><em>Avansert</em></span> for å velgede partisjonenedo ønsker å
+kontrollere for så kallede <span class="emphasis"><em>bad blocks</em></span></p><div class="tip" title="Tips" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Tips</h3><p><a id="formatPartitions-pa4"><!----></a>Hvis du ikke er sikker på at du har gjort det riktige valget, kan du klikke
+på <span class="emphasis"><em> Forrige </em></span>, og igjen på <span class="emphasis"><em>Forrige
+</em></span> og deretter på <span class="emphasis"><em> Tilpasset </em></span> for å komme
+tilbake til hovedskjermbildet, hvor du kan velge å vise detaljer om
+partisjonene dine.</p></div><p><a id="formatPartitions-pa5"><!----></a>Når du er fornøyd med valgene, klikk på <span class="emphasis"><em>Neste</em></span> for å
+fortsette.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Progamvare"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="software"><!----></a>Progamvare</h3></div></div></div><div class="section" title="Medievalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e584"><!----></a>Medievalg</h4></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Ekstra Installasjonsmedier"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="add_supplemental_media"><!----></a>Ekstra Installasjonsmedier</h5></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-add_supplemental_media.png" align="middle"/></div><p>Dette skjermbildet viser listen over alle kjente programvarebrønner. Du kan
+legge til andre kilder for pakker, som en optisk plate eller en ekstern
+kilde. Kildevalget bestemmer hvilke pakker som vil være tilgjengelige i de
+neste trinnene.</p><p>For en nettverkskilde følger det to steg:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Valg av og aktivering av nettverket hvis det ikke allerede er oppe.</p></li><li class="listitem"><p>Velger et speil eller angir en URL (aller første oppføring). Ved å velge et
+speil har du tilgang til utvalget av alle lagringssteder som administreres
+av Mageia, som <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>, <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span>
+pakkebrønner og <span class="emphasis"><em>Oppdateringer</em></span>. Med URL-adressen kan du
+angi en bestemt pakkebrønn eller din egen NFS-installasjon.</p></li></ol></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Hvis du oppdaterer en 64-biters installasjon som inneholder noen 32-biters
+pakker, anbefales det å bruke dette skjermbildet for å legge til et
+online-speil ved å teste en av nettverksprotokollene her. 64-bit DVD ISO
+inneholder bare 64-biters og <span class="emphasis"><em>noarch</em></span>-pakker, det vil
+ikke kunne oppdatere 32-bits pakker. Etter at du har lagt til et online
+speil, vil installereren finne de nødvendige 32-biters pakkene der.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Tilgjengelige media"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="media_selection"><!----></a>Tilgjengelige media</h5></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-media_selection.png" align="middle"/></div><p>Her har du listen over tilgjengelige pakkebrønner. Ikke alle pakkebrønner er
+tilgjengelige, i henhold til hvilke medier du bruker til å
+installere. Valget av pakkebrønner bestemmer hvilke pakker som er
+tilgjengelige for valg i de neste trinnene.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p> <span class="emphasis"><em>Kjerne</em></span> pakkebrønnen kan ikke deaktiveres da den
+inneholder kjernedistribusjonen.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> pakkebrønnen Inkluderer pakker som er gratis,
+det vil si at Mageia kan distribuere dem, men de inneholder lukket
+programvare (dermed navnet - Nonfree). For eksempel inneholder denne
+pakkebrønnen nVidia og AMD grafikkort proprietære drivere, fastvare for
+forskjellige WiFi-kort, etc.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Tainted </em></span> depot inneholder pakker utgitt under en fri
+lisens. Hovedkriteriene for å plassere pakker i dette depotet er at de kan
+krenke patenter og opphavsrettigheter i enkelte land, f.eks. multimedia
+kodekser som trengs for å spille av ulike lyd / videofiler; pakker som
+trengs for å spille kommersielle video-DVDer, etc.</p></li></ul></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Skrivebordsvalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="chooseDesktop"><!----></a>Skrivebordsvalg</h4></div></div></div><p>Noen valg som gjøres her, åpner andre skjermer med relaterte alternativer.</p><p>Etter utvelgelsestrinnet (ene) vil du se en lysbildefremvisning under
+installasjonen av nødvendige pakker. Lysbildefremvisningen kan deaktiveres
+ved å trykke på <span class="emphasis"><em>Detaljer</em></span>-knappen.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-chooseDesktop.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Velg om du foretrekker å bruke KDE Plasma eller
+GNOME-skrivebordsmiljøet. Begge kommer med et komplett sett med nyttige
+applikasjoner og verktøy.</p></li><li class="listitem"><p>Velg <span class="emphasis"><em>Egendefinert</em></span> hvis du ikke vil bruke enten (eller
+faktisk bruke begge) av disse, eller hvis du vil endre
+standardprogramvarevalgene for disse skrivebordsmiljøene. LXDE-skrivebordet,
+for eksempel, er lettere enn de to foregående, sportslige mindre øyeffekter
+og har færre pakker installert som standard.</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Valg pakkegruppe"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="choosePackageGroups"><!----></a>Valg pakkegruppe</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-choosePackageGroups.png" align="middle"/></div><p>Pakkene er ordnet i felles grupper, for å gjøre det enklere å velge det du
+trenger på systemet. Gruppene er ganske selvforklarende, men mer informasjon
+om innholdet av hver er tilgjengelig i verktøytips som blir synlige når
+musen svever over dem.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Arbeidsstasjon</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Tjener</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Grafisk Miljø</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong> Individuelt pakkevalg </strong></span>: Du kan bruke dette
+alternativet til å manuelt legge til eller fjerne pakker</p></li></ul></div><p>Se <a class="xref" href="netStageTwo.html#minimal-install" title="Minimal Installasjon">Minimal Install</a> for instruksjoner om hvordan du gjør
+en minimal installasjon (uten eller med X &amp; IceWM).</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Minimal Installasjon"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="minimal-install"><!----></a>Minimal Installasjon</h4></div></div></div><p>Minimal installasjon er beregnet for brukere med spesifik bruk for Mageia,
+som for eksempel en server eller en spesialisert arbeidsstasjon. Du vil
+bruke dette alternativet kombinert med alternativet <span class="emphasis"><em> Individuell
+pakkevalg</em></span> som er nevnt ovenfor, for å finjustere installasjonen
+din, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#choosePackagesTree" title="Individuelt pakkevalg">Choose Packages Tree</a>.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Du kan velge en <span class="emphasis"><em>Minimal Installasjon</em></span> av avmarkere alt i
+<span class="emphasis"><em>Pakkegruppen Valg </em></span>skjermen se <a class="xref" href="netStageTwo.html#choosePackageGroups" title="Valg pakkegruppe">Choose Package Groups</a>.</p><p>Hvis ønskelig, kan du også krysse av valgmuligheten <span class="emphasis"><em>Individuelt
+pakkevalg </em></span> i samme skjermbilde.</p></li><li class="listitem"><p>Hvis du velger denne installasjonsmetoden, vil den aktuelle skjermen (se
+skjermbilde nedenfor)gi deg noen nyttige ekstraelementer å installere, for
+eksempel dokumentasjon og<span class="quote">“<span class="quote"> X.</span>”</span></p><p>Hvis <span class="emphasis"><em> Med X </em></span> er valgt, vil IceWM (et lett
+skrivebordsmiljø) også inkluderes.</p></li></ul></div><p>Den grunnleggende dokumentasjonen er gitt i form av <span class="quote">“<span class="quote">"man"</span>”</span> og
+<span class="quote">“<span class="quote">info</span>”</span> sider. Den inneholder "man" sider fra <a class="link" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation
+Project</a> og <a class="link" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU
+coreutils</a> info sider.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-minimal-install.png" align="middle"/></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Individuelt pakkevalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="choosePackagesTree"><!----></a>Individuelt pakkevalg</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-choosePackagesTree.png" align="middle"/></div><p>Her kan du legge til eller fjerne eventuelle ekstra pakker for å tilpasse
+installasjonen.</p><p>Etter at du har gjort ditt valg, kan du klikke på
+<span class="emphasis"><em>diskettikon</em></span> nederst på siden for å lagre dine pakkevalg
+(lagring til en USB-pinne fungerer også). Du kan deretter bruke denne filen
+til å installere de samme pakkene på et annet system, ved å trykke på samme
+knapp under installasjonen og velge å laste inn den.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Brukerhåndtering"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="addUser"><!----></a>Brukerhåndtering</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setRootPassword.png" align="middle"/></div><div class="section" title="Angi Adminstrasjons (root) Passord:"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="root-password"><!----></a>Angi Adminstrasjons (root) Passord:</h4></div></div></div><p>Det anbefales at alle Mageia-installasjoner angir et
+<code class="literal">superbrukerpassord</code> (administrator), vanligvis kalt
+<span class="emphasis"><em>root-passordet</em></span> i Linux. Du må gjenta det samme
+passordet i ruten under for å sjekke at den første oppføringen ikke var feil
+skrevet.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title"><a id="givePassword"><!----></a>Notat</h3><p>Når du skriver inn et passord i den øverste boksen, vil et skjold endre seg
+fra rød til gul-til-grønn avhengig av styrken til passordet. Et grønt skjold
+viser at du bruker et sterkt passord.</p><p>Alle passord skiller på store og små bokstaver. Du bør bruke en blanding av
+bokstaver (store og små bokstaver), tall og andre tegn i et passord.</p></div></div><div class="section" title="Angi en bruker"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="enterUser"><!----></a>Angi en bruker</h4></div></div></div><p>Legg til en bruker her. En vanlig bruker har færre privilegier enn
+<code class="literal">superbrukeren</code> (root), men nok til å bruke internett,
+kontorapplikasjoner eller spill og annet som den gjennomsnittlige brukeren
+bruker datamaskinen til.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Ikon</strong></span></p><p><span class="guibutton">Ikon</span>: Hvis du klikker på denne knappen vil
+brukerikonet endres.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Virkelig Navn</strong></span></p><p> Skriv inn brukerens virkelige navn i tekstboksen.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Innloggingsnavn</strong></span></p><p>Skriv inn brukernavnet eller la DrakX bruke en versjon av brukerens
+virkelige navn. <span class="bold"><strong> Tenk på at innloggingsnavnet skiller
+på store og små bokstaver. </strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Passord</strong></span></p><p>Skriv inn brukerpassordet (husk rådene i merknaden over).</p><p><span class="guilabel"> Passord (igjen) </span>: Skriv inn brukerpassordet DrakX vil
+kontrollere at du ikke har skrevet passordet feil.</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Alle brukere du har lagt til mens du installerer Mageia, vil ha en
+hjemmekatalog som er både lese og skrivebeskyttet (umask =0027).</p><p>Du kan legge til eventuelle ekstra brukere i trinnet <span class="emphasis"><em>
+Konfigurasjon - Sammendrag </em></span> under installasjonen. Velg <span class="emphasis"><em>
+Brukeradministrasjon </em></span>.</p><p>Tilgangstillatelsene kan også endres etter installasjonen.</p></div></div><div class="section" title="Brukerhåndtering (avansert)"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="addUserAdvanced"><!----></a>Brukerhåndtering (avansert)</h4></div></div></div><p>Alternativet <span class="emphasis"><em> Avansert</em></span> lar deg redigere ytterligere
+innstillinger for brukeren du legger til.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Shell </em></span>: Denne rullegardinlisten lar deg endre skallet
+som skal være tilgjengelig for alle brukere som du la til i forrige
+skjermbilde. Alternativer er <code class="literal">Bash </code>, <code class="literal">
+Dash</code> og <code class="literal">Sh </code></p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Bruker ID </em></span>: Her kan du sette bruker-ID for alle
+brukere du har lagt til i forrige skjermbilde. Hvis du er usikker på hva
+formålet med dette er, la det være tomt.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em> Gruppe-ID</em></span> : Dette lar deg sette gruppe-ID . Igjen,
+hvis du er usikker, la den være tom.</p></li></ul></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Grafisk konfigurasjon"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="graphicalConfiguration"><!----></a>Grafisk konfigurasjon</h3></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureX_chooser"><!----></a>Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureX_chooser.png" align="middle"/></div><p><a id="configureX_chooser-pa1"><!----></a>Uansett hvilket grafisk miljø (også kjent som skrivebordsmiljø) du valgte
+for installasjonen av Mageia , er de alle basert på et grafisk
+brukergrensesystem som heter <code class="literal"> X Window System </code>, eller
+bare <span class="quote">“<span class="quote"> X </span>”</span>. For at KDE Plasma, GNOME , LXDE eller et annet
+grafisk miljø skal fungere godt, er følgende <span class="quote">“<span class="quote">X </span>”</span>
+innstillingene må være korrekte. Velg de riktige innstillingene, hvis ingen
+vises, eller hvis du tror at detaljene er feil.</p><p>Velg de aktuelle innstillingene manuelt, dersom du tror at detaljene er
+feil, eller hvis ingen vises.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Grafikkort</strong></span></p><p>Hvis du trenger, kan du velge et bestemt kort fra denne utvidbare listen. Se
+<a class="xref" href="netStageTwo.html#configureX_card_list" title="Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)">Choose an X Server (Configure your Graphic Card)</a>.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa3"><!----></a><span class="bold"><strong>Skjerm</strong></span></p><p>Du kan velge Plug'n Play, hvis det er aktuelt, eller velg skjermen fra
+l<span class="emphasis"><em>everandøren</em></span> eller den <span class="emphasis"><em>generisk
+listen.</em></span> Velg <span class="emphasis"><em>Tilpasset</em></span> hvis du foretrekker å
+angi horisontal og vertikal oppdateringshastighet på skjermen
+manuelt. Se<a class="xref" href="netStageTwo.html#configureX_monitor" title="Velg en monitor">Choosing your Monitor</a>.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Oppløsning</strong></span></p><p>Oppløsningen og fargedybden på skjermen din kan stilles inn her.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa5"><!----></a><span class="bold"><strong>Test</strong></span></p><p>Testknappen vises ikke alltid under installasjonen. Hvis alternativet er
+der, og du tester innstillingene dine, bør du bli spurt om innstillingene
+dine er riktige. Hvis du svarer <span class="emphasis"><em>Ja</em></span>, vil innstillingene
+beholdes. Hvis du ikke ser noenting, kommer du tilbake til
+konfigurasjonsskjermen og kan omkonfigurere alt til testresultatet er
+tilfredsstillende. Hvis testalternativet ikke er tilgjengelig, må du
+kontrollere at innstillingene er på den sikre siden.</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureX_chooser-pa6"><!----></a><span class="bold"><strong>Alternativer</strong></span></p><p>Her kan du velge å aktivere eller deaktivere ulike alternativer.</p></li></ul></div><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="configureX_chooser-pa3a"><!----></a>Det er fare for å skade en skjerm hvis du velger oppdateringsfrekvenser som
+ligger utenfor frekvensområdet for denne skjermen. Dette gjelder for eldre
+CRT-skjermer: Moderne skjermer avviser en ikke-støttet frekvens og går
+normalt inn i ventemodus.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureX_card_list"><!----></a>Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureX_card_list.png" align="middle"/></div><p>DrakX har en meget omfattende database med skjermkort og vil vanligvis
+identifisere videoenheten riktig.</p><p>Hvis installatsjonen ikke har registrert ditt grafikkort på riktig måte, og
+du vet hvilket du har, kan du velge det fra treet ved å: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Produsent</p></li><li class="listitem"><p>så kort merket</p></li><li class="listitem"><p>så kort modellen</p></li></ul></div><p>Hvis du ikke finner kortet ditt i leverandørlistene (fordi det ikke er i
+databasen eller det er et eldre kort), kan du finne en passende driver i
+kategorien <span class="emphasis"><em> Xorg </em></span>, som gir mer enn 40 generiske og åpen
+kildekode-kortdrivere. Hvis du fremdeles ikke kan finne en bestemt driver
+for kortet ditt, er det muligheten til å bruke vesa -driveren som gir
+grunnleggende funksjoner.</p><div class="caution" title="Obs" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Obs</h3><p>Vær oppmerksom på at hvis du velger en inkompatibel driver, kan du kanskje
+bare få tilgang til <span class="emphasis"><em>kommandolinjegrensesnittet</em></span>.</p></div><p>Enkelte skjermkortprodusenter tilbyr proprietære drivere for Linux, som bare
+er tilgjengelige i <span class="emphasis"><em> Nonfree
+</em></span><span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>-pakkebrønnen må eksplisitt aktiveres
+for å få tilgang til dem. Hvis du ikke aktiverte det tidligere, bør du gjøre
+dette etter første omstart.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg en monitor"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureX_monitor"><!----></a>Velg en monitor</h4></div></div></div><p><a id="configureX_monitor-pa1"><!----></a>DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel
+identifisere dine korrekt.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="configureX_monitor-pa1w"><!----></a><span class="bold"><strong> Å velge en skjerm med forskjellige egenskaper kan
+skade skjermen eller videomaskinvaren. Ikke prøv noe uten at du vet hva du
+gjør. </strong></span> Hvis du er i tvil, bør du konsultere
+skjermdokumentasjonen.</p></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureX_monitor.png" align="middle"/></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa2"><!----></a>Egedefinert</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa3"><!----></a>Dette alternativet lar deg sette to kritiske parametere, den vertikale
+oppdateringshastigheten og den horisontale
+synkroniseringshastigheten. Vertikal oppdatering bestemmer hvor ofte
+skjermen oppdateres, og horisontal synkronisering er frekvensen der
+skannelinjer vises.</p><p><a id="configureX_monitor-pa4"><!----></a>Det er <span class="emphasis"><em>VELDIG VIKTIG</em></span> at du ikke angir en skjermtype med
+synkroniseringsområde som er utenfor skjermens egenskaper: Det kan skade
+skjermen. Hvis du er i tvil, velg en konservativ innstilling og konsulter
+skjermdokumentasjonen.</p></dd><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa5"><!----></a>Plug'n Play</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa6"><!----></a>Dette er standardalternativet og prøver å finne skjermtype fra
+skjermdatabasen.</p></dd><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa7"><!----></a>Produsent</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa8"><!----></a>Hvis installasjonsprogrammet ikke har oppdaget skjermen din korrekt, og du
+vet hvilken skjerm du har, kan du velge den fra alternativene ved å velge:</p></dd></dl></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Produsent</p></li><li class="listitem"><p>Skjermmodell</p></li></ul></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><a id="configureX_monitor-pa9"><!----></a>Generisk</span></dt><dd><p><a id="configureX_monitor-pa10"><!----></a>Hvis du velger denne gruppen, vil det vises omtrent 30 skjermkonfigurasjoner
+som 1024x768 @ 60Hz og inkluderer flatskjerm som brukes på bærbare
+datamaskiner. Dette er ofte en god monitorvalggruppe hvis du trenger å bruke
+VESA-kortdriveren når videomaskinvaren ikke kan bestemmes automatisk. Nok en
+gang kan det være lurt å være konservativ med valgene dine.</p></dd></dl></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="setupBootloader"><!----></a>Oppstartslaster</h3></div></div></div><div class="section" title="Tilgjengelige oppstartlastere"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e864"><!----></a>Tilgjengelige oppstartlastere</h4></div></div></div><div class="section" title="Grub2"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e866"><!----></a>Grub2</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><p><span class="bold"><strong>Grub2 på Eldre MBR/GPT systemer</strong></span></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>GRUB2 (med eller uten grafisk meny) vil bli brukt utelukkende som
+oppstartslaster for et Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system.</p></li><li class="listitem"><p>Som standard vil en ny oppstartslaster skrives inn i enten MBR (Master Boot
+Record) på den første harddisken eller i BIOS-oppstartspartisjonen.</p></li></ul></div><div class="itemizedlist"><p><span class="bold"><strong>Grub2-efi på UEFI systemer</strong></span></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>GRUB2-efi eller rEFInd kan brukes som oppstartslaster for et UEFI-system.</p></li><li class="listitem"><p>Som standard skrives en ny oppstarstlaster (Grub2-efi) inn i ESP (EFI System
+Partition).</p><p>Hvis det allerede er UEFI-baserte operativsystemer installert på
+datamaskinen din (for eksempel Windows 8), vil
+Mageia-installasjonsprogrammet oppdage den eksisterende ESP som ble
+opprettet av Windows og legge grub2-efi til den. Hvis det ikke eksisterer
+noen ESP, skapes en. Selv om det er mulig å ha flere ESP-er, er det bare en
+som kreves, uansett antall operativsystemer du har.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="rEFInd"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e883"><!----></a>rEFInd</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><p><span class="bold"><strong>rEFInd på UEFI systemer</strong></span></p><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>rEFInd har et fint grafisk sett med alternativer, og kan automatisk oppdage
+installerte EFI-oppstartlastere. Se: http://www.rodsbooks.com/refind/</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Vær oppmerksom på at for å kunne bruke <code class="literal">rEFInd</code>
+alternativet, må en installert EFI System Partisjon samsvare med
+systemarkitekturen din: Hvis du har en 32bit EFI System Partisjon installert
+på en 64bit-maskin for eksempel, så vil rEFInd-alternativet ikke vises / som
+tilgjengelig for deg.</p></div></div></div><div class="section" title="Oppsett av Oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e893"><!----></a>Oppsett av Oppstartslaster</h4></div></div></div><div class="section" title="Hovedvalg for oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e896"><!----></a>Hovedvalg for oppstartslaster</h5></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupBootloader.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Velg Oppstarter</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="circle"><li class="listitem"><p><span class="guimenuitem">GRUB2</span> (med enten en grafisk eller en tekstmeny),
+kan velges for både<code class="literal"> Eldre MBR / BIOS</code>-systemer og
+<code class="literal">UEFI</code>systemer.</p></li><li class="listitem"><p><span class="guimenuitem">rEFInd</span> (med en grafisk meny) er et alternativ
+kun for bruk med <code class="literal">UEFI</code> systemer.</p></li></ul></div></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Oppstartsenhet</strong></span></p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Ikke endre dette med mindre du virkelig vet hva du gjør.</p></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Det er ikke noe alternativ å skrive GRUB til boot-sektoren til en partisjon
+(f.eks. <code class="filename">sda1</code>), siden denne metoden anses som
+upålitelig.</p></div><p>Når du bruker UEFI-modus, blir Oppstartsenheten oppført som
+EFI-systempartisjon.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Forsinkelse før oppstart av
+standardversjonen</strong></span></p><p>Denne tekstboksen lar deg angi en forsinkelse i sekunder før standard
+operativsystemet er startet opp.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Sikkerhet</strong></span></p><p>Dette lar deg sette et passord for oppstartslasteren. Dette betyr at
+brukernavn og passord må oppgis ved oppstartstidspunkt for å velge en
+oppstartspost eller endre innstillinger. Brukernavnet er <code class="literal">"root"
+</code>og passordet er det som er valgt her etter.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Passord</strong></span></p><p>Velg et passord for oppstartslasteren (alternativt).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Passord (igjen)</strong></span></p><p>Skriv inn passordet igjen, og Drakx vil kontrollere at det samsvarer med det
+som er angitt ovenfor.</p></li></ul></div><p><span class="emphasis"><em>Avansert</em></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver ACPI</em></span></p><p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) er en standard for
+strømstyring. Det kan spare energi ved å stoppe ubrukte enheter, dette var
+metoden som ble brukt før APM. Hvis du fjerner avmerkningen, kan det være
+nyttig hvis datamaskinen din ikke støtter ACPI, eller hvis du tror at
+implementeringen av ACPI kan forårsake noen problemer (for eksempel
+tilfeldige omstart eller systemlåsing).</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver SMP</em></span></p><p>Dette alternativet aktiverer / deaktiverer symmetrisk multiprosessering for
+fler-kjerne prosessorer.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver APIC</em></span></p><p>Aktivering eller deaktivering av dette gir operativsystemet tilgang til den
+avanserte programmerbare avbruddskontrollen. APIC-enheter tillater mer
+komplekse prioritetsmodeller, og Avansert IRQ (Interrupt Request)
+-administrasjon.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Aktiver Lokal APIC</em></span></p><p>Her kan du angi lokale APIC, som administrerer alle eksterne avbrudd for en
+bestemt prosessor i et SMP-system.</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Oppsett av oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e960"><!----></a>Oppsett av oppstartslaster</h5></div></div></div><p>Hvis du i forrige avsnitt valgte <code class="literal">rEFInd</code> som
+oppstartslasteren du vil bruke, vil du bli presentert for alternativene vist
+på skjermdumpen rett nedenfor. Ellers kan du i stedet gå videre til det
+påfølgende skjermbildet for alternativer.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/rEFIndLoaderConfig.png" align="middle"/></div><p>rEFInd-konfigurasjonsalternativene dine:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer eller oppdater rEFInd i EFI
+systempartisjonen.</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer i /EFI/BOOT.</strong></span></p><p>Dette alternativet installerer bootloader i EFI/BOOT-katalogen til ESP (EFI
+System Partsjon). Dette kan være nyttig når:</p><p>(a) Installere på en flyttbar stasjon (f.eks. en USB-pinne) som kan fjernes
+og kobles til en annen maskin. Hvis oppstartslaster er lagret i/EFI/BOOT,
+vil UEFI BIOS oppdage det og la deg starte fra den stasjonen.</p><p>(b) Som en nødløsning, på grunn av en buggete UEFI BIOS. Den nyskrevne
+bootloader for Mageia vil ikke bli gjenkjent på slutten av installasjonen.</p></li></ul></div><p>Hvis du ikke valgte å bruke rEFInd som bootloader i forrige seksjon, vises
+konfigurasjonsalternativene for bootloader nedenfor:</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupBootloader3.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Standard</strong></span></p><p> Operativsystemet som startes opp som standard</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Legg til</strong></span></p><p>Dette alternativet lar deg sende informasjon eller fortelle kjernen til å gi
+deg mer informasjon når den starter opp.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Sjekk for fremmed OS</strong></span></p><p>Hvis du allerede har andre operativsystemer installert, prøver Mageia å
+legge dem til i den nye Mageia-oppstartsmenyen. Hvis du ikke vil ha denne
+funksjonen, må du fjerne avmerkningen for <span class="guimenuitem">Sjekk for andre
+OS-alternativet</span>.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>Installer i /EFI/BOOT. </strong></span>(Merk: dette
+menyalternativet blir bare tilgjengelig der installasjonsprogrammet oppdager
+at en maskin er i UEFI-modus).</p><p>Dette alternativet installerer bootloader i EFI/BOOT-katalogen til ESP (EFI
+System Partsjon). Dette kan være nyttig når:</p><p>(a) Installere på en flyttbar stasjon (f.eks. en USB-pinne) som kan fjernes
+og kobles til en annen maskin. Hvis oppstartslaster er lagret i/EFI/BOOT,
+vil UEFI BIOS oppdage det og la deg starte fra den stasjonen.</p><p>(b) Som en nødløsning, på grunn av en buggete UEFI BIOS. Den nyskrevne
+bootloader for Mageia vil ikke bli gjenkjent på slutten av installasjonen.</p></li></ul></div><p><span class="emphasis"><em>Avansert</em></span></p><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-setupBootloader4.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Video modus</em></span></p><p>Dette setter skjermstørrelsen og fargedybden som startmenyen vil bruke. Hvis
+du klikker på nedre trekant, vil du bli tilbudt andre størrelses- og
+fargedybdealternativer.</p></li><li class="listitem"><p><span class="emphasis"><em>Ikke rør ESP eller MBR</em></span></p><p>Velg dette alternativet hvis du ikke vil ha en oppstartbar Mageia, men
+heller vil lenke den fra et annet operativsystem. Du vil få en advarsel om
+at bootloader mangler. Klikk på<span class="guimenuitem"> Ok</span> bare hvis du
+er sikker på at du forstår implikasjonene, og ønsker å fortsette.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p>Kjedelasting via eldre oppstatslastere (GRUB Legacy og LiLo) støttes ikke
+lenger av Mageia, da det sannsynligvis vil mislykkes når du prøver å starte
+opp den installasjonen av Mageia. Hvis du bruker noe annet enn GRUB2 eller
+REFInd til dette formålet, gjør du det på egen risiko!</p></div></li></ul></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/live-setupBootloader5.png" align="middle"/></div></div></div><div class="section" title="Andre valg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d4e1022"><!----></a>Andre valg</h4></div></div></div><div class="section" title="Bruker en eksisterende oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e1024"><!----></a>Bruker en eksisterende oppstartslaster</h5></div></div></div><p>Den nøyaktige prosedyren for å legge Mageia til en eksisterende startlaster
+er utenfor rammen av denne dokumentasjonen. Imidlertid vil det i de fleste
+tilfeller innebære å kjøre det aktuelle installasjonsprogrammet for
+bootloader, som skal oppdage Mageia og automatisk legge til en oppføring for
+det i bootloader-menyen. Se dokumentasjonen for det aktuelle
+operativsystemet.</p></div><div class="section" title="Innstaller uten en oppstartslaster"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e1027"><!----></a>Innstaller uten en oppstartslaster</h5></div></div></div><p>Du kan velge å installere Mageia uten oppstartslaster (se avsnitt 2.1
+Avansert), anbefales dette ikke med mindre du absolutt vet hva du gjør, som
+uten noen form for oppstartslader, kan operativsystemet ikke starte.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="setupBootloaderAddEntry"><!----></a>Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt</h5></div></div></div><p>For å gjøre dette må du manuelt redigere /boot/grub2/custom.cfg eller bruke
+verktøyet <span class="bold"><strong> grub-customizer </strong></span> i stedet
+(tilgjengelig i Mageia-repositoriene).</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>For mer informasjon, se: <a class="link" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">
+https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia </a></p></div></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Oppsummering av konfigurasjonen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="misc-params"><!----></a>Oppsummering av konfigurasjonen</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-summaryTop.png" align="middle"/></div><p><a id="misc-params-pa1"><!----></a>DrakX presenterer et forslag til konfigurasjon av systemet ditt, avhengig av
+hvilke valg du har valgt og basert på maskinvaren som er funnet. Du kan
+sjekke innstillingene her og endre dem hvis du vil, ved å trykke på
+<span class="emphasis"><em> Konfigurer </em></span>.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Som hovedregel anbefales standardinnstillinger, og du kan beholde dem med 3
+unntak:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>det er kjente problemer med en standardinnstilling</p></li><li class="listitem"><p>standardinnstillingen er allerede prøvd, og den mislykktes</p></li><li class="listitem"><p>om noe annet er nevnt i de detaljerte seksjonene nedenfor</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Systemparametere"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-system"><!----></a>Systemparametere</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Tidssone</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa2a"><!----></a>DrakX velger en tidssone for deg, basert på det språket du har valgt. Du kan
+endre dette om nødvendig. Se også <a class="xref" href="netStageTwo.html#configureTimezoneUTC" title="Sett opp tidssonen din">Configure Timezone</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa3"><!----></a><span class="bold"><strong>Land / Region</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa3a"><!----></a>Hvis du har valgt feil land, er det svært viktig at du korrigerer
+innstillingen. Se <a class="xref" href="netStageTwo.html#selectCountry" title="Velg Land/Region">Select Country</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Oppstartslaster</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa4a"><!----></a>DrakX forslag for oppstatslaster innstillingene</p><p><a id="misc-params-system-pa4b"><!----></a>Ikke gjør endringer hvis du ikke vet hvordan du konfigurerer Grub2. For
+ytterligere info, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#setupBootloader" title="Oppstartslaster">Bootloader</a></p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa5"><!----></a><span class="bold"><strong>Bukeradministrasjon</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa5a"><!----></a>Her kan du kan legge til flere brukere. De vil få sine egne <code class="filename">/home,
+hjemme</code> områder.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-system-pa6"><!----></a><span class="bold"><strong>Tjenester</strong></span></p><p><a id="misc-params-system-pa6a"><!----></a>Systemtjenester refererer til de små programmene som kjører bakgrunnen
+(daemoner). Dette verktøyet lar deg aktivere eller deaktivere bestemte
+oppgaver.</p><p><a id="misc-params-system-pa6b"><!----></a>Du bør sjekke nøye før du endrer noe her - en feil kan forhindre at
+datamaskinen din fungerer som den skal. For mer informasjon, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#configureServices" title="Konfigurer tjenestene dine">Configure Services</a></p></li></ul></div></div><div class="section" title="Maskinvare-parametre"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-hardware"><!----></a>Maskinvare-parametre</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa1"><!----></a><span class="bold"><strong>Tastatur</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa1a"><!----></a>Dette er hvor du konfigurerer eller endrer tastaturoppsettet ditt, som
+avhenger av plasseringen, språket eller typen tastatur.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Dette er hvor du konfigurerer eller endrer tastaturoppsettet ditt, som
+avhenger av plassering, språk eller tastaturtype.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Mus</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa2a"><!----></a>Her kan du legge til, konfigurere andre pekenheter.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa3"><!----></a><span class="bold"><strong>Lydkort</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa3a"><!----></a>Installasjonsprogrammet bruker standarddriveren hvis den er tilgjengelig.</p><p>Hvis det ikke finnes en standarddriver for lydkortet ditt, kan det finnes
+andre mulige alternative drivere tilgjengelig å velge mellom. Hvis dette er
+tilfelle, men du tror installereren ikke har gjort det riktige valget, kan
+du klikke på <span class="emphasis"><em>Avansert</em></span> for å angi en driver manuelt.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-hardware-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Grafisk grensesnitt</strong></span></p><p><a id="misc-params-hardware-pa4a"><!----></a>Denne seksjonen lar deg konfigurere grafikkkort og skjermer, se<a class="xref" href="netStageTwo.html#configureX_chooser" title="Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm">Graphics Card and Monitor Configuration</a></p></li></ul></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-summaryBottom.png" align="middle"/></div></div><div class="section" title="Nettverk og internettparametre"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-network"><!----></a>Nettverk og internettparametre</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-network-pa1"><!----></a><span class="bold"><strong>Nettverk</strong></span></p><p><a id="misc-params-network-pa2"><!----></a>Du kan konfigurere nettverket ditt her, men for nettverkskort med non-free
+drivere er det bedre å gjøre det etter omstart, i Mageia Control Center,
+hvis du ikke allerede har aktivert <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media
+pakkebrønnene.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="misc-params-network-pa3"><!----></a>Når du legger til et nettverkskort, må du ikke glemme å konfigurere
+brannmuren til å overvåke dette grensesnittet også.</p></div></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-network-pa4"><!----></a><span class="bold"><strong>Proksier</strong></span></p><p><a id="misc-params-network-pa4a"><!----></a>En proxy-server fungerer som mellomledd mellom datamaskinen og det bredere
+internett. Denne delen lar deg konfigurere datamaskinen for å bruke en
+proxy-tjeneste.</p><p><a id="misc-params-network-pa4b"><!----></a>Du må kanskje konsultere systemadministratoren for å få parameterne du skal
+skrive inn her</p></li></ul></div></div><div class="section" title="Sikkerhet"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="misc-params-security"><!----></a>Sikkerhet</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="misc-params-security-pa1"><!----></a><span class="bold"><strong>Sikkerhetsnivå</strong></span></p><p><a id="misc-params-security-pa1a"><!----></a>Her angir du sikkerhetsnivået for datamaskinen, i de fleste tilfeller er
+standardinnstillingen (Standard) tilstrekkelig til generell bruk.</p></li><li class="listitem"><p><a id="misc-params-security-pa2"><!----></a><span class="bold"><strong>Brannmur</strong></span></p><p><a id="misc-params-security-pa2b"><!----></a>Brannmuren lar deg administrere hvilke nettverkstilkoblinger som er tillatt
+på datamaskinen din. Sikker og sikker standard er å tillate NULL inngående
+tilkoblinger. Dette hindrer ikke at du kan kobler til utgående og bruke
+datamaskinen normalt.</p><p>Vær oppmerksom på at Internett er et høyrisiko-nettverk der det er
+kontinuerlige forsøk på å sonde og angripe systemer. Selv tilsynelatende
+<span class="quote">“<span class="quote">sikre </span>”</span>forbindelser som ICMP (for ping) har blitt brukt som
+skjulte datakanaler for uthenting av data av kriminelle personer.</p><p>For mer informasjon, se <a class="xref" href="netStageTwo.html#firewall" title="Brannmur">Firewall</a>.</p><div class="warning" title="Advarsel" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Advarsel</h3><p><a id="misc-params-security-pa2c"><!----></a>Husk at å tillate <span class="emphasis"><em>alt </em></span>(ingen brannmur) kan være veldig
+risikabelt.</p></div></li></ul></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Lokalt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="locale"><!----></a>Lokalt</h3></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Sett opp tidssonen din"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="configureTimezoneUTC"><!----></a>Sett opp tidssonen din</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureTimezoneUTC.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="configureTimezoneUTC-pa1"><!----></a>Velg din tidssone gjennom å velge landet ditt eller en by nære deg i den
+samme tidssonen.</p></li></ul></div><p><a id="configureTimezoneUTC-pa2"><!----></a>I neste skjermbilde kan du velge å stille maskinvareklokken til lokal tid
+eller til GMT, også kjent som UTC.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="configureTimezoneUTC-pa3"><!----></a>Hvis du har mer enn ett operativsystem installert, se til at de alle er satt
+til samme lokaltid eller UTC.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg Land/Region"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="selectCountry"><!----></a>Velg Land/Region</h4></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectCountry.png" align="middle"/></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="selectCountry-pa1"><!----></a>Velg ditt land eller din region. Dette er viktig for alle typer
+innstillinger, som valuta og trådløst regulatorisk domene. Hvis du angir
+feil land, kan det føre til at du ikke kan bruke et trådløst nettverk.</p></li><li class="listitem"><p><a id="selectCountry-pa2"><!----></a>Hvis landet ditt ikke er listet, klikk på <span class="emphasis"><em>Andre land</em></span>
+knappen og velg landet ditt eller regionen der.</p></li></ul></div><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="selectCountry-pa3"><!----></a>Hvis landet ditt bare er i <span class="emphasis"><em>Andre land listen</em></span>, etter at
+du har klikket <span class="emphasis"><em>OK</em></span> kan det se ut som om et land fra den
+første listen ble valgt. Vennligst ignorer dette. DrakX vil bruke dine
+valg..</p></div><div class="section" title="Innput metode"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="inputMethod"><!----></a>Innput metode</h5></div></div></div><p><a id="selectCountry-pa4"><!----></a>I <span class="emphasis"><em>Andre land</em></span> skjermbildet kan du også velge en
+innmatningssmetode (nederst på listen). Innmatningsmetoder lar brukerne
+legge inn flerspråklige tegn (kinesisk, japansk, koreansk, etc). IBus er
+standard innput metode, slik at brukerne ikke trenger å konfigurere den
+manuelt. Andre Innmatningsmetoder (SCIM, GCIN, HIME osv.) Gir også lignende
+funksjoner og kan installeres hvis du har lagt til HTTP / FTP-medier før
+pakkevalg.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p><a id="selectCountry-pa5"><!----></a>Hvis du har gått glipp av oppsettet for innstillingsmetoden under
+installasjonen, kan du få tilgang til det etter at du har startet det
+installerte systemet via <span class="guimenu"> Konfigurer datamaskinen
+</span> → <span class="guimenuitem"> System </span>, eller ved å
+kjøre <span class="command"><strong>localedrake</strong></span><span class="emphasis"><em> som root</em></span>.</p></div></div></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Konfigurer tjenestene dine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="configureServices"><!----></a>Konfigurer tjenestene dine</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-configureServices.png" align="middle"/></div><p><a id="configureServices-pa1"><!----></a>Her kan du velge hvilke tjenester som skal starte når du starter opp
+systemet ditt.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="configureServices-pa2"><!----></a>Klikk på en trekant for å utvide en gruppe til alle relevante
+tjenester. DrakX forslagene er vanligvis gode</p></li><li class="listitem"><p><a id="configureServices-pa4"><!----></a>Når du markerer en tjeneste, vil det vises mer informasjon i boksen under.</p></li></ul></div><p><a id="configureServices-pa5"><!----></a>Du bør bare endre ting når vet veldig godt hva du gjør.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Velg mus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="selectMouse"><!----></a>Velg mus</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-selectMouse.png" align="middle"/></div><p><a id="selectMouse-pa1"><!----></a>Hvis du ikke er fornøyd med hvordan musa virker, kan du velge en annen her.</p><p><a id="selectMouse-pa2"><!----></a>Normalt er, <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Enhver
+PS/2 og USB mus</span> et godt valg.</p><p><a id="selectMouse-pa3"><!----></a>Velg <span class="guimenu">Universell</span> → <span class="guimenuitem">Tving
+evdev</span> til å konfigurere knappene som ikke virker
+på en mus med 6 eller flere knapper.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Sett opp lyd"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="soundConfig"><!----></a>Sett opp lyd</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-soundConfig.png" align="middle"/></div><p>Denne skjermen viser detaljene til lydkortdriveren som ble valgt av
+installatøren, og denne driveren bør fungere uten problemer.</p><p>Men hvis du støter på problemer etter installering, kjør du
+<span class="command"><strong>draksound</strong></span> eller start dette verktøyet via
+<span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">
+Maskinvare</span> → <span class="guimenuitem">Lydkonfigurasjon</span>. Deretter klikker
+du på Feilsøking i <code class="literal">draksound-</code> eller
+<span class="emphasis"><em>Lydkonfigurasjon</em></span>-skjermen for å finne nyttige råd om
+hvordan du løser problemet.</p><div class="section" title="Avansert"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="soundConfig-Advanced"><!----></a>Avansert</h4></div></div></div><p>Hvis det ikke finnes en standarddriver for lydkortet ditt, kan det finnes
+andre mulige alternative drivere tilgjengelig å velge mellom. Hvis dette er
+tilfelle, men du tror installereren ikke har gjort det riktige valget, kan
+du klikke på <span class="emphasis"><em>Avansert</em></span> for å angi en driver manuelt.</p></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Sikkerhetsnivå"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="securityLevel"><!----></a>Sikkerhetsnivå</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-securityLevel.png" align="middle"/></div><p><span class="bold"><strong> Vennligst velg ønsket sikkerhetsnivå </strong></span></p><p><a id="securityLevel-pa1"><!----></a><span class="emphasis"><em>Standard</em></span> er standard og anbefalt innstilling for den
+gjennomsnittlige brukeren.</p><p><span class="emphasis"><em>Sikker</em></span> vil skape et svært beskyttet system - for
+eksempel hvis systemet skal brukes som en offentlig server.</p><p><span class="bold"><strong> Sikkerhetsadministrator </strong></span></p><p><a id="securityLevel-pa2"><!----></a>Dette elementet lar deg konfigurere en e-postadresse som systemet vil sende
+<span class="emphasis"><em> sikkerhetsvarslingsmeldinger til, </em></span> når det oppdager
+situasjoner som krever varsling til en systemadministrator.</p><p>Et godt valg som er lett å implementere er å legge inn &lt; user&gt; @localhost
+- hvor &lt; user&gt; er brukernavnet til brukeren som skal motta disse
+meldingene.</p><div class="note" title="Notat" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Notat</h3><p>Systemet sender slike meldinger som <span class="bold"><strong> Unix
+Mailspool-meldinger </strong></span>, ikke som "vanlig" SMTP-post: denne brukeren
+må derfor konfigureres for å motta slike meldinger!</p></div><p><a id="securityLevel-pa3"><!----></a>Etter installasjonen vil det alltid være mulig å justere
+sikkerhetsinnstillingene med <span class="emphasis"><em> Sikkerhet </em></span> i Mageia
+Control Center.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Brannmur"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="firewall"><!----></a>Brannmur</h3></div></div></div><p><a id="firewall-pa1"><!----></a>Denne delen gjør det mulig å konfigurere noen enkle brannmurregler: de
+bestemmer hvilken type melding fra Internett som skal aksepteres av
+målsystemet. Dette tillater at de tilsvarende tjenestene på systemet er
+tilgjengelige fra Internett.</p><div class="mediaobject" align="center"><img src="../../en/content/images/dx2-firewall.png" align="middle"/></div><p>I standardinnstillingen (ingen knapp er avmerket), er ingen tjeneste av
+systemet tilgjengelig fra nettverket. <span class="emphasis"><em> Alt (ingen brannmur)
+</em></span> gir tilgang til alle maskinens tjenester - et alternativ som
+ikke gir mye mening i forbindelse med installasjonsprogrammet, siden det
+ville skape et helt ubeskyttet system. Dens hensikt er i sammenheng med
+Mageia Control Center (som bruker samme GUI-oppsett) for midlertidig
+deaktivering av hele settet av brannmurregler for testing og feilsøking.</p><p>Alle de andre alternativene er mer eller mindre selvforklarende. Som et
+eksempel, vil du sjekke "CUPS server" -knappen hvis du vil at skrivere på
+maskinen skal være tilgjengelige fra nettverket.</p><p><span class="bold"><strong>Avansert</strong></span></p><p>Alternativet <span class="emphasis"><em> Avansert </em></span> åpner et vindu der du kan
+aktivere en rekke tjenester ved å skrive en liste over par (tom separert)</p><p><span class="emphasis"><em>&lt;port-nummer&gt;/&lt;protokoll&gt;</em></span></p><table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>- <span class="emphasis"><em>&lt;port-nummmer&gt;</em></span> er verdien til den tildelte
+porten til den tjenesten du vil sette opp (feks.. 873 for RSYNC tjenesten)
+som definert i <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>;</td></tr><tr><td>- <span class="emphasis"><em>&lt;protocol&gt;</em></span> er en av <span class="emphasis"><em>TCP</em></span>
+ellerr <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - internett protokolenl that isom er brukt
+av tjenesten.</td></tr></table><p>For eksempel, angivelsen for å gi tilgang til RSYNC tjenestener således
+<span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>.</p><p>Hvis en tjeneste er implementert for å bruke begge protokollene, angir du 2
+par for samme port.</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Oppdateringer"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="installUpdates"><!----></a>Oppdateringer</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-installUpdates.png" align="middle"/></div><p><a id="installUpdates-pa1"><!----></a>Siden denne versjonen av Mageia ble utgitt, noen pakker vil ha blitt
+oppdatert eller forbedret.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><a id="installUpdates-pa2"><!----></a>Velg <span class="emphasis"><em>Ja</em></span> hvis du ønsker å laste ned og installere dem</p></li><li class="listitem"><p>Velg <span class="emphasis"><em>Nei</em></span> hvis du ikke ønsker å gjøre dette nå, eller
+hvis du ikke er koblet til internett.</p></li><li class="listitem"><p><a id="installUpdates-pa3"><!----></a>Trykk <span class="emphasis"><em>Neste</em></span> for å fortsette</p></li></ul></div></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Gratulerer"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="exitInstall"><!----></a>Gratulerer</h3></div></div></div><div class="mediaobject" align="center"><img src="images/dx2-exitInstall.png" align="middle"/></div><p><a id="exitInstall-pa1"><!----></a>Du er ferdig med å installere og konfigurere Mageia og det er nå trygt å
+fjerne installasjonsmediet og starte datamaskinen på nytt.</p><p><a id="exitInstall-pa2"><!----></a>Etter at du har startet på nytt, kan du velge mellom operativsystemene på
+datamaskinen din (hvis du har mer enn ett) .</p><p><a id="exitInstall-pa3"><!----></a>Hvis du ikke justerte innstillingene for opplstartslasteren, blir
+Mageia-installasjonen automatisk valgt og startet.</p><p><a id="exitInstall-pa4"><!----></a>Nyt!</p><p><a id="exitInstall-pa5"><!----></a>Gå til <a class="link" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a>
+hvs du har spørsmål eller vil bidra til Mageia</p></div><div xml:lang="nb" class="section" title="Avinstaller Mageia"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="uninstall-Mageia"><!----></a>Avinstaller Mageia</h3></div></div></div><p>Hvis Mageia ikke overbeviste deg eller du ikke kan installere det riktig -
+kort sagt, du vil bli kvitt det, gir Mageia gir deg også muligheten til å
+avinstallere. Dette gjelder ikke for alle andre operativsystemer.</p><p>Etter backup, av dine data, start Mageia installasjons DVD og velg
+<span class="emphasis"><em> Redningssystem </em></span>, deretter <span class="emphasis"><em> Gjenopprett
+Windows boot loader </em></span>. Ved neste oppstart vil du bare ha Windows,
+uten mulighet til å velge operativsystem.</p><p>For å gjenopprette plassen som brukes av Mageia partisjoner i Windows: klikk
+på <span class="guimenu"> Start </span> → <span class="guimenuitem">Kontrollpanel</span> → <span class="guimenuitem"> Administrative
+verktøy</span> → <span class="guimenuitem"> Datamaskinbehandling</span> → <span class="guimenuitem"> Lagring </span> → <span class="guimenuitem"> Diskbehandling
+</span>. Du vil gjenkjenne en Mageia-partisjon fordi de
+er merket <code class="literal"> Ukjent </code>, og også av deres størrelse og
+plassering på disken. Høyreklikk på hver av disse partisjonene og velg
+<span class="emphasis"><em> Slett </em></span> for å frigjøre plassen.</p><p>Hvis du bruker Windows XP, kan du skape en ny partisjon in (FAT 32 eller
+NTFS) med en partisjonsbokstav.</p><p>Hvis du har Vista eller Win 7, har du et ekstra alternativ, du kan utvide
+den eksisterende partisjonen som er til venstre for den frigjorte
+plassen. Det finnes også andre partisjoneringsverktøy som kan brukes, for
+eksempel <span class="bold"><strong> gparted </strong></span>, som er tilgjengelig for
+både Windows og Linux. Som alltid, når du endrer partisjoner, vær veldig
+forsiktig og sikkerhetskopiere det som er viktig for deg.</p></div></div><script xmlns="" type="text/javascript" src="main.js"><!----></script><hr xmlns=""/><div xmlns="" class="copyright">© Mageia</div><div xmlns="" class="license"><a href="index.html#CC_BY-SA">CC BY-SA 3.0</a></div><div id="upload_date">Uploaded on 11/03/2021</div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ar01s02.html">Forrige</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Hjem</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></div><div><div id="leftnavigation"><div id="tabs"><ul><li><a href="#treeDiv"><em>Innhold</em></a></li><li><a href="#searchDiv"><em>Søk</em></a></li></ul><div id="treeDiv"><img src="../../common/images/loading.gif" alt="loading table of contents..." id="tocLoading" style="display:block;"/><div id="ulTreeDiv" style="display:none"><ul id="tree" class="filetree"><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html">Introduksjon</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e18">Mageia NettverksInstallering</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e20">Beskrivelse</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e33">Tilgjengelighet</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e45">Forberedelse</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s01.html#d4e49">Installasjonstrinn</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html">Trinn 1 (Pre-installasjonsfase)</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e79">Oppstart</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#installMethod">Installasjonsmetode</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e120">Server</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e130">CDROM/HDD</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e159">Last tredjepartsmoduler</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#netConn">Nettverkstilkobling</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e167">Tilkoblingsenheter</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e174">Tikoblingstype</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e181">Verts/Domene-navn</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#netMirrors">Speil</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e208">Angi manuelt</a></span></li><li><span class="file section"><a href="ar01s02.html#d4e232">Velg fra en liste</a></span></li></ul></li></ul></li><li id="webhelp-currentid"><span class="file section"><a href="netStageTwo.html">Trinn 2 (Installasjon)</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectLanguage">Velg språk</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#acceptLicense">Lisens og utgivelsesmerknader</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#license">Lisensavtale</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#releaseNotes">Utgivelsesmerknader</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#setupSCSI">Set opp SCSI</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectInstallClass">Installer eller Oppgrader</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectKeyboard">Tastatur</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#diskPartitioning">Partisjonering</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#doPartitionDisks">Foreslått partisjonering</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#ask_mntpoint_s">Velg monteringspunktene</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#takeOverHdConfirm">Bekreft hvilken hard disk som skal formateres.</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#diskdrake">Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#formatPartitions">Formater</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#software">Progamvare</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e584">Medievalg</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#add_supplemental_media">Ekstra Installasjonsmedier</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#media_selection">Tilgjengelige media</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#chooseDesktop">Skrivebordsvalg</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#choosePackageGroups">Valg pakkegruppe</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#minimal-install">Minimal Installasjon</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#choosePackagesTree">Individuelt pakkevalg</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#addUser">Brukerhåndtering</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#root-password">Angi Adminstrasjons (root) Passord:</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#enterUser">Angi en bruker</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#addUserAdvanced">Brukerhåndtering (avansert)</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#graphicalConfiguration">Grafisk konfigurasjon</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureX_chooser">Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureX_card_list">Velg en X-tjener (Konfigurer grafikk kortet ditt)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureX_monitor">Velg en monitor</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#setupBootloader">Oppstartslaster</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e864">Tilgjengelige oppstartlastere</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e866">Grub2</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e883">rEFInd</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e893">Oppsett av Oppstartslaster</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e896">Hovedvalg for oppstartslaster</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e960">Oppsett av oppstartslaster</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e1022">Andre valg</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e1024">Bruker en eksisterende oppstartslaster</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#d4e1027">Innstaller uten en oppstartslaster</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#setupBootloaderAddEntry">Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params">Oppsummering av konfigurasjonen</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-system">Systemparametere</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-hardware">Maskinvare-parametre</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-network">Nettverk og internettparametre</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#misc-params-security">Sikkerhet</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#locale">Lokalt</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureTimezoneUTC">Sett opp tidssonen din</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectCountry">Velg Land/Region</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#inputMethod">Innput metode</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#configureServices">Konfigurer tjenestene dine</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#selectMouse">Velg mus</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#soundConfig">Sett opp lyd</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#soundConfig-Advanced">Avansert</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#securityLevel">Sikkerhetsnivå</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#firewall">Brannmur</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#installUpdates">Oppdateringer</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#exitInstall">Gratulerer</a></span></li><li><span class="file section"><a href="netStageTwo.html#uninstall-Mageia">Avinstaller Mageia</a></span></li></ul></li></ul></div></div><div id="searchDiv"><div id="search"><form onsubmit="Verifie(ditaSearch_Form);return false" name="ditaSearch_Form" class="searchForm"><fieldset class="searchFieldSet"><legend>Søk</legend><center><input id="textToSearch" name="textToSearch" type="text" class="searchText"/> &nbsp; <input onclick="Verifie(ditaSearch_Form)" type="button" class="searchButton" value="Go" id="doSearch"/></center></fieldset></form></div><div id="searchResults"><center/></div></div></div></div></div></body></html>